Глава 7. Я хочу обучаться боевым искусствам

Однако, несмотря на то, что Чу Юнь и Дянь Вэй провели весь день, обойдя большую часть Сюйчана, им так и не удалось купить дом.

— Эх, не думал, что большие дома в Сюйчане такие дорогие! — с досадой сказал Чу Юнь, идя рядом с Дянь Вэем обратно в лагерь.

Дело было не в нехватке денег. Просто, заслужив признание Цао Цао и перехитрив Дун Чжао, Чу Юнь почувствовал в себе гордость молодого таланта.

А раз он талант, то и дом ему нужен соответствующий — настоящий особняк.

Однако, неожиданно разбогатевший Чу Юнь явно не представлял себе цен на недвижимость высшего класса. За весь день они нашли семь или восемь подходящих особняков, но цена самого дешевого из них превышала миллион цяней. А шестьсот лянов золота Чу Юня, даже если обменять их все на пятичжуйные монеты, составляли всего четыреста с лишним тысяч цяней — меньше половины стоимости дома. А ведь после покупки еще нужно было потратиться на ремонт и обстановку.

— Жаль, что я тоже не богат. У меня всего сто с лишним лянов серебра. Никак не могу тебе помочь, брат… — сказал Дянь Вэй. Он не считал, что Чу Юнь слишком многого хочет. В этом мире он восхищался только двумя людьми: своим господином Цао Цао и Чу Юнем. По мнению Дянь Вэя, его брат был гением, одним из лучших людей своего времени, и роскошное жилище для такого человека — вполне естественное желание.

— Не расстраивайся, брат. Просто придется еще немного пожить в лагере. У меня нет родителей, я один, мне все равно, где жить, — сказал Чу Юнь. За эти годы он привык к лагерной жизни. Пусть и тяжелой, но терпимой.

Дянь Вэй, заметив, что брат расстроен, предложил: — Брат, можешь пожить у меня какое-то время. Господин пока не определился со следующими действиями, в ближайшее время войны не будет. Зачем тебе мучиться в лагере?

Дом Дянь Вэя был подарком от Цао Цао. Он, конечно, не мог сравниться с особняками, которые присмотрел Чу Юнь, но был вполне приличным.

— Нет, брат, у тебя семья. Хотя твоя жена и добродетельная женщина, но это будет неуместно, — твердо отказался Чу Юнь.

Дянь Вэй понял, что Чу Юнь прав, и не стал настаивать. — Ладно. Но приходи в гости почаще. Мой Мань'эр очень к тебе привязался. Перед походом он все спрашивал, когда ты снова будешь рассказывать ему истории.

«Мань'эр» — это Дянь Мань, единственный сын Дянь Вэя. Хотя Чу Юнь и Дянь Вэй называли друг друга братьями, Дянь Мань был на год старше Чу Юня.

Чу Юнь помнил, как вскоре после знакомства Дянь Вэй пытался заставить Дянь Маня называть Чу Юня «дядей», хотя тот был младше. Дянь Мань наотрез отказывался. Позже, когда они подружились, Дянь Мань стал восхищаться умом Чу Юня и называл его «дядя Юнь» с большим уважением.

Именно под влиянием Чу Юня Дянь Мань, который раньше интересовался только боевыми искусствами, начал учиться читать и писать, развиваясь как физически, так и интеллектуально. Каждый раз, делясь своими успехами с Чу Юнем, он еще больше восхищался его мудростью.

Впрочем, это неудивительно. Ведь знания Чу Юня были квинтэссенцией многовековой мудрости, накопленной человечеством. Как бы ни были умны древние, из-за ограниченности своего времени они не могли сравниться с Чу Юнем, прибывшим из будущего.

— С удовольствием. Давно не видел Мань'эра, интересно, как идут его дела, — улыбнулся Чу Юнь, вспомнив о преданности Дянь Маня.

Они шли и разговаривали, когда Чу Юнь услышал какой-то шум позади и остановился.

— Эй! Осторожно!

В тот момент, когда Чу Юнь и Дянь Вэй разговаривали, раздался крик, и они обернулись.

Несколько солдат Цао Цао, вооруженных до зубов, преследовали человека в черном.

— Смерть тому, кто встанет у меня на пути!

Человек в черном, увидев перед собой Чу Юня, выхватил кинжал и с криком бросился на него.

Все произошло так быстро, что Чу Юнь едва успел увернуться. Однако человек в черном был очень быстр, и, хотя удар не попал в сердце, кинжал полоснул Чу Юня по левой руке, и кровь окрасила рукав его одежды.

— Наглый негодяй! Как ты посмел ранить моего брата! — закричал Дянь Вэй. Он был слишком далеко, чтобы помочь Чу Юню, и теперь был в ярости.

Хотя Дянь Вэй был безоружен, он не испугался и бросился на человека в черном.

Человек в черном, хоть и не знал Дянь Вэя, понял, что перед ним не простой человек. Несмотря на кинжал, он испугался и решил бежать.

Разъяренный Дянь Вэй не собирался его отпускать. Он не обратил внимания на кинжал и ударил человека в черном кулаком в лицо с такой силой, что тот упал на землю, оглушенный.

Чу Юнь был ранен, и Дянь Вэй хотел ударить еще раз, но подоспевшие солдаты его остановили.

Из их объяснений Чу Юнь и Дянь Вэй узнали, что человек в черном подозрительно бродил возле лагеря и был замечен патрулем. Солдаты пытались его поймать, но он был очень ловок и быстр и смог убежать.

Чу Юнь и Дянь Вэй вместе с солдатами отвели пленника в лагерь. Затем Дянь Вэй отвел Чу Юня к лекарю, чтобы перевязать рану.

— Брат, ты невероятно силен! Одним ударом уложил этого негодяя! — похвалил Чу Юня Дянь Вэя, прижимая руку к раненому плечу. Лицо его было бледным.

— Мне стыдно, брат. Я не смог тебя защитить. Какая уж тут сила? — с виной сказал Дянь Вэй, с беспокойством глядя на рану Чу Юня. — Как ты? Сильно болит?

— Не переживай, брат. Это я замешкался и отстал, дав негодяю возможность напасть. Хотя я и ранен, но понял одну важную вещь, — ответил Чу Юнь с улыбкой.

— Важную вещь? Что можно понять, получив удар кинжалом? — Дянь Вэй хотел засмеяться, но сдержался.

— Я понял, что в эти смутные времена нет безопасных мест. Даже в столице, под носом у императора, может начаться драка. Ты, брат, конечно, непобедимый воин, но ты не можешь постоянно быть рядом со мной, как с господином. Чтобы защитить себя, мне нужно научиться боевым искусствам, — сказал Чу Юнь, глядя на свою раненую руку.

Дянь Вэй, как воин, конечно же, согласился. — Ты прав, брат. Боевые навыки всегда пригодятся. Как вы с Мань'эром говорите, «полезно на всю жизнь», верно?

— Именно, — улыбнулся Чу Юнь.

— Если ты хочешь обучаться боевым искусствам, я тебя поддержу. Но чему ты хочешь научиться? Рукопашному бою или владению оружием? — спросил Дянь Вэй.

— Вот тут мне нужен твой совет, брат. Ты в этом деле настоящий эксперт! — сказал Чу Юнь, с восхищением глядя на могучего Дянь Вэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Я хочу обучаться боевым искусствам

Настройки


Сообщение