128. Новые титулы и старые обиды

128

Десятый принц вместе со всеми домочадцами преклонил колени, чтобы принять императорский указ. Десятая госпожа стояла на коленях позади него, а Нин Цзя — позади Десятой госпожи.

После долгого зачитывания текста указа Нин Цзя услышала главное: Десятый принц Иньэ был пожалован титулом князя Дунь.

— Наконец-то у меня есть титул! — радостно воскликнул Десятый принц, проводив чиновника, зачитывавшего указ.

— Поздравляем, Ваше Высочество!

Все поздравили Десятого принца, и он был вне себя от счастья.

— Хорошо, хорошо! Сегодня у меня большой праздник! Наградить всех! Цянь Гуань, раздай награды!

— Благодарим за щедрость, Ваше Высочество!

Нин Цзя и Десятая госпожа стояли рядом, обменявшись довольными улыбками. Они обе были очень рады.

В первый месяц нового года Канси издал указ о восстановлении Наследного принца. Прошло больше месяца, и наконец Десятый принц получил свой титул.

Не дожидаясь окончания первого месяца, Канси поспешил восстановить Второго принца в должности Наследного принца. 22-го числа первого месяца 48-го года правления Канси был издан соответствующий указ, и чиновники отправились с подношениями к Небу и Земле, в Храм Предков и к алтарю божества земли и зерна.

10 марта 48-го года правления Канси состоялась церемония восстановления Наследного принца и его супруги.

В тот же день Канси пожаловал титулы другим принцам: Третий принц стал князем Чэн, Четвёртый — князем Юн, Пятый — князем Хэн, Седьмой — князем Цзюньван Чунь, а Десятый — князем Дун.

Девятый принц получил титул Бэйлэ, а Двенадцатый и Четырнадцатый принцы — Бэйцзы.

В этой жизни Десятый принц, как и в прошлой, получил титул князя благодаря своему происхождению. В этом не было ничего удивительного.

А вот Девятый принц, поскольку в этой жизни он получил назначение, был пожалован титулом Бэйлэ, а не Бэйцзы, как в истории, вместе с гораздо более молодым Четырнадцатым принцем.

Это было значительным изменением.

Восьмой принц снова стал Бэйлэ.

Что касается Тринадцатого принца, то Канси снова обошёл его вниманием, и он остался без титула.

Из-за Тринадцатого принца, которого Канси обвинил в падении Наследного принца, тот был заключён в Янфэн Цзядао, а затем отправлен под домашний арест. Теперь же он остался без титула.

Канси был всё так же холоден и безжалостен. Он выместил свой гнев на Тринадцатом принце, совершенно не заботясь о судьбе своих дочерей, младших сестёр Тринадцатого принца по матери, Восьмой принцессы Вэнькэ и Десятой принцессы Дунькэ, которые были выданы замуж в Монголию.

Без поддержки старшего брата по матери шансы этих принцесс выжить в Монголии были ничтожно малы.

Что касается Первого принца, то после его заключения под домашний арест жизнь его старшей дочери, выданной замуж в Монголию, и младшей дочери, вышедшей замуж за племянника супруги Ань, тоже стала несладкой.

Из Монголии пришли известия о тяжёлой болезни старшей принцессы.

Она вышла замуж всего три года назад и ей было всего двадцать два.

Канси был равнодушен к своим сыновьям и дочерям, не говоря уже о внучках.

Возможно, все императоры такие.

С каменным сердцем и холодной душой.

Они не люди, а марионетки в руках власти.

Нин Цзя не раз радовалась, что попала в резиденцию Десятого принца, а не в гарем Канси или Четвёртого принца.

У неё была аллергия на императоров, они ей не нравились.

Даже получив титул князя, Десятый принц так и не получил никакого назначения.

Нин Цзя посвятила себя воспитанию детей и больше не пыталась ничего менять.

Пусть всё идёт своим чередом, как и было предначертано историей.

После восстановления в должности Наследный принц действительно сошёл с ума.

Канси довёл его до безумия.

В 48-м году правления Канси Восьмая и Десятая принцессы, как и ожидалось, умерли молодыми.

Узнав об этом, Нин Цзя стало грустно.

Она встречала этих принцесс у госпожи И Фэй, и обе они были добрыми и нежными девушками.

30 сентября 51-го года правления Канси император, наконец, не выдержал и снова лишил Второго принца титула Наследного принца, жестоко заточив его в полуразрушенном дворце Сяньаньгун, где над ним издевались слуги.

У бывшего Наследного принца больше не было шансов, и никто больше не обращал на него внимания, потому что начался новый виток борьбы за престол.

Хунхуэй был жив, и у Четвёртого принца и его супруги родился ещё один сын, Хунчжао, от главной жены.

У Четвёртого принца стало больше сыновей, а у Восьмого принца всё ещё не было ни одного.

Однако отсутствие сыновей не уменьшило амбиций Восьмого принца, и в конце концов произошло то, что было предсказано историей — «казнь орла».

Путь Восьмого принца к трону был окончательно отрезан.

Восьмой принц ушёл в тень, выдвинув вперёд Четырнадцатого принца.

Канси тоже благоволил Четырнадцатому принцу, сталкивая его в борьбе с Четвёртым принцем.

На этот раз борьба за престол развернулась между Четвёртым и Четырнадцатым принцами, родными братьями.

Четырнадцатый принц начал заискивать перед Девятым и Десятым принцами, положив глаз на богатство Девятого принца и влияние клана Нюхулу, стоящего за Десятым принцем.

Но и Девятый, и Десятый принцы уже давно были на стороне Четвёртого принца и не собирались её покидать.

Годы летели, отсчитываемые детским смехом.

В 49-м году правления Канси Нин Цзя родила Десятому принцу шестого сына, Хунцзюня.

В 50-м году правления Канси Десятая госпожа родила Десятому принцу вторую дочь, Гэ Фо Хэ.

В резиденции было восемь детей, плюс Девятая госпожа часто приводила своих троих детей.

Когда все одиннадцать детей начинали шуметь, княжеская резиденция превращалась в базар.

Выпроводив детей играть на улицу, Нин Цзя, Десятая госпожа и Девятая госпожа с облегчением вздохнули.

— Какой шум! Эти дети — настоящие мучители. Я из-за них совсем постарела, — вздохнула Девятая госпожа, потирая уголки глаз.

— Нин Цзя, посмотри, у меня появились морщины?

— Ладно тебе, у тебя всё гораздо лучше, чем у нас. Если у кого и появятся морщины, так это у меня с Нин Цзя. Мы ведь воспитываем восьмерых маленьких тиранов. Гэ Фо Хэ в детстве постоянно плакала, и её нужно было всё время носить на руках. Я из-за неё совсем состарилась.

— Дети — это наше наказание. Столько слёз из-за них пролито, — сказала Десятая госпожа со сложным выражением лица.

У неё было два сына и дочь, и, конечно же, она очень любила свою младшую дочь.

Но девочка была очень капризной и шаловливой.

Десятая госпожа по натуре была вспыльчивой, но за годы жизни в столице стала гораздо мягче.

Однако после рождения Гэ Фо Хэ она превратилась в настоящую тигрицу.

— Лучше не говорите таких вещей вне дома, а то навлечёте на себя беду, — сказала Нин Цзя, имея в виду Восьмого принца и его жену, у которых не было детей.

— Зло будет наказано. Это возмездие за их злодеяния. Оно не заставит себя ждать, — несмотря на то, что у неё было двое сыновей и дочь, Девятая госпожа всё ещё не могла забыть о ребёнке, которого она потеряла из-за Восьмой госпожи.

— У Четвёртого принца уже есть внуки, а наш Хунси скоро женится. Нам повезло больше, чем им. Говорят, босому нечего терять. Такие люди, как они, способны на всё. У нас есть дети, лучше не связываться с ними.

Восьмой принц попал в немилость к Канси, госпожа Лян скончалась, его будущее было разрушено, и у них с женой не было детей.

У них не было ничего, они были действительно «босыми» и им нечего было терять.

С такими людьми, как отчаявшиеся преступники, лучше не связываться.

— Невестка, Нин Цзя права. Сейчас они как сумасшедшие, лучше держаться от них подальше, — сказала Десятая госпожа.

Она вспомнила, как недавно видела Восьмую госпожу. Раньше та была такой яркой и весёлой, а теперь стала мрачной и угрюмой.

Её взгляд был свирепым и злобным, как у бешеной собаки, готовой в любой момент напасть.

Это было страшно.

— Ладно, не будем о них, — Девятая госпожа тоже вспомнила мрачный вид Восьмой госпожи и не захотела больше о них говорить.

— Я слышала от Девятого принца, что император приказал Министерству императорского двора снова устроить банкет для старейшин. У Министерства финансов нет денег, и Четвёртый брат обратился к нашему господину за советом.

Услышав эту новость, Нин Цзя не смогла порадоваться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение