Цзян Вэньинь сразу поняла, что сестра блефует, но не стала её разоблачать. Вместо этого она сделала вид, что пытается что-то вспомнить, а затем нахмурилась. — На второй день после побега с постоялого двора мы прятались в разрушенном храме в горах. Судебные исполнители нас не нашли. Тебе, наверное, показалось.
Цзян Чэньюй пристально посмотрела на неё и криво усмехнулась. — Похоже, что да.
— Так как же ты получила ранение? Почему не сказала мне? — продолжала допытываться Цзян Вэньинь.
Цзян Чэньюй отряхнула несуществующую пыль со своей юбки и небрежно ответила: — Когда судебные исполнители нашли нас в прошлый раз, ты бросила меня и убежала. Вот тогда я и получила ранение.
Так и было. Прежде чем они добрались до Сянчжоу, их действительно настигли судебные исполнители. Цзян Ин, испугавшись, что их схватят, бросила свою хрупкую сестру и убежала. Чуть позже её чуть не заманили в бордель, но Цзян Чэньюй нашла её и спасла. Сестры были слабы и беззащитны, и им удалось сбежать только благодаря сообразительности Цзян Чэньюй, которая воткнула шпильку в круп лошади одного из преследователей и, воспользовавшись суматохой, утащила Цзян Ин.
Вспомнив об этом, Цзян Вэньинь почувствовала неловкость. Пусть это сделала не она, но слова сестры заставили её смутиться.
— Я поищу лекарственные травы, чтобы обработать твою рану, — пробормотала она.
Цзян Чэньюй не отказалась и молча наблюдала, как Цзян Вэньинь отряхнула юбку, огляделась у входа в хижину и выкопала два растения с желтыми цветками.
— Что это? — спокойно спросила она.
Цзян Вэньинь знала не так много лекарственных трав, но это растение ей было хорошо знакомо — в детстве она любила играть с его семенами.
— Это одуванчик. Он целиком пригоден для лечения ран. Нужно просто растереть его и приложить к ране.
Цзян Чэньюй взглянула на растение, но не взяла его. — Вымой руки. И его тоже.
Цзян Вэньинь: «…» Она чуть не забыла о чистоплотности своей сестры.
Она убрала руку, взяла одуванчики, молча пошла их мыть, а затем тщательно растёрла в миске. Протянув миску Цзян Чэньюй, она предложила: — Подожди, я вскипячу воды, чтобы промыть твою рану.
— Не стоит беспокоиться, — нахмурилась Цзян Чэньюй.
— Если промывать рану некипячёной водой, можно занести инфекцию. Твоя рука до сих пор не зажила, наверное, потому что ты промывала её некипячёной водой, — сказала Цзян Вэньинь.
Цзян Чэньюй пристально посмотрела на неё, но не стала спорить.
— Подожди, я сейчас вскипячу воды, — сказала Цзян Вэньинь с видом «я так и знала». Она сунула миску с травами в руки Цзян Чэньюй и пошла на кухню.
Когда вода вскипела, Цзян Чэньюй уже не было во дворе. Цзян Вэньинь принесла воду в дом и постучала в дверь её комнаты. — Горячая вода готова. Тебе помочь?
— Спасибо, не нужно, — бесстрастно ответила Цзян Чэньюй, открыв дверь и взяв у неё миску. Затем она с грохотом захлопнула дверь.
Цзян Вэньинь вздрогнула и потёрла нос, который чуть не пострадал от удара, но не рассердилась. Хоть девушка и была холодна, но не грубила.
Приближался полдень. Цзян Вэньинь закончила сортировать травы, разложила их сушиться на камнях перед домом, а затем взяла выкопанный в горах батат и пошла на кухню готовить.
Обед был гораздо богаче. Цзян Вэньинь сварила рис, потушила кролика с таро, который остался со вчерашнего дня, приготовила салат из мари и суп из капусты. Благодаря сычуаньскому перцу еда получилась вкусной. Аромат распространился по округе ещё до того, как всё было готово.
Цзян Чэньюй незаметно появилась на кухне и долго стояла у неё за спиной.
Цзян Вэньинь не знала, что она там, и, обернувшись, чтобы взять миску, врезалась носом в чью-то грудь, пахнущую травами.
Она охнула от боли, отступила на несколько шагов и, увидев, кто перед ней стоит, гнусаво спросила: — Что ты здесь делаешь?
Стоять без звука у неё за спиной — это же до инфаркта довести можно!
Цзян Чэньюй посмотрела на неё, но ничего не ответила.
Она поставила на стол миску, в которой раньше были травы. Значит, она пришла её вернуть?
Цзян Вэньинь потёрла нос. У сестры была такая плоская грудь… совсем не мягкая. Удар был такой силы, что у неё чуть кровь носом не пошла.
«Видимо, небеса справедливы: дали ей красивое лицо, но не дали пышную грудь», — подумала она.
Пока она размышляла, обед был готов. Перед заброшенным домом, где давно никто не жил, трава разрослась пышным зеленым ковром. В углу двора росла грецкий орех, а под ним стояли каменные стол и скамьи, покрытые мхом.
Цзян Вэньинь протерла их водой, которая быстро высохла на жарком солнце, и вынесла еду во двор. Наполнив две миски рисом, она уже собиралась позвать Цзян Чэньюй, как вдруг та сама вышла из дома.
Её лицо было ещё бледнее, чем раньше, а глаза, темные как обсидиан, окинули взглядом еду на столе. Затем она подняла голову и вдруг спросила: — Кто ты?
(Нет комментариев)
|
|
|
|