Глава 7

Она была раздражена, но услышав это, рассмеялась, посмотрела на часы и сказала: — Выходи, пойдём на послеобеденный чай.

Вскоре они уже сидели в гонконгской чайной. Су Юй без стеснения заказала кучу всего и запихивала еду в рот, бормоча: — Тяньчжэнь, возьми меня с собой как приданое. Тебя не было всего полдня, а я чуть не умерла с голоду. Видишь, как я без тебя не могу? Ты счастливо вышла замуж, а что мне делать?

Сюй Тяньчжэнь помешивала кофе, услышав слова Су Юй, не удержалась и закатила глаза: — Я не могу содержать такую жирную паразитку, как ты. Теперь я понимаю, почему у тебя все парни сбежали. Кто тебя выдержит? Мы знакомы так давно, и я сама чуть не сошла с ума. Эти прекрасные молодые люди, наверное, испугались тебя и теперь боятся жениться, вот и уходят в другие отношения.

— Ах ты, злобная женщина, как ты смеешь так говорить обо мне! А я ведь тебе ещё и помогла, — Су Юй проглотила кусок торта и недовольно пробормотала.

Сюй Тяньчжэнь отпила кофе, на её губах появилась лёгкая торжествующая улыбка, а затем лицо стало серьёзным: — Помогла мне? Чем ты мне помогла?

— А? Что? Я ничего не говорила, тебе послышалось, — поняв, что сболтнула лишнее, Су Юй поспешила отшутиться, схватила яичный тарт и запихнула его в рот. Но Сюй Тяньчжэнь смотрела на неё проницательным взглядом, от которого Су Юй покрылась холодным потом.

— Считаю до трёх, признавайся честно. Раз…

Не успела Сюй Тяньчжэнь поднять палец, как Су Юй сдалась. С досадой хлопнув себя по губам, она подумала: «Этот проклятый рот, даже едой его не заткнёшь».

С трудом проглотив яичный тарт, она впервые поняла, что значит «как жевать воск». Смущённо отпив молочного чая, она наконец с усмешкой начала признаваться.

— На самом деле… на самом деле это я пошла к господину Су. Я рассказала ему о твоей ситуации, и ему как раз нужна была такая жена, поэтому он на тебе и женился. Я ему кое-что о тебе рассказала, но про твои самые неловкие истории я ни слова не сказала. Я только упомянула, что ты всегда оставляешь глоток напитка, потому что тебе кажется, что даже то, что ты сама пила, грязное. А ещё я сказала, что когда ты пьяная, ты всех подряд обнимаешь и целуешь, и ещё…

Голос Су Юй постепенно стихал, потому что она видела, как лицо Сюй Тяньчжэнь становилось всё мрачнее. Она поспешно снова рассмеялась и, ущипнув Сюй Тяньчжэнь за щёку, сказала: — Не волнуйся, про то, как ты перепутала человека, которому признавалась, или как зашла не в тот класс, я ни слова не сказала. И я ведь правда хотела как лучше! Смотри, разве не все твои проблемы решились?

Говоря это, Су Юй снова почувствовала себя довольной, но вдруг ощутила боль на лице. Оказалось, что «демонические когти» Сюй Тяньчжэнь уже дотянулись до неё. Она без колебаний схватила её за щёку и безжалостно потянула пару раз.

— Я так и знала, что в этом деле есть твоя вина! Не ожидала, что ты расскажешь столько всякой чепухи. Хм, вот я тебя проучу. Жди счастливой жизни, — отдёрнув руку, Сюй Тяньчжэнь всё ещё не успокоилась. Она притянула к себе все закуски, стоявшие перед Су Юй, и съела их одну за другой.

— Ох, мои креветочные пельмени, мои паровые булочки с крабовой икрой! — глядя, как Сюй Тяньчжэнь безжалостно съедает все её закуски, Су Юй чуть не расплакалась. Она ещё не наелась, но сейчас не смела злить Сюй Тяньчжэнь. Кажется, на этот раз она зашла слишком далеко. Но ведь господин Су такой замечательный, многие женщины его хотят, а она ей его прямо упаковала и доставила. Чем же она недовольна?

Су Юй, конечно, не знала, что Сюй Тяньчжэнь злилась из-за того, что она испортила её имидж перед Су Цзиньяном. Хотя всё это было правдой, как можно рассказывать такие вещи мужчине, да ещё и её номинальному мужу? Это было слишком позорно.

Снова запихнув в рот креветочный пельмень, она сильно укусила его пару раз. Вспомнив насмешливую улыбку, которую Су Цзиньян иногда невольно показывал, она подумала, что он, должно быть, тайно над ней смеётся. Как позорно, просто ужасно позорно.

— Тяньчжэнь, ты в порядке? Почему у тебя такое странное выражение лица? — Су Юй с беспокойством смотрела на Сюй Тяньчжэнь. Неужели она сошла с ума от злости? Почему она такая странная? То выглядит растерянной, то возмущённой. Это так не похоже на обычную, серьёзную Сюй Тяньчжэнь.

— Ешь своё, хватит болтать, — Сюй Тяньчжэнь снова закатила глаза на Су Юй и запихнула в рот последний паровой пирожок с крабовой икрой из корзинки. Су Юй держала палочки и жалобно сказала: — Ты всё съела, что мне теперь есть?

— А, я всё съела? — Сюй Тяньчжэнь опустила голову и посмотрела на несколько корзинок перед собой. Они действительно были пусты. Сюй Тяньчжэнь смущённо улыбнулась: — Закажи ещё, я угощаю.

Су Юй дёрнула уголком рта и без стеснения снова позвала официанта, заказав ещё целый стол еды.

Глядя на то, как счастливо ест Су Юй, Сюй Тяньчжэнь с некоторой завистью вздохнула. Как было бы хорошо, если бы она тоже могла просто быть счастливой, наевшись. Счастье обжоры ей было недоступно.

Ночь постепенно сгущалась. Полумесяц лениво лежал на тёмно-синем небе, излучая мягкий свет, создавая интимную, туманную атмосферу. После ужина Сюй Тяньчжэнь сидела в гостиной, смотря телевизор вместе с Сюй Ляньшэн. Около восьми вечера Сюй Ляньшэн сказала, что пойдёт отдыхать в комнату. Сюй Тяньчжэнь осталась одна в гостиной, смотря телевизор, но сама не понимала, что именно смотрит. В голове постоянно крутилась одна мысль: ей придётся спать в одной постели с Су Цзиньяном?

Она беспокойно теребила пальцы. Хотя она говорила с показным безразличием, в душе она очень нервничала. Она никогда не жила одна в одной комнате с мужчиной, тем более не спала с ним в одной постели.

— Я помылся, ты не хочешь принять душ? Завтра на работу, ложись пораньше, — Су Цзиньян вышел в пижаме, с волосами, на которых ещё висели капли воды. В руке он держал белое полотенце и вытирал волосы. В пижаме он выглядел менее дерзким, более мягким, а в тёплом свете лампы — совсем как соседский парень.

Сюй Тяньчжэнь почувствовала, что Су Цзиньян приближается, тут же встала, смущённо улыбнулась и посмотрела на настенные часы. Было уже полдесятого.

— Я сейчас пойду мыться, ты ложись, ложись первым, — Сюй Тяньчжэнь стремглав бросилась в ванную, а затем высунула голову: — Эм, что мне надеть после душа?

Су Цзиньян повесил полотенце на шею, зашёл в комнату, а через некоторое время вышел, держа в руке комплект пижамы, а на ней — нижнее бельё.

Глядя на то, что Су Цзиньян ей протянул, Сюй Тяньчжэнь странно посмотрела на него, затем на бельё в руке, особенно на эти кружевные короткие шорты. Она взяла шорты, подняла их и помахала перед Су Цзиньяном: — Это что?

— Шорты, — ответил Су Цзиньян. — Хозяйка магазина белья сказала, что это самая популярная модель. Я купил тебе много, не нужно так сильно благодарить, — Су Цзиньян улыбнулся с довольным видом. Сюй Тяньчжэнь очень хотелось натянуть эти очень соблазнительные короткие шорты ему на голову, но она с трудом сдержалась и, стиснув зубы, спросила: — А другие модели есть?

— Да, конечно. Я купил тебе самые модные. Хозяйка сказала, что девушкам лучше всего носить кружево, оно более дышащее.

— Извращенец, — выплюнула Сюй Тяньчжэнь и резко захлопнула дверь ванной. Посмотрев на кружевные шорты в руке, она с безысходностью вздохнула.

Су Цзиньян стоял за дверью, вытирая мокрые волосы полотенцем, и на его лице появилась озорная улыбка. Он ведь ничего плохого не сделал, разве не нормально, что мужчины не разбираются в женских вещах?

Из ванной послышался шум воды. Су Цзиньян почувствовал, как его тело нагревается. Встряхнув головой, он вошёл в комнату. Блюдо уже было подано, и спешить не стоило. В конце концов, оно уже у него в кармане. Можно не торопиться.

Сюй Тяньчжэнь не спеша вошла в комнату только после десяти. Глядя на парную пижаму, такую же, как у Су Цзиньяна, и вспоминая, что на ней самой кружевные шорты, она невольно подумала о не совсем приличных вещах. Лёгкий аромат духов в комнате, казалось, стал неким зельем, придающим интимную атмосферу, и обстановка накалилась. Сюй Тяньчжэнь сглотнула, стараясь не думать об этом, но в голове всё равно всплывали пикантные сцены из эротических романов. Эх, не стоило так много читать подобного.

Су Цзиньян держал в руках книгу, но было непонятно, читал ли он её. Услышав шаги, он поднял глаза, увидел вошедшую Сюй Тяньчжэнь, медленно закрыл книгу и посмотрел на неё необычайно чистым взглядом: — Ложись скорее, тебе ведь рано вставать?

Столкнувшись с его чистым взглядом, Сюй Тяньчжэнь почувствовала стыд. Какие у него чистые глаза! А она думает о всякой чепухе. Маленькая извращенка.

Мысленно выругав себя, Сюй Тяньчжэнь, изобразив спокойствие, медленно подошла к кровати. На кровати лежали два одеяла. Сюй Тяньчжэнь почувствовала облегчение, откинула своё одеяло и тут же забралась под него.

— Спокойной ночи, я спать, — сказав это, Сюй Тяньчжэнь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение