Глава 15 (Часть 1)

Глава 15

Согласно традиционным представлениям, женщины — слабые и беззащитные существа, которые могут только плакать, когда их обижают, и совершенно не способны дать отпор. Поэтому, когда Гу Няньцю ударила стражника, все остолбенели.

Эта девушка хорошо выбрала место для удара — самое уязвимое у мужчин. Интересно, всё ли в порядке с тем парнем?

Цзи Лянчэнь невольно выпрямил ноги, переживая за пострадавшего стражника. Судя по тому, с какой силой Гу Няньцю ударила его, неизвестно, сможет ли он иметь детей в будущем.

Пострадавший стражник злобно посмотрел на Гу Няньцю. В его глазах читалась ярость. Он крикнул своим товарищам:

— Чего вы стоите?! Нападение на представителя власти — тяжкое преступление! Хватайте её!

— Тяжкое преступление? — Гу Няньцю belatedly осознала ситуацию и отступила на пару шагов.

— Мужчину оскорбила какая-то девчонка! — возмутился стражник. — Если мы сегодня не восстановим справедливость, люди засмеют нас! Ребята, хватайте её!

Крепкие мужчины протянули к ней руки, намереваясь схватить.

Напасть толпой на одну девушку — позор!

Гу Няньцю прищурилась, стиснула зубы и подумала: «Почему я до сих пор не вернулась в реальный мир?!»

Стражники приближались, и драка казалась неизбежной. Гу Няньцю занервничала. Она не была бойцом и не могла справиться с ними.

В критический момент Цзи Лянчэнь встал перед ней.

Его высокая фигура заслонила обзор. Гу Няньцю видела только, как широкие рукава его халата развеваются в воздухе, когда он несколькими движениями уложил нападавших.

Стражники, которых сбил с ног Цзи Лянчэнь, застонали. Они пытались подняться и продолжить драку, но один из них, разглядев лицо Цзи Лянчэня, побледнел и заикаясь произнёс:

— Г-господин Цзи!

Первый министр собственной персоной! Что он делает на шумном рынке? И как им так «повезло» столкнуться с ним?

В глазах обывателей Цзи Лянчэнь был всего лишь гражданским чиновником, не таким важным, как военные. Но они знали, что первый министр не только учёный, но и мастер боевых искусств, чья власть и влияние сравнимы с командующим Цзиньивэй и главой Западной фабрики. Его нельзя было недооценивать.

Неудивительно, что, узнав Цзи Лянчэня, они испугались.

— Это действительно я, — Цзи Лянчэнь отряхнул невидимую пыль с рукавов и обратился к стражникам: — За что вы избиваете людей и пристаёте к порядочной девушке? Какое наказание вы заслуживаете?

Первый министр вершил суд прямо на улице! Лица стражников позеленели от страха. Они упали на колени перед Цзи Лянчэнем и начали оправдываться:

— Господин Цзи, вы ошибаетесь! Мы всего лишь выполняли свой долг! Это эта девчонка… то есть эта госпожа первая напала на нас! Если мы позволим женщине безнаказанно избивать стражей порядка, это подорвёт авторитет императорской власти! Что, если все начнут делать то же самое?

На лбу стражника выступил холодный пот, лицо его было бледным. Боль немного утихла, и он с гневом указал на Гу Няньцю:

— Эта женщина не знает стыда! Она ударила меня в самое уязвимое место! Это ужасное преступление!

Он ещё не был женат и не имел детей. Что, если из-за этого удара он не сможет иметь наследников?

Он нахмурился, терпя боль, и процедил сквозь зубы:

— Господин Цзи, вы — второй человек в империи! Вы должны быть справедливы и восстановить мою честь! Нельзя так поступать с нами, простыми стражниками!

Столкнувшись с угрозами, Цзи Лянчэнь сохранял спокойствие. Его красивое лицо оставалось бесстрастным. Он не собирался заступаться за стражников.

Стражники занервничали, не понимая, что у него на уме.

Наглые лжецы открыто требовали от Цзи Лянчэня поддержки. Гу Няньцю пришла в ярость. Она вышла из-за спины Цзи Лянчэня, указала на пострадавшего стражника и с сарказмом сказала:

— Врёшь! Это ты первым начал придираться к людям и приставать ко мне! Тебе ещё легко отделался! Таких, как ты, нужно ссылать на границу!

Зе gaping crowd nodded in agreement with Gu Nianqiu. The public denunciation of the guards' abuse of power on the street, each accusation was like a sharp arrow piercing their hearts, suffocating them.

— Эти стражники постоянно злоупотребляют властью, издеваются над нами, простыми людьми, вымогают деньги! — закричал кто-то из толпы. — Мы больше не можем этого терпеть!

— Именно! — подхватил другой. — Если им что-то не нравится, они сразу начинают бить и ругаться, словно бандиты! Они запугали весь город! Мой ребёнок от страха заболел! Мне пришлось купить ему несколько порций успокоительного!

Первый министр вершил суд прямо на улице! Такой шанс выпадает раз в жизни! Люди хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы пожаловаться на стражников, которые постоянно издевались над ними. Они начали перечислять их преступления, намереваясь добиться их наказания.

К удивлению Гу Няньцю, даже в феодальном обществе люди могли возмущаться несправедливостью и бороться за свои права.

Гу Няньцю восхитилась их смелостью и, ободряюще посмотрев на людей, повернулась к Цзи Лянчэню:

— Эти стражники ведут себя высокомерно, злоупотребляют властью, обирают народ и держат всех в страхе! Как в таких условиях люди могут жить спокойно и счастливо? Господин Цзи, вы — добрый чиновник, который заботится о людях! Вы должны защитить нас!

Цзи Лянчэнь бросил на Гу Няньцю быстрый взгляд, сдерживая улыбку.

Умные девушки всегда привлекают внимание.

Посмотрите, как ловко она перевела разговор в другое русло.

Только что конфликт был между Гу Няньцю и стражниками, а теперь люди начали жаловаться на произвол стражи. Эта девушка действительно умела добиваться своего.

Гу Няньцю, довольная своей победой, с торжествующей улыбкой посмотрела на стражников:

— Я — ваша погибель! Сегодня вы узнаете, что добро всегда побеждает зло!

Толпа начала скандировать: «Добро всегда побеждает зло! Добро всегда побеждает зло!»

Стражники: «...»

Что пошло не так?

Цзи Лянчэнь: «...»

В чём секрет этой девушки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение