Глава 7. Зять, ты что, не берешь мою сестру на вечеринки?

На плотно сжатых губах Лян Чэня появилась легкая улыбка. Он слегка приоткрыл рот и холодно сказал: — Ты не хотела, чтобы я добавлял, а я взял и добавил.

Мо Анъань: — ...

— Я вернул ей те десять тысяч. Впредь не делай таких глупостей! — Лян Чэнь посмотрел на ее унылое лицо и добавил еще один удар: — Эти деньги вычтут из твоей зарплаты.

Мо Анъань тут же почувствовала себя пораженной громом и поникла.

Это было обоюдное согласие, почему же это глупость? Это ведь десять тысяч юаней! Раз уж ты добавил ее в друзья, значит, она добилась своего, почему нужно возвращать деньги?

Вернуть деньги?

Верни, если хочешь, но почему нужно вычитать из ее зарплаты?

Что ты имеешь в виду?

Что ты имеешь в виду?!

Однако, не успела Мо Анъань закончить свои мысленные возмущения, как снова раздался звонок у больших железных ворот сада.

Лицо Мо Анъань изменилось. Получается, Мо Сяосяо позвонила ей только тогда, когда уже была у ворот?

Иначе самолет не был бы таким быстрым!

Она встала, похлопала Лян Чэня по плечу и с некоторым беспокойством сказала: — Это моя сестра, моя сестра приехала.

Господин Лян, сейчас нам нужно временно отложить личные обиды и объединиться против общего врага, понимаешь?

На губах Лян Чэня появилась многозначительная улыбка, он намеренно понизил голос и с хитрым видом сказал: — М-м?

Увидев его несерьезное выражение лица, Мо Анъань нахмурилась и свирепо пригрозила: — Если ты посмеешь мне помешать, я обещаю продать твой WeChat всем сотрудницам компании!

Лицо Лян Чэня помрачнело, он медленно взглянул на нее: — Ты что, три дня не получала по шее и уже лезешь на крышу?

Мо Анъань вздрогнула, но набравшись смелости, сказала: — Мне все равно! Я сейчас пойду открывать дверь. Если ты потом будешь вести себя неправильно, ты месяц не будешь спать в постели!

Лян Чэнь: — ...

Мо Анъань увидела, что у него недовольное лицо, и в душе снова почувствовала злорадство. Она продолжила наступление: — Отвар "Десять совершенств" от моей свекрови, ты, наверное, больше не хочешь пить, да?

Лицо Лян Чэня стало странным, а в его взгляде появился оттенок скрежета зубов.

Мо Анъань одержала маленькую победу и со свистом спустилась вниз открывать дверь.

Когда она спустилась на первый этаж, то увидела, что лапша, которую он презрительно оставил на обеденном столе, уже съедена.

Хе-хе, что за барин из себя строишь?

Когда есть нечего, все равно ешь, да?

Мо Анъань была в хорошем настроении и с сияющей улыбкой пошла открывать дверь Мо Сяосяо.

Неожиданно эта сбежавшая из дома девушка выглядела вполне прилично, держа в руках мини-чемодан.

— Ай-ай-ай, моя барышня, ты с таким маленьким чемоданом собираешься остаться на полдня или на день? — Мо Анъань открыла дверь и поддразнила ее.

Лицо Мо Сяосяо слегка смутилось, и она неловко сказала: — А у тебя разве нет одежды?

Мы с тобой с детства всегда носили одежду друг друга. Ты что, вышла замуж и теперь не разрешаешь мне носить твою?

Мо Анъань помогла ей с багажом, похлопала по плечу и щедро сказала: — Как я могу?

Носи что хочешь, любую вещь, которая понравится, можешь даже домой забрать!

Мо Сяосяо повернула голову, взглянула на нее и ехидно сказала: — Ого, вышла замуж за богача, и сразу другая стала. Моя сестра, эта скряга, тоже стала такой щедрой.

Мо Анъань намеренно нахмурилась: — Вовсе нет, вовсе нет. Я такая же жадная. Не веришь, что если ты еще раз меня поддразнишь, я тебя даже в дом не пущу?

Мо Сяосяо с хитрой улыбкой обняла ее за руку, покачала ею и кокетливо сказала: — Хи-хи, не пугай меня. Моя сестра самая лучшая.

Они вдвоем близко вошли в дом. Как раз в это время Лян Чэнь спустился с лестницы в идеально сидящем костюме, высокий, с благородной и холодной аурой.

Характер Мо Сяосяо был точно таким же, как у Мо Анъань — она была смелой с теми, кто слабее, и робкой с теми, кто сильнее. Она вздрогнула, слегка спряталась за спину Мо Анъань и сказала: — Здравствуйте, зять.

— М-м, — ответил Лян Чэнь. Его низкий голос был полон магнетизма, звучал просто потрясающе.

Хотя Мо Сяосяо боялась его, она все равно не могла контролировать свои бушующие "фанатские" клетки!

Ее глаза загорелись сердечками, и она с нетерпением смотрела на Лян Чэня. Мо Анъань дернула ее за руку, но сама посмотрела на Лян Чэня: — Собираешься куда-то?

Лян Чэнь взял ключи от машины и кивнул: — Угу, на встречу.

Мо Сяосяо увидела, что Лян Чэнь собирается уходить, и вдруг крикнула: — Эм, зять, ты что, не берешь мою сестру на вечеринки?

Лян Чэнь остановился, повернул голову и спросил Мо Анъань: — Пойдешь?

Его взгляд был холодным и глубоким, явно передавая: "Если посмеешь пойти, я тебя прибью".

Мо Анъань дорожила своей жизнью, поэтому поспешно изобразила понимающую улыбку и замотала головой, как погремушка: — Нет-нет-нет, не... не пойду... Я не люблю вечеринки...

Лян Чэнь сделал Мо Сяосяо жест, выражающий беспомощность, и сказал: — Тогда я пошел.

Мо Анъань энергично закивала: — Угу-угу-угу, осторожнее за рулем, пей поменьше...

Когда машина Лян Чэня выехала из сада, Мо Сяосяо, негодуя, ущипнула Мо Анъань за бок: — Почему ты не пошла?! С таким зятем, как он, ты что, не боишься, что его уведут?

Мо Анъань пожала плечами и сказала: — Чему быть, того не миновать; чего нет, того не проси. Ты же образованный человек, разве не понимаешь этой истины?

Мо Сяосяо перенесла руку на ухо Мо Анъань, сильно ущипнула и выругалась: — Я впервые слышу, чтобы домоседка так поэтично объясняла свое нежелание выходить из дома. Ты крута, сестра! Ты просто перевернула мое представление о мире!

— Ай-ай, больно! Мо Сяосяо, ты маленькая засранка!

Отпусти!

Мо Анъань болезненно нахмурилась и попыталась оттолкнуть ее.

Мо Сяосяо с детства с ней воевала и никогда не выигрывала, и на этот раз, конечно, не было исключения!

Мо Сяосяо ловко увернулась от атаки Мо Анъань и продолжила ее отчитывать: — Ты хоть и молодая госпожа большой корпорации, но могла бы быть повнимательнее? Посмотри на себя. Когда зятя уведут, будешь плакать. Раз уж ты так равнодушна, пусть "жирная вода" не утекает чужим, отдай его мне! Чтобы никому другому не достался!

Мо Анъань махнула рукой: — Хочешь — бери, я только за!

Однако, не успела она договорить, как у двери раздался кашель.

Сестры обернулись и увидели Лян Чэня, который должен был уехать, стоящего у двери с мрачным выражением лица.

Они переглянулись и обе вздрогнули.

— Сестра, зять, я пошутила... — Мо Сяосяо первой поспешила оправдаться, запинаясь.

— Я знаю, — холодно ответил Лян Чэнь.

— Я... я тоже... — неуверенно пробормотала Мо Анъань. Однако господин Лян, не глядя по сторонам, прошел мимо нее, словно ее и не было.

Мо Анъань смотрела на холодную и красивую спину Лян Чэня, чувствуя предчувствие большой беды.

Мо Сяосяо чувствовала то же самое. Она выхватила свой чемодан из рук Мо Анъань и безвольно сказала: — Эм, сестра, я, пожалуй, все-таки поживу у подруги...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Зять, ты что, не берешь мою сестру на вечеринки?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение