Глава 9. Принцесса (Часть 2)

Су Ли дрожащими руками взяла у Му Куня Семизвездный клинок. Прикоснувшись к нему, она почувствовала, как сердце сжимается от боли. Слезы градом катились по ее щекам, падая на лезвие.

Мысль о том, что Янь разрушила ее семью, а теперь император хочет силой забрать ее во дворец, переполняла ее гневом и отчаянием.

Су Ли резко встала и выхватила клинок. Его холодный блеск заставил Му Куня вскрикнуть: — Принцесса! Что вы делаете?!

Лицо его побелело. Он не сводил глаз с ее руки, боясь, что она попытается покончить с собой.

В глазах Су Ли горела глубочайшая ненависть и боль. Сжав зубы, она полоснула клинком по ладони и, подняв руку к небу, полным отчаяния голосом произнесла: — Я, Хутугт хатан Шя Ти, клянусь небом, что пока я жива, я не забуду эту кровную месть! Я заставлю Янь заплатить кровью за кровь!

Му Кунь поспешно сорвал кусок ткани со своей одежды и перевязал ей рану, с болью глядя на нее.

— Я должна отомстить, — Су Ли подняла на него глаза, полные слез.

— Принцесса… — Му Кунь отвел взгляд. Он не хотел причинять ей боль. Он просто не хотел, чтобы она вспоминала о Мужун Янь. Он хотел, чтобы она навсегда осталась с ним.

— Простите меня, — Су Ли посмотрела на Му Куня с виной в глазах.

Му Кунь вздрогнул. Этот взгляд… он видел его слишком много раз. Она всегда так смотрела на него, говорила, что он хороший человек, но никогда не любила его.

— За что вы просите прощения? — тревожно спросил Му Кунь.

— Вы должны отпустить меня. Я должна попасть во дворец, — твердо сказала Су Ли, впиваясь ногтями в ладонь.

— Нет! Этого не будет! — закричал Му Кунь. — Ты моя… принцесса.

Лицо Су Ли изменилось, в ее глазах вспыхнула жгучая боль. — Я больше не принцесса. Только так я смогу приблизиться к императору Янь… Я должна отомстить!

— Нет, принцесса… — Му Кунь схватил ее за тонкое запястье, умоляя. — Не ходите… умоляю вас.

— Отпустите! — Су Ли нахмурилась от боли. — Вы должны знать, что во мне течет кровь Хутугт хатана! Я никогда не изменю своего решения!

Му Кунь хотел что-то сказать, но в шатер ворвался седой мужчина. Его лицо выражало тревогу. — Г… глава! Солдаты императора идут сюда!

— Что?! — Му Кунь обернулся, пораженный.

— И на этот раз… сам князь Сян ведет их! — дрожащим голосом добавил мужчина.

Взгляд Му Куня помрачнел. Он посмотрел на Су Ли и, стиснув зубы, скомандовал: — Отступаем!

Он не мог позволить Мужун Янь увидеть ее! Ни в коем случае!

Му Кунь поспешно накинул на Су Ли большой черный плащ, полностью скрывая ее лицо, и, не говоря ни слова, подхватил ее на руки и понес к повозке.

— Вы боитесь, что меня узнают? — спросила Су Ли, не понимая, зачем он скрывает ее.

— Простите, принцесса.

Не объясняя ничего, Му Кунь связал ей руки черной полосой ткани. Су Ли смотрела на него с недоумением и гневом.

— Что вы делаете?! — крикнула она. — Отпустите меня!

— Простите… принцесса, — глаза Му Куня покраснели, на лбу вздулись вены, голос был хриплым и сдавленным. — Но я не могу позволить вам попасть к нему в руки… Если он увидит, что вы живы… он убьет вас.

Он? Князь Сян из Янь?

Су Ли не успела ничего спросить, как Му Кунь взмахнул кнутом, и повозка помчалась вперед, словно выпущенная стрела.

Повозка мчалась, и в холодном ветру слышался только топот копыт. Му Кунь хлестал лошадей, не теряя ни секунды. Он даже не успел разобраться с чиновником, министром обрядов Ху Цюнем, который должен был отправить Су Ли во дворец, и поспешно уехал вместе со своими людьми.

Внезапно вокруг повеяло холодом. Даже лошади, казалось, что-то почувствовали, замедлили шаг, настороженно подняли уши и тревожно заржали.

Поднялось облако пыли, и множество солдат Янь, окруженные аурой убийственной ярости, хлынули со всех сторон, словно волны прилива. Лица людей исказились от ужаса.

— Черт возьми! Из-за какой-то бабы мы все сегодня погибнем! — сидя на лошади, прокричал бородатый второй глава, злобно глядя на Му Куня.

— Замолчи! — Му Кунь посмотрел на наступающих солдат, выхватил саблю и закричал: — Не бойтесь яньских воров! Я выведу вас отсюда!

Он передал поводья седому мужчине. — Третий дядя, ты должен увести ее! Она не должна попасть в руки яньских воров! — С этими словами он вскочил на другую лошадь и бросился в гущу врагов.

Его клинок двигался с невероятной скоростью и точностью, прокладывая кровавый путь сквозь ряды врагов.

В разгар битвы из облака пыли вырвалась огненно-рыжая лошадь. На ней восседал воин в белых одеждах и серебряных доспехах, сжимающий в руке копье. Из-под маски на врагов смотрели глаза, полные ярости. Это был князь Сян, Мужун Янь.

Она направила копье на Му Куня. Холодный блеск металла отражался в ее глазах, в которых горел кроваво-красный огонь. Ледяным голосом она произнесла:

— Сегодня мы с тобой покончим друг с другом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение