Глава 8 (Часть 2)

— Да, дела действительно не очень хороши, — пользуясь тем, что все в сборе, Шокудайкири Мицутада передал документ двум кинжи и объяснил остальным тсукумогами: — Недавно произошла серия ужасных инцидентов, когда шинсаши, стремясь к высоким показателям, чрезмерно перегружали тсукумогами, что приводило к разрушению мечей. Похоже, это сделано для того, чтобы шинсаши лучше понимали работу тсукумогами и бережнее к нам относились. Теперь шинсаши обязаны не реже одного раза в месяц сопровождать отряд на вылазку.

— Решение начальства на этот раз слишком поспешное, — как и ожидалось, объявление этого правила немедленно вызвало волнение в Хонмару. Даже Окурикара, который всегда держался особняком, кивнул в знак согласия со словами Таро Тачи.

— Мы всего лишь тсукумогами генерала, у нас нет права отказывать за него. И хотя наш генерал уникален, в других Хонмару дела обстоят не намного лучше. Не забывайте, главное условие для того, чтобы стать шинсаши — обладать духовной силой, — Ацуши Тоширо попытался заставить всех взглянуть на ситуацию более оптимистично.

Шинсаши должны обладать духовной силой. Хотя некоторые из них действительно обладают выдающимися способностями, большинство — это всё же девушки из семей, связанных с храмами синто или буддистскими монастырями, или чьи предки имели к ним отношение.

— Нельзя недооценивать их только потому, что они женщины. Мико из поколения в поколение обучались и стрельбе из лука верхом. А нашему господину, наверное, даже вакидзаси поднять будет трудно? Особенно учитывая, что единственный вакидзаси у нас — это Намазуо.

Намазуо Тоширо изначально был маленькой нагинатой. После переделки в вакидзаси он стал короче обычного вакидзаси, но из-за слишком широкого клинка он не подходил для использования ребёнком.

— Значит, всё-таки нужно выбрать для господина танто для самозащиты. Стоит ли обучить его каким-нибудь простым приёмам владения мечом?

Представить себе пухленького господина в ко-ноши, размахивающего танто, было довольно мило, но, глядя на ребёнка, который, оставшись без внимания, уже давно спал на коленях Накигицунэ, обняв лисёнка, все решительно покачали головами.

— Дети должны расти спокойно, — глядя на сладко спящего господина, тихо сказал Джиро Тачи. — Времени ещё много. Давайте сначала отберём задания, выполним самые сложные, а оставим те, что полегче, с красивыми пейзажами. Можно будет представить это как прогулку с господином на природу.

— Прежде чем это сделать, возможно, стоит усилить боевую мощь Хонмару. Оодачи были бы надёжнее. Во время заданий обращайте внимание на сбор мечей длиной более трёх сяку.

— Хоть и не хочется признавать, но тачи и оодачи действительно практичнее нас, — Касю Киёмицу, явно недовольный таким исходом, с упрямой настойчивостью обратился к Косэцу Самонзи, который всё это время молчал: — Ты целыми днями твердишь, что не любишь войну, и господин потакает тебе, не позволяя кинжи отправлять тебя на вылазки. Но сейчас речь идёт о безопасности господина, так что тебе тоже пора бы подтянуть свои силы, верно? И ты, Мицутада, тоже, передай часть кухонных дел братьям Тоширо.

Косэцу, сидевший рядом с Саё Самонзи, прибыл в Хонмару в тот день, когда его младший брат поссорился с господином. Он ещё не видел господина лично в кузнице, но уже понял, что тот за человек, из чрезмерно удручённых слов брата. Господин, вернувшись из Магазина, специально пришёл в кузницу, чтобы помириться, но Косэцу казалось, что Саё всё ещё не может простить себя за те обидные слова, что сказал господину.

Этот юный господин относился к его брату совершенно естественно, казалось, он уже начисто забыл об их маленькой ссоре. По сравнению с ним, Саё Самонзи, наоборот, словно попал в ловушку самобичевания, из которой не мог выбраться, и в присутствии господина всегда выглядел уклончивым и немного подавленным.

Отчуждение уже возникло, и никто, кроме самого Саё, не мог даровать ему искупление.

Он не имел права вмешиваться в подобные детские ссоры, но, глядя на брата, который молча сидел на корточках в стороне и украдкой наблюдал за господином, играющим с танто школы Аватагучи, он тоже надеялся, что появится возможность, которая позволит двум детям помириться окончательно.

Поэтому на предложение Касю Киёмицу он ответил молчаливым согласием.

10. Танто в том Хонмару

Наконец проснувшийся шинсаши увидел перед собой аккуратно выложенный ряд танто. Почти все братья Тоширо в этом Хонмару появились не из его рук, а материализовались благодаря его духовной силе (рэйрёку), витавшей в цитадели. Поэтому он узнал только лежавший в самом углу клинок Саё Самонзи, которому он лично влил духовную силу, чтобы тот обрёл форму.

— Давай, выбирай один. Теперь его нужно будет всегда носить с собой, — сказал Касю Киёмицу, указывая на ряд танто. Все оодачи и тачи были отправлены на задания, так что ему было нечем заняться.

Юный шинсаши обернулся к своему кинжи. Получив подтверждающий кивок от Яманбагири Кунихиро, он снова сосредоточил внимание на восьми танто.

Кажется, чтобы господин мог лучше понять…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение