Глава 17. Я буду ждать тебя, сколько потребуется

Увидев Фан Шицина, вошедшего в комнату, Су Юньчжэн на мгновение потеряла дар речи.

Это была компания Фан Шицина, поэтому его появление здесь было вполне естественным, но она не ожидала, что это произойдет так внезапно.

Неужели такой занятой человек, как он, пришел сюда, чтобы понаблюдать за прослушиванием?

— Господин… Господин Фан, вам что-то нужно? — сценарист, явно удивленная, с трудом выговорила слова.

Фан Шицин лишь мельком взглянул на Су Юньчжэн. Сотрудник тут же подсунул ему стул, и Фан Шицин сказал:

— Не обращайте на меня внимания, продолжайте.

Однако его присутствие изменило атмосферу в комнате. Только режиссер Цинь, не моргнув глазом, спросил Су Юньчжэн:

— Вы готовы?

Су Юньчжэн тут же пришла в себя, снова взглянула на текст в руках, глубоко вздохнула и кивнула:

— Да.

Режиссер Цинь кивнул в ответ, предлагая ей начать, но тут же, словно вспомнив что-то, сказал помощнику:

— Найди актера, чтобы он сыграл с ней в паре.

Помощник тут же развернулся, чтобы выйти и позвать кого-нибудь, но в этот момент раздался спокойный голос:

— Я могу.

Все взгляды, включая взгляд Су Юньчжэн, устремились на говорившего. Все были удивлены.

Не дав ей опомниться, Фан Шицин длинными шагами подошел к ней.

— …Господин Фан, это неуместно. Мы найдем актера, не стоит вас беспокоить.

— Начинайте, — спокойно ответил Фан Шицин.

Сценарист сглотнула и, не осмеливаясь больше возражать, вернулась на свое место, говоря теперь очень осторожно.

Су Юньчжэн не считала это удачей, ей казалось, что Фан Шицин снова задумал что-то недоброе.

В первой сцене героиня случайно встречает старшекурсника, в которого тайно влюблена. В этом эпизоде не было слов, только описание ее мыслей.

Фан Шицин смотрел на нее сверху вниз, его глубокий взгляд был непроницаем. Су Юньчжэн быстро отогнала личные переживания и вошла в роль.

Играть без слов — самое сложное испытание для актера. Если мимика и жесты не соответствуют образу, то не удастся передать то, что должен выразить персонаж.

Она посмотрела на него, ее взгляд замерцал, в нем читались и радость, и смущение. Она очень естественно изобразила волнение влюбленной девушки. На мгновение Фан Шицину даже показалось, что это ее настоящие чувства к нему.

Робость и застенчивость первой любви — вот как это выглядело. Когда перед тобой человек, который тебе нравится, ты теряешься и не знаешь, что сказать.

Во втором эпизоде главные герои, только что признавшиеся друг другу в любви, идут домой вместе, и парень говорит, что уезжает учиться за границу.

Су Юньчжэн быстро переключилась, ее взгляд затуманился слезами. Эта сцена была слишком похожа на события из ее собственной жизни. Слезы навернулись на глаза сами собой, но она упрямо сдерживала их, ведь все равно окружающие примут это за отличную актерскую игру.

Она доиграла сцену до конца, обняла Фан Шицина, ее слезы упали на его одежду. Она вдохнула аромат его рубашки — свежий, приятный, но неопределенный. В этот момент в его объятиях она почувствовала мимолетное тепло и хриплым голосом произнесла:

— Я буду ждать тебя, сколько потребуется.

Фан Шицин понимал, что это всего лишь игра, но, видя, как она плачет у него на груди, невольно нахмурился. Его сердце дрогнуло. Он хотел похлопать ее по спине, но его прервали аплодисменты.

Услышав хлопки, Су Юньчжэн тут же вышла из роли и отстранилась от Фан Шицина, вытирая слезы. Режиссер Цинь, обычно серьезный, смотрел на нее с легкой улыбкой:

— Неплохо.

Сценарист тут же подхватила:

— Спасибо господину Фану, благодаря ему сцена получилась такой удачной. Правда ведь, девушка?

Су Юньчжэн вытерла слезы, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и, вежливо стоя, натянуто улыбнулась и кивнула:

— Да.

Про себя же она подумала, что без Фан Шицина, возможно, сыграла бы еще лучше, по крайней мере, не так нервничала бы. Она все время боялась, что он будет ей мешать, и очень переживала, но, к счастью, он не стал специально придираться.

Фан Шицин лишь мельком взглянул на нее. Видя, как она мгновенно переключилась с рыданий на безразличие, он подумал, что актеры действительно умеют перевоплощаться. Слегка брезгливо вытер следы ее слез с рубашки.

— Попробуйте еще вот этот отрывок.

Су Юньчжэн взглянула на текст — это был монолог второстепенной героини.

В этой книге злодейкой она не была. Читая роман, Су Юньчжэн даже немного сочувствовала ей.

Она с детства любила главного героя и совершила несколько опрометчивых поступков ради этой любви, но никогда никому не причиняла вреда. Даже умирая, она так и не дождалась от него слов «Я люблю тебя».

Этот монолог — слова второстепенной героини, обращенные к главному герою после того, как она в нем разочаровалась. Су Юньчжэн отлично передала внутреннюю борьбу персонажа, ее нежелание сдаваться и, наконец, отчаяние и безнадежность.

Когда она закончила, режиссер Цинь выглядел довольным, но не дал ей определенного ответа, ни похвалы, ни критики. Он лишь сказал:

— Мы вам сообщим.

Су Юньчжэн поклонилась и поблагодарила экзаменаторов. Заметив, что Фан Шицин все еще стоит рядом, она лишь на мгновение замялась, а затем обошла его и вышла из комнаты.

Фан Шицин тоже не стал задерживаться и направился к двери.

— До свидания, господин Фан!

Су Юньчжэн торопливо вышла на высоких каблуках, краем уха услышав, как ожидающие прослушивания обсуждают Фан Шицина.

Фан Шицин увидел, как Су Юньчжэн почти бегом направилась к лифту, явно желая поскорее уйти. Ее торопливость разительно контрастировала со спокойствием, которое она демонстрировала на прослушивании. Длинными шагами, не прилагая особых усилий, он догнал ее и зашел в лифт следом.

В лифте было еще двое сотрудников, которые вежливо поздоровались с Фан Шицином.

Когда двери закрылись, Су Юньчжэн заметила, что лифт едет вверх, и увидела, как Фан Шицин нажал кнопку «30».

Лифт медленно поднимался. На тринадцатом этаже вышли двое сотрудников, и они с Фан Шицином остались одни.

— Это и было твое прослушивание? — спросил Фан Шицин, как только двери закрылись.

Су Юньчжэн посмотрела на него:

— Неужели вы специально пришли посмотреть на меня?

— Не льстите себе. Я просто был по делам внизу и случайно вас увидел.

— Что ж, благодарю господина Фана за то, что он снизошел до участия в моей игре.

Услышав ее язвительный тон, Фан Шицин невольно улыбнулся:

— Вы же дали мне чаевые утром. Я не мог оставить вас в накладе.

Су Юньчжэн отвернулась и едва слышно фыркнула. Фан Шицин сделал вид, что не заметил этого, и сказал:

— Дайте еще немного чаевых, и, возможно, я смогу обеспечить вам положительный результат прослушивания.

— Не нужно! Неужели господин Фан сколотил свое состояние на чаевых?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Я буду ждать тебя, сколько потребуется

Настройки


Сообщение