Глава 3 (Часть 1)

[ 3 ]

Чи Сюэ была немного сбита с толку.

Она не могла спросить человека в черном: — Вы меня знаете?

В конце концов, он не сказал прямо, что она — Е Чи Сюэ.

И как он ее узнал?

Она решила притвориться мертвой, сделав вид, что она просто обычная прохожая, стоящая в очереди позади них двоих.

Когда они закажут места и уйдут в отдельную комнату, она спросит у официанта: "Какую комнату забронировала семья Тан?", а потом найдет их. Это не будет поздно.

В конце концов, объявлять о своей личности здесь было бы слишком неловко.

Прищуренный, казалось, не заметил, что человек в черном посмотрел назад. Он удивленно сказал: — Е Чи Сюэ?

...Странно, их семья Е сначала говорила, что замуж выйдет Е Чи Сюэ, но потом передумала и сказала, что это будет Е Банся.

...Кстати, откуда ты знаешь, что Е Банся не сможет прийти?

Может, ты видел ее сестру?

Прищуренный болтал без умолку: — А вдруг они, сестры, пришли вместе?

Честно говоря, ты действительно хочешь жениться на ней?

На ком ты хочешь жениться?

— Дань Цин, — Тан Сяои прервал прищуренного, несильно хлопнув его по руке. Дань Цин тут же замолчал.

Как раз подошла их очередь. Дань Цин подошел к стойке, обменялся парой слов с сотрудником, и после регистрации тот передал ему табличку с номером комнаты.

Дань Цин принял ее обеими руками, повесил шнурок таблички на запястье и повернулся, продолжая сопровождать Тан Сяои.

Чи Сюэ проводила их взглядом, когда они отошли на несколько шагов. Внезапно Тан Сяои обернулся и посмотрел прямо на нее.

— Госпожа Е Чи Сюэ, — сказал он, — Вы не пойдете с нами наверх?

Она замерла, отошла на несколько шагов, пропуская людей позади себя к стойке регистрации.

Чи Сюэ наконец спросила: — ...Вы меня знаете?

Тан Сяои медленно кивнул: — Две красавицы семьи Е, кто их не знает?

Он был в маске и шляпе, и Чи Сюэ не могла видеть его выражения лица, но ей показалось, что в его темных глазах мелькнул слабый холод.

Но судя по его поведению, он был вполне нормальным.

Чи Сюэ осмелела, сделала несколько шагов вперед и остановилась менее чем в метре позади них.

Она подняла подбородок и вежливо улыбнулась: — Здравствуйте, я Е Чи Сюэ, и я буду вашей невестой.

Тан Сяои: — Тан Сяои, — Больше он ничего не сказал.

Они поднялись по деревянной лестнице на второй этаж, к одной из комнат. Дань Цин открыл дверь и пропустил Тан Сяои и Чи Сюэ внутрь.

Чи Сюэ заметила, что, хотя он опирался на костыли и был слегка сгорблен, он все равно был выше ее.

В мгновение ока они вошли в комнату. Дань Цин вошел последним и закрыл дверь.

Дань Цин помог Тан Сяои сесть на стул, сложил костыли и прислонил их к стене. Чи Сюэ села на стул напротив Тан Сяои.

Она начала прямо: — Поскольку я заняла место сестры в последний момент, я не совсем понимаю основное содержание и цель этой встречи. Вы не возражаете объяснить мне?

Тан Сяои пока молчал, поднял руку и снял шляпу, положив ее на стол.

Затем он снял маску. Сняв все маскировки, он предстал перед Чи Сюэ бледным молодым человеком.

Волосы, вероятно, были примяты шляпой, поэтому лежали ровно. Челка была немного длинной, он откинул ее в сторону, открыв темные, красивые брови и глаза.

Чи Сюэ наклонила голову, глядя на него.

В романах "молодых господ-инвалидов" обычно описывают как "мрачных" и "темных". Однако Тан Сяои, представший перед Чи Сюэ, выглядел просто как бледный и изможденный молодой человек, спокойный, уравновешенный, сдержанный, совершенно не похожий на "опасного психа".

Конечно, нельзя судить по внешности... А вдруг он сейчас выглядит таким интеллигентным, а в следующую секунду прикажет Дань Циню оттащить ее и скормить собакам?

— Мы также не сообщали вашей сестре или семье Е содержание и цель этой встречи.

Спокойно произнес Тан Сяои.

— Если нужно дать ответ, то он таков: я хотел встретиться со своей будущей невестой хотя бы до помолвки.

Он поднял глаза на Чи Сюэ, сидевшую напротив, в его глазах не было ни волнения, ни ряби, даже с легкой уверенностью.

Под таким взглядом в сердце Чи Сюэ внезапно возникла абсурдная мысль: ...Может, он заранее знал, что придет именно она?

В этот момент постучали в дверь, и вошел официант, принеся чай. Тан Сяои отвел взгляд, и Чи Сюэ поспешно отогнала эту нереалистичную мысль.

В чайном доме использовались простые и элегантные чашки из голубого фарфора, официантка была одета в ципао медового цвета, что подчеркивало ее изящную фигуру и элегантный вид.

Чай был ароматным жасминовым, слегка налитым на дно чашки, с несколькими лепестками белых цветов.

После того как официант ушел, разговор мог продолжиться.

Чи Сюэ погладила ладони: — Я так и думала.

Хотя я знаю, что это всего лишь обмен выгодами, но ведь это будущий супруг, лучше встретиться пораньше и прощупать почву.

Она положила руки на колени: — Вы не сердитесь, что семья Е внезапно передумала?

Конечно, она не собиралась говорить Тан Сяои, что пришла к нему напрямую, даже не уведомив семью Е.

Она должна представить свой замысел как указание семьи Е, чтобы Тан Сяои хоть немного ее принял всерьез... Наверное.

На самом деле, независимо от того, уведомила она семью Е или нет, Чи Сюэ чувствовала, что семья Е, конечно, хотела, чтобы она вышла замуж.

Пожертвовать человеком, который давно стал бельмом на глазу и находится на периферии, гораздо выгоднее, чем пожертвовать своей любимой дочерью... По сравнению с Е Банся, коммерческая ценность Чи Сюэ сильно снижена. Если отправить Чи Сюэ, чтобы получить поддержку семьи Тан и спасти семью Е, находящуюся в бедственном положении, то это, естественно, будет счастливый конец для всех.

Да.

Чи Сюэ медленно смаковала эти четыре слова на языке.

Счастливый конец для всех.

За семью Е можно особо не беспокоиться, они рады, что Чи Сюэ заменит Е Банся; значит, теперь осталась только семья Тан...

Чи Сюэ услышала, как Тан Сяои очень спокойно сказал: — Я давно знал, что независимо от того, кто будет выбран в процессе, в конце концов передо мной окажешься только ты.

Он назвал ее имя: — Е Чи Сюэ.

— ... — Чи Сюэ почесала голову, решив не сдерживать любопытство: — Почему?

— Потому что ты, как и я, — человек, от которого отказались, — ответил Тан Сяои.

Вот как.

Чи Сюэ приняла понимающее выражение лица.

Вот так.

Тан Сяои — это "молодой господин-инвалид", которого с детства заставили переехать из основного дома и жить на окраине. Е Чи Сюэ — это "своевольная барышня", избалованная, высокомерная, но нелюбимая и недооцененная.

Они оба, с точки зрения своих семей, были своего рода "обузой".

А теперь эта "обуза", от которой не могли избавиться много лет, внезапно обрела значительную ценность... Тогда они просто идеальная пара.

Все в мире подталкивало их к союзу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение