Глава 12 (Часть 2)

— Дедушка, защити меня! Всё, что я сказала, — это Шэнь Янь меня заставил! Он сказал, что, если я не соглашусь, он со мной разведётся! Дедушка, я не разведусь с Шэнь Янем! Даже если умру, я останусь душой семьи Шэнь!

Вот это да! Эти последние фразы — просто идеально!

Сун Вань, опустив голову, мысленно похвалила себя.

После её слов дедушка Шэнь пришёл в ярость.

Он без колебаний поверил Сун Вань. Конечно, свою роль сыграли и прошлые «заслуги» Шэнь Яня. К тому же, Вань Вань так любила этого негодника, души в нём не чаяла, разве могла она его оклеветать?

— Негодяй! Шэнь Янь, ты помнишь, что мне обещал?! Ваш брак закончится только тогда, когда этого захочет Вань Вань! И даже сам Небесный Император не сможет вас разлучить! Ты не ценишь такую замечательную девушку, да ещё и постоянно доводишь её до слёз! Ах ты... Да я тебя убью! — в ярости дедушка Шэнь снова замахнулся тростью.

Ого, он что, всерьёз?

Сун Вань, не раздумывая, встала перед Шэнь Янем, чтобы защитить его от удара.

В конце концов, это была её вина, так что получить по заслугам было бы справедливо.

Но, едва приблизившись к Шэнь Яню, Сун Вань почувствовала, как её резко отталкивают. Затем она увидела широкую спину Шэнь Яня и залюбовалась.

Вау, Янь Бао такой красивый! Эта спина... такое чувство безопасности!

Широкие плечи, узкие бёдра... Янь Бао — настоящий красавец.

Эх, как хочется потрогать...

Подумав об этом, Сун Вань невольно протянула руку к спине Шэнь Яня.

Ах, как волнительно! Она почти дотронулась до... хе-хе...

Но Сун Вань так и не коснулась Шэнь Яня. После того как дедушка ударил его тростью, Шэнь Янь, не оборачиваясь, ушёл, оставив после себя лишь холодную ауру.

Сун Вань: «Эх, как жаль...»

Она с грустью смотрела вслед уходящему Шэнь Яню.

Но вскоре Сун Вань забыла о своей печали.

Она вспомнила, что Янь Бао не отказался от предложения дедушки вернуться домой.

Шэнь Янь быстрым шагом шёл к машине. Перед его глазами стояла Сун Вань, закрывшая его собой.

Глаза Шэнь Яня были полны холода.

Он, должно быть, сошёл с ума, раз защитил Сун Вань.

Шэнь Янь не понимал, что на него нашло. Он не боялся удара дедушки, но, когда Сун Вань встала перед ним, он вдруг испугался, что трость дедушки попадёт по ней, и невольно заслонил её собой.

— Янь Гэ, тебя... ударили? — как только Шэнь Янь вышел, Ван Цин бросился к нему и сразу заметил след на его плече.

Этот след был ему знаком — это был след от трости дедушки Шэнь.

Шэнь Янь коротко ответил «угу», сел в машину и, не обращая внимания на Ван Цина, погрузился в свои мысли.

— Янь Гэ, с госпожой Сун всё в порядке? — снова спросил Ван Цин.

Затем он тут же дал себе пощёчину. Ну и дурак же он! Судя по тому, как дедушка Шэнь был готов убить своего внука ради госпожи Сун, если бы с ней что-то случилось, разве он отделался бы одним ударом тростью?

— Янь Гэ, о чём вы задумались? — всю дорогу Шэнь Янь молчал, и Ван Цин чувствовал себя неловко.

Хотя обычно они с подопечным не болтали без умолку, раньше Шэнь Янь просто молчал, а сейчас... Сейчас он был явно чем-то озабочен.

— Одна женщина... то такая, то сякая. Совершенно непонятно, что у неё на уме, — сказал Шэнь Янь, думая о Сун Вань. Поступки этой женщины в последнее время были очень странными.

Настолько странными, что он ничего не мог понять.

Услышав это, Ван Цин воскликнул: «Вот чёрт!»

— Янь Гэ, вы о госпоже Сун? Янь Гэ, вы в опасности!

Говорят, что симпатия к человеку начинается с любопытства.

Когда это Янь Гэ начал интересоваться госпожой Сун?

Шэнь Янь не понял, что имел в виду Ван Цин, и вопросительно посмотрел на него.

— Янь Гэ, как вы раньше относились к госпоже Сун? — видя растерянность своего подопечного, Ван Цин решил сыграть роль заботливого друга.

Не дожидаясь ответа Шэнь Яня, он продолжил: — Раньше вы даже имя её почти не упоминали, а сейчас? Вы начали анализировать каждое её слово и поступок! Янь Гэ, вы что, влюбились в госпожу Сун?!

— Она попросила дедушку удалить пост о нашем браке и опубликовать опровержение.

— Но потом она расплакалась перед дедушкой и сказала, что я заставил её просить об этом.

— А когда дедушка замахнулся на меня тростью, она встала на мою защиту. Ван Цин, я никогда не встречал такой сложной женщины.

Словно в ней уживались три личности.

— Янь Гэ, по-вашему, это не раздвоение личности?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение