Глава четвертая

Глава четвертая

После того как Байцяньши вышла, Байлюши села у кровати и обмахивала Байтан веером из пальмовых листьев. Было время осеннего сбора урожая, и солнце стояло в зените. Хотя это был деревянный дом, внутри все равно было очень душно.

Байтан протянула неповрежденную правую руку и потянула Байлюши за одежду:

— Мама, ты тоже слаба, скорее выпей немного воды с коричневым сахаром. Даже если это не поможет, хотя бы подсластишь рот.

Байлюши улыбнулась:

— Не буду пить, оставлю тебе. Я взрослая, а тебе, ребенку, нужно пить больше. Хочешь еще? Мама пойдет и нальет тебе еще одну миску.

Байтан покачала головой:

— Если мама не пьет, то и я не буду. Мама взрослая, но братик в животе еще маленький, он сказал мне, что хочет пить.

Байлюши, смеясь, встала:

— И правда, выпила воды с коричневым сахаром, и рот стал сладким, и сегодня говоришь особенно приятно. Откуда ты знаешь, что это братик? А если сестренка? Ты не любишь сестренок?

Байтан сказала:

— Будь то братик или сестренка, я всех люблю, и обязательно буду хорошо о нем заботиться.

В прошлой жизни Байтан была единственным ребенком. Она очень завидовала тем, у кого были братья и сестры. Неожиданно это желание исполнилось здесь.

Байлюши погладила свой живот, взяла миску и отпила глоток. Не знаю, было ли это обманчивое ощущение, но она почувствовала себя намного комфортнее.

Они весело болтали в комнате. К вечеру люди, работавшие в поле, вернулись домой.

Ее бабушка, Басуньши, тоже наболталась на улице и вернулась домой. Первым делом она пришла в комнату Байтан.

Байлюши, которая до этого смеялась и разговаривала, увидев Басуньши, мгновенно стала скованной и встала у кровати.

Басуньши холодно посмотрела на Байтан и саркастически сказала:

— И правда, счастливица какая, даже стирая одежду, умудрилась упасть в воду, зря потратила три связки монет из семейных денег.

Сказав это, она повернулась к Байлюши:

— Ты что, думаешь, что ты какая-то богатая госпожа? В такое время твои отец и остальные вернулись с полей и даже горячей воды не могут выпить, а ты только и знаешь, что сидеть здесь и бездельничать. Не знаю, зачем тебя вообще замуж брали.

Лицо Байлюши покраснело от слов Басуньши:

— Мама, это я упустила, я сейчас же пойду.

Байтан отдохнула после обеда, и ее тело уже не было таким слабым, как сразу после пробуждения. Силы вернулись, и она остановила Байлюши, которая собиралась выйти.

Обратившись к Басуньши, она сказала:

— Бабушка, ты ведь знаешь, что у моей мамы слабое здоровье, а сейчас она еще и беременна, ей нужен особый уход. Третья тетя ведь тоже ничего не делает, почему бы не попросить ее пойти?

Басуньши, услышав это, мгновенно вспылила. Указывая на Байтан, она начала ругаться:

— Ах ты, вот как! Теперь, когда ожила, смеешь пререкаться? Ты бы лучше подумала, кто заплатил за лекаря — это я, твоя старуха! А ты теперь так со мной разговариваешь!

— Знала бы, оставила бы тебя подыхать самой по себе, зря потратила на тебя три цяня серебра!

Сказав это, она все еще не успокоилась и снова обрушилась на Байлюши:

— Что застыла? Сейчас не то время, когда ты умоляла меня дать денег? Слова твоей старухи уже не имеют значения?

Байлюши, сдерживая гнев Басуньши, сказала:

— Мама, не сердитесь на ребенка, это я была неосмотрительна, я сейчас же пойду.

Басуньши посмотрела на покорную Байлюши, холодно фыркнула и неторопливо вернулась в свою комнату.

Байтан смотрела на уходящую спину Басуньши, дрожа от злости.

Воспоминания изначальной владелицы тела о черствости Басуньши к семье Байтан нахлынули. Второй сын Басуньши, то есть четвертый дядя Байтан, сдал экзамен на Сюцая, и с тех пор положение Басуньши в деревне возросло.

Даже если он сдал экзамен на Сюцая только в тридцать с лишним лет, он все равно был Сюцаем, а она — матерью Сюцая. В Деревне Цинъюй было всего два Сюцая.

К семьям Бай И и Бай Ли она стала еще более черствой, чем раньше. Всю домашнюю работу делали первая и вторая семьи.

А третья и четвертая семьи дома ничего не делали, целыми днями ходили с Басуньши по улицам и переулкам, а вернувшись домой, еще и указывали первой и второй семьям, что делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение