Красивая мачеха (Часть 1)

Красивая мачеха

Мастерская "Песня Удачи" находилась не в центре города, а в районе, где располагались в основном художественные галереи и музеи.

Иногда здесь появлялись туристы, но сейчас, в полдень, мало кто гулял под палящим солнцем.

Раздался стук в дверь, и Гао Гэ подняла глаза.

— Здравствуйте, ваша доставка, — произнес курьер в ярко-желтой одежде и шлеме с заячьими ушками, которые забавно покачивались.

— Здравствуйте, ваша доставка, — раздался еще один голос, и за первым курьером появился второй в таком же шлеме.

—...? — Гао Гэ вопросительно посмотрела на них, а затем крикнула в телефон: — Ли Цин, это ты заказала?

— Я догадалась, что ты не завтракала, поэтому заказала тебе твою любимую лапшу с морепродуктами и виноградный напиток!

— Обожаю тебя, моя Цин! — воскликнула Гао Гэ. — Без тебя я бы пропала! А вот Линь Яо — просто изверг!

Она изобразила плач, вытерла воображаемые слезы и, подойдя к двери, тут же успокоилась, вежливо улыбаясь: — Спасибо, ребята, вы меня очень выручили.

Курьеры, не понимая, что происходит, переглянулись и ушли.

Как только Гао Гэ вернулась к столу, в телефоне снова послышался нерешительный голос.

— Гао Гэ, у Ли Цин есть вопрос по одной задаче... — начал Линь Яо.

— Да ну тебя! — рассмеялась Гао Гэ и выкинула Линь Яо из группы. Через три секунды она задумчиво уставилась на экран. — Цветы распускаются, богатство прибывает, ты тоже уходишь?

Через полминуты в чате появилось сообщение.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Ты расстроена из-за отца.】

На улице было тихо, а в магазине еще тише. Слышно было только гудение кондиционера и шуршание упаковки с едой, которую открывала Гао Гэ.

— Вовсе нет, я рада, что папа нашел себе кого-то. Почему я должна быть расстроена? — возразила Гао Гэ, отправляя в рот порцию лапши, не отрывая взгляда от телефона.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Линь Яо тоже это заметил, поэтому не стал тебя беспокоить.】

— Ты все усложняешь. Линь Яо разве тебе не говорил? Я с детства беззаботная, никакие проблемы не могут меня расстроить надолго.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Тогда ты расстроена из-за Линь Яо?】

— Не говори ерунды, они оба мои хорошие друзья, — Гао Гэ сделала глоток молочного коктейля, но так и не смогла проглотить.

Ветер подул в открытую дверь, листья лианы на столе зашелестели, а затем снова стало тихо. В душе у Гао Гэ образовалась пустота.

— Скажи, если я буду расстроена тем, что папа приведет домой другую женщину, это будет эгоистично с моей стороны? — эмоции переполняли ее, и слова вырывались наружу, словно их невозможно было сдержать. В конце концов, Цветы распускаются, богатство прибывает был не близким знакомым, так что можно было использовать его как "жилетку".

На том конце некоторое время молчали, а затем ответили: 【Нет.】

Гао Гэ отодвинула лапшу и коктейль, оперлась подбородком на стол и, несколько раз открыв рот, наконец, произнесла: — На самом деле я не против, но... папа вчера сказал, что у этой тети тоже есть ребенок, и они переедут к нам.

Ее взгляд потускнел, и в глазах навернулись слезы, которые она быстро сморгнула.

— Мальчик это или девочка? Понравлюсь ли я ему? Будем ли мы ссориться? А если будем, то папа будет на моей стороне или на его? У меня не очень хорошие оценки, вдруг тетя решит, что я плохая девочка, и невзлюбит меня? Тогда мы будем ссориться, и папа будет на моей стороне или на ее? Если у меня не сложатся отношения с ними, папе будет неловко. Я не хочу ставить его в неловкое положение. Хорошо, что у папы есть кто-то, просто...

Гао Гэ шмыгнула носом. — Я не хочу, чтобы папина любовь доставалась кому-то еще...

Голова стала тяжелой. Она уткнулась лицом в стол, закрыв рот руками, и долго моргала, пытаясь отогнать слезы.

Придя в себя, Гао Гэ пожалела, что так много рассказала незнакомому человеку.

— Ой... зачем я тебе все это рассказываю? Ха-ха-ха, — она встала и шмыгнула носом.

Взглянув на экран, она увидела, что на все ее излияния пришел только один ответ: 【Не будете ссориться, не волнуйся.】

— Ты совсем не умеешь утешать, — пробормотала Гао Гэ срывающимся голосом. — Ты же не эта тетя, твои слова неубедительны.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Поешь сначала. Если потом не захочешь идти домой, я снова сыграю с тобой. Буду играть, пока не захочешь.】

— Хорошо, тогда поможешь мне разнести весь каньон!

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Разнесем.】

Несмотря на то, что они не были знакомы, эта простая фраза заставила ее сердце дрогнуть. Цветы распускаются, богатство прибывает, должно быть, очень заботливый парень. В эти каникулы он много с ней общался, по крайней мере, их разговоры всегда были интересными.

Но почему такой ник? Это мешало ей представить, как он выглядит.

Гао Гэ снова подвинула к себе лапшу, которая успела размокнуть, пока она разговаривала.

Только она подняла палочки, как правая рука задела край стола. — Ай!

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Что случилось?】

— Ничего, — она посмотрела на руку — кожа покраснела.

— Наверное, утром, когда упала, немного поцарапалась.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Обработай йодом, в такую жару может воспалиться.】

Гао Гэ набрала полные палочки лапши, быстро прожевала и проглотила. Комок застрял в горле, и она закатила глаза, сделала глоток коктейля и закашлялась. — Кхм... ничего, я... кхм...

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【Что опять?】

— Подавилась... кхм...

Цветы распускается, богатство прибывает: 【С тобой постоянно что-то случается.】

— Да нет, это всего лишь царапина. Когда я играю в баскетбол, у меня все руки и ноги в синяках, и я даже не плачу, — Гао Гэ потерла грудь.

Цветы распускаются, богатство прибывает: 【……】

В четыре часа дня асфальт плавился от жары, но Гао Гэ вдруг почувствовала озноб.

Она выкатила велосипед из магазина и медленно побрела домой. Обычно она мчалась со скоростью семьдесят километров в час, а сейчас ей хотелось просто нести велосипед на себе.

Полчаса пути заняли у нее целый час.

У дверей дома Гао Гэ похлопала себя по щекам, изобразила улыбку и вставила ключ в замок. — Папа, я дома!

Как только она открыла дверь, ее окутал аромат тушеной свинины, ребрышек, курицы с грибами и свинины в кисло-сладком соусе.

Это был не просто запах — все эти блюда стояли на столе.

Стол был полон еды, и Гао Гэ, оглядевшись, заметила рядом черные лакированные туфли на высоком каблуке. Они блестели, отражая свет из прихожей, и от этого блеска у нее пересохло в горле.

Впервые в их доме появились женские туфли на каблуке.

Она медленно закрыла дверь и посмотрела в сторону кухни. Гао Юньфа в фартуке мыл брокколи.

Гао Юньфа было сорок лет. Он не пил и не курил, хорошо следил за собой, и морщины на его лице были едва заметны. То ли из-за того, что работа столяра требовала спокойствия, то ли из-за того, что он был ей и отцом, и матерью, его черты лица, обычно довольно суровые, казались мягче.

Позади него стояла женщина с половником в руке. Это, должно быть, и была Цзян Лин.

Гао Юньфа рассказывал ей, что Цзян Лин занимается винным бизнесом, что-то вроде продаж. Гао Гэ не очень понимала, что это значит, но знала, что Цзян Лин хорошо разбирается в вине. Она была бизнес-леди, трудоголиком, очень способной женщиной, которой Гао Юньфа восхищался.

Цзян Лин была одета в длинное облегающее платье, которое подчеркивало ее тонкую талию. Длинные вьющиеся волосы были собраны на затылке, и это, вместе с ее безупречно белой кожей, создавало впечатление, будто она только что вернулась с какого-то светского мероприятия. Гао Гэ нервно теребила край своей футболки.

Цзян Лин была очень красивой.

Почему "тоже"? Потому что в сердце Гао Гэ самой красивой была ее мама.

Но в чертах лица Цзян Лин чувствовалась какая-то резкость. Несмотря на ее приветливую улыбку, Гао Гэ казалось, что от нее исходит некая опасность.

Это соответствовало ее представлениям о сильной женщине — неприступной и холодной.

Однако рядом с Гао Юньфа она казалась мягче. Он — спокойный и добрый, она — яркая и энергичная. Вместе они выглядели удивительно гармонично.

— Маленькая Гэ вернулась! — Гао Юньфа заметил ее в дверях и поднял голову. — Иди, садись за стол, все это приготовила тетя Цзян!

Цзян Лин переглянулась с Гао Юньфа и посмотрела на Гао Гэ. У нее были удивительно красивые, завораживающие глаза, которые напомнили Гао Гэ хитрую лисицу.

Заметив, что девушка все еще стоит в обуви, Цзян Лин быстро положила половник, вытерла руки о фартук и подошла к ней. Она как будто не знала, куда деть руки, и продолжала держать их на фартуке. Вместо ожидаемой надменности, Гао Гэ почувствовала от нее какую-то неловкость, а в ее глазах, которые сначала показались хитрыми, теперь читалась искренность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение