После того, как нефритовая шпилька попала в ее руки, она многократно ею хвасталась, побуждая знатных дам соревноваться в изготовлении подделок, все надеялись, что смогут быть такими же гармоничными, как супруги Праотца.
Но это было пятнадцать лет назад, и многие давно забыли, как выглядела эта шпилька.
Сейчас эта нефритовая шпилька должна была перейти в руки Императрицы Шэн Ваньцин, жены Хо Чанфэна.
Сюэ Чэн избегал упоминания Шэн Ваньцин и тихо сказал: — Этот слуга видит, что госпожа А-Чу не знает значения этой шпильки, иначе она не посмела бы ее достать.
— Отправьте людей, чтобы выяснить, — Хо Цзинсюань поставил чашку, взглянул на юг и помрачневшим лицом.
А-Чу явно не знала значения этой нефритовой шпильки, иначе не посмела бы показать ее ему.
Сейчас лучший вариант — это если она случайно получила шпильку от Шэн Ваньцин, иначе будут неприятности.
Хо Цзинсюань был погружен в мысли. Даже когда он отправился в кабинет работать с докладами, он не мог перестать думать об этом и часто отвлекался.
Внезапно до его носа донесся знакомый тонкий аромат. Хо Цзинсюань понял, кто пришел, и вернулся к своим мыслям.
А-Чу с чашкой чая подошла к нему и послушно сказала: — Ваше Величество, прошу, выпейте чаю.
Хо Цзинсюань не хотел пить, но взял чашку и сделал глоток.
Чай Лунцзин был сладковатым, но на губах и зубах, казалось, оставался еще один, особый, тонкий аромат.
Хо Цзинсюань подсознательно вспомнил одеяла, пропитанные этим запахом прошлой ночью. Его кадык дернулся, и он наконец не выдержал, тихо спросив: — Чем ты натерлась, что так пахнешь?
— Ничем не натиралась, — А-Чу увидела, что Хо Цзинсюань спрашивает серьезно, с недоумением подняла руку и понюхала. Действительно, доносился легкий аромат.
Она догадалась о причине, помолчала немного, а затем смущенно сказала: — Прошлой ночью матушка использовала много благовоний, когда мыла вашу служанку. Возможно, запах въелся...
Кто так говорит о себе?
Хо Цзинсюань усмехнулся, изогнув губы, и посмотрел на нее.
А-Чу почувствовала, что над ней смеются, и покраснев, опустила голову.
В этот момент Сюэ Чэн толкнул дверь, чтобы доложить о чем-то.
Однако, увидев А-Чу, стоящую рядом с Хо Цзинсюанем, он заколебался, не решаясь говорить.
Но Хо Цзинсюань не собирался просить А-Чу удалиться: — Что случилось?
Сюэ Чэн беспомощно сказал: — Ваше Величество, министр Цзян и министр Ван вернулись с юга.
Рука А-Чу, державшая поднос, слегка сжалась. Она, стиснув зубы, не ушла, опустив голову, стоя позади Хо Цзинсюаня, притворяясь, что ее здесь нет.
— Ввести, — Хо Цзинсюань, казалось, тоже забыл о ее присутствии, и знаком велел Сюэ Чэну привести людей.
Министру Цзяну было за пятьдесят, но он выглядел бодрым. В сочетании с квадратным лицом он выглядел особенно суровым.
Министр Ван был моложе и шел позади министра Цзяна, казалось, его должность была ниже.
Войдя, они поклонились. Министр Цзян доложил Хо Цзинсюаню: — Этот подданный отправился на юг. В землях под властью Вашего Величества царит мир и процветание, народ восстанавливается и оправляется. Заслуга Вашего Величества неоспорима.
Хо Цзинсюань не стал слушать его лесть и спросил по существу: — Как дела на Юйцзяне?
Упомянув это, министр Цзян улыбнулся: — Речные дамбы, построенные в прошлом году, крепки как крепость. Сезон паводков прошел, все дамбы целы, бедствий нет.
Ваше Величество может быть спокойны.
Юйцзян — великая река, берущая начало на западе и пересекающая всю Великую Чжоу. Она питает бесчисленное множество живых существ по своему течению, но в то же время часто вызывает наводнения.
Раньше А-Чу иногда слышала, как отец упоминал о делах двора. Когда речь заходила о Юйцзяне, ничего хорошего не предвещалось. То и дело дамбы прорывались, поля заливало, повсюду были беженцы. Она не ожидала, что израненные дамбы на Юйцзяне будут отремонтированы по приказу Хо Цзинсюаня.
Хо Цзинсюань слегка кивнул, вполне довольный.
— Есть еще одно дело, о котором этот подданный должен доложить Вашему Величеству, — министр Цзян, оценивая выражение лица Хо Цзинсюаня, осторожно сказал: — Шэн Тай снова написал воззвание.
Внезапно услышав имя отца, А-Чу широко раскрыла глаза, затаила дыхание и застыла, желая узнать больше.
Сюэ Чэн взглянул на А-Чу, подошел и передал Хо Цзинсюаню копию, которую министр Цзян вынул из рукава.
Воззвание было длинным, оно занимало целый лист бумаги, предназначенной для тренировки написания больших иероглифов.
Хо Цзинсюань опустил глаза и внимательно прочитал. Остальные трое не смели произнести ни слова. В зале стояла мертвая тишина.
Несколько лет назад, когда Лян Ван поднял мятеж, воззвание тоже написал премьер-министр Шэн. А-Чу тайком его читала.
Отец никогда не стеснялся в выражениях, ругая кого-либо в таких письмах, и всегда бил прямо в больное место.
Она боялась, что Хо Цзинсюань разгневается, и, набравшись смелости, украдкой взглянула на его лицо.
Выражение лица Хо Цзинсюаня было обычным. Прочитав воззвание, он отложил его.
Министр Цзян с негодованием сказал: — Этот Шэн Тай жесток и неблагодарен, он дерзко отзывается о Вашем Величестве, он заслуживает смерти!
Этот подданный предлагает после осеннего урожая сразу же повести армию на юг и одним ударом уничтожить Хо Чанфэна, Шэн Тая и их приспешников!
А-Чу нервно украдкой взглянула на Хо Цзинсюаня, надеясь, что он не согласится.
Хо Цзинсюань молчал.
Министр Цзян продолжил убеждать: — Ваше Величество, наши войска сильны и хорошо оснащены, гораздо лучше, чем остатки разбитой армии на юге.
Если мы не покончим с ними сейчас, кто знает, какую еще клевету извергнет Шэн Тай в будущем.
Лицо А-Чу стало еще бледнее.
Хо Цзинсюань снова взглянул на воззвание на столе. Его глаза потемнели, он о чем-то задумался.
Внезапно он повернулся к А-Чу, приподнял бровь и спросил: — А-Чу, что ты думаешь?
А-Чу: !!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|