Сунь-гу помогала ей надеть свежевыстинанное платье и, услышав ее слова, нахмурилась: — Жизнь человека, конечно, важна, и нужно помогать тем, кто в беде. Но мы только вернулись в Вэйчжоу, и положение нашей семьи…
Юй Хуань, конечно же, понимала, о чем говорит няня.
Семья Се была одним из знатных родов Хуайнаня и имела определенное влияние при дворе. Ее отец, Се Хун, два года занимал должность советника в Вэйчжоу, а в начале года, благодаря поддержке семьи, был переведен в Министерство Чиновников и повышен до помощника министра. Но наследный принц и Юн-ван ожесточенно боролись за власть, и отец каким-то образом вызвал недовольство Восточного дворца. Через пару месяцев его понизили в должности и отправили обратно в Вэйчжоу.
Хотя взлеты и падения в карьере чиновника — обычное дело, но только что получив повышение в столице, снова оказаться на прежнем месте и даже с понижением — это выглядело не очень хорошо.
Мать, Фэнши, сегодня отправилась в гости к семье Лян именно по этому поводу.
Семья Лян, носившая титул маркизов У’ань, на протяжении многих поколений занимала высокое положение. Хотя глава семьи, господин Лян, был уже в преклонном возрасте и мало занимался делами, его старший сын, Лян Юаньфу, был военным губернатором Вэйчжоу, отвечал за снабжение восьми близлежащих областей и занимал должность главы округа. Кроме того, его дочь была наложницей Юн-вана, что еще больше укрепляло положение семьи в регионе.
Се Хун, хоть и происходил из знатного рода, был один в Вэйчжоу, и если бы семья Лян оказала ему поддержку, его положение улучшилось бы.
А до этого, конечно же, следовало вести себя сдержанно и не создавать проблем.
Юй Хуань, хоть и была порой легкомысленной и озорной, понимала, что можно, а что нельзя.
Но оставить умирающего человека без помощи она не могла, совесть не позволяла.
Подумав, она снова обернулась к няне, ее нежные пальцы легли на край ванны: — Может быть, попросить госпожу Сюй посмотреть?
Госпожа Сюй была няней Фэнши и много лет жила с ней в Хуайнане, пока Се Хун служил в другом месте. Фэнши происходила из знатной семьи, а семья Се была одной из самых влиятельных в Хуайнане. Госпожа Сюй была мудрой и опытной женщиной, и когда Сунь-гу не знала, как поступить, она часто обращалась к ней за советом, который всегда оказывался верным.
Сунь-гу подумала и решила, что это хорошая идея.
Юй Хуань успокоилась, понежилась в теплой воде, затем переоделась в сухую одежду и выпила имбирный отвар, чтобы согреться.
Сильный ливень закончился так же быстро, как и начался. К тому времени, как Юй Хуань почти высушила волосы, тучи начали рассеиваться.
Солнечные лучи пробивались сквозь облака, заставляя капли воды на листьях сверкать. Белый котенок, который во время дождя куда-то спрятался, теперь жалобно мяукал, бегая по крыше. Он поскользнулся на мокрой черепице и чуть не упал, но успел ухватиться за ветку айвы перед домом и испуганно замяукал.
Служанки смеялись, пытаясь уговорить его спуститься и съесть сушеную рыбку.
Дорожки были залиты водой, и госпожа Сюй, несмотря на помощь служанки, шла медленно.
Они добрались до сада. Лекарь уже осмотрел раненого.
Юй Хуань не стала заходить в дом и прождала около четверти часа, пока лекарь закончит обрабатывать раны.
В этом доме обычно хранили разные вещи, и сюда редко кто заходил. К счастью, внутри было довольно чисто. На свободном месте стояла простая кровать, рядом — горячая вода и лекарства. Одежда мужчины была порвана и промокла, и служанки укрыли его старыми халатами.
Госпожа Сюй внимательно осмотрела его лицо, но ничего не сказала и спросила лекаря о состоянии раненого.
Юй Хуань, чувствуя себя в безопасности рядом с другими людьми, подошла к кровати и стала рассматривать лицо мужчины.
Во время дождя, испуганная и растерянная, она видела только его решительный взгляд и кровь. Теперь, когда его лицо было вытерто, она смогла рассмотреть его черты: густые брови, прямой нос, мужественные черты лица, щетина на подбородке, темные волосы, собранные на макушке. Если бы не бледные губы, он выглядел бы сильным и здоровым.
Хотя его одежда была порвана, ткань была дорогой, он явно не был простым человеком.
Но вокруг было тихо, как он оказался так тяжело раненым в их саду?
Юй Хуань рассматривала его лицо и одежду, пытаясь понять, кто он. Вдруг его глаза открылись и встретились с ее взглядом. Глубокие, выразительные глаза, скрывающие острый ум, но из-за ран в них читалась слабость. Взгляд был рассеянным.
Он хрипло спросил: — Что ты делаешь?
— Я… смотрю на ваши раны.
Мужчина моргнул, что-то промычал и снова закрыл глаза, теряя сознание.
Юй Хуань подошла к госпоже Сюй и спросила, можно ли оставить его в доме, чтобы позаботиться о нем.
Когда она отвернулась, Лян Цзин немного расслабился.
С закрытыми глазами он слышал обрывки разговоров. Лекарь рассказывал о ранах, госпожа Сюй задавала вопросы. На фоне их спокойных, взрослых голосов голос девушки казался особенно мягким, словно журчание ручья, совсем не похожим на голос строгой и сдержанной придворной дамы, которую он помнил.
А когда их взгляды встретились, она была так близко, что он смог хорошо рассмотреть ее лицо и одежду.
У девушки были очень красивые глаза, ясные и блестящие, темные, как шелк, волосы еще не высохли, одна прядь упала на щеку, оттеняя нежную кожу. На ее светло-желтой накидке была вышита изысканная узор, хрупкие плечи, слегка вздымающаяся грудь, изящные ключицы, красная нить на шее, скрывающаяся под воротником.
На конце нити, должно быть, висел нефритовый амулет, который она вернула семье Лян перед смертью.
Воспоминания нахлынули на него. Лян Цзин сжал пальцы, приоткрыл глаза и посмотрел на девушку, с которой был обручен с детства.
Она, наверное, еще не знала, какая опасность подстерегала ее в этом, казалось бы, спокойном доме.
Юй Хуань, обрадованная согласием госпожи Сюй, посмотрела в его сторону.
Их взгляды снова встретились.
Ей показалось, или в его глазах действительно мелькнуло что-то сложное и холодное, словно темное ночное небо, затянутое тучами? Она хотела рассмотреть его получше, но мужчина снова закрыл глаза, и его лицо приняло безмятежное выражение.
Показалось ли ей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|