Загадать желание (Часть 2)

Но Линь Пу весело проводила время, открыто обсуждая его отъезд. Ей даже показалось забавным, что раньше она думала, будто ему всё равно, где она будет.

Но когда они, едва успев вовремя, приехали в известный своей чудодейственной силой храм и осмотрели это старинное святилище, Линь Пу попросила талисман для Сяо Юань Яна, и он понял, что ошибался.

— Знаешь, я очень не люблю все эти религиозные суеверия. У меня как-то не складываются отношения с духами, — сказала Линь Пу, ожидая, пока монах в храме закончит какой-то ритуал. Она не понимала, что он делает, но если он сказал, что это хорошо, значит, хорошо.

— Во Вьетнаме, кажется, небезопасно, но там исповедуют буддизм. Вот, держи талисман. Пусть он защитит тебя и принесёт удачу, — сказала она Сяо Юань Яну. Подумав, она добавила: — И пусть поможет тебе пройти таможню без проблем! Я сказала Будде, что если ты благополучно вернёшься, я пожертвую тысячу юаней в благодарность.

Сяо Юань Ян с улыбкой сказал:

— Но после Вьетнама я надолго уеду в Сингапур.

— …Неважно, сначала реши вопрос с Вьетнамом.

Сяо Юань Ян промолчал, пристально глядя на свою девушку.

«Он чем-то недоволен?

Может, он исповедует какую-нибудь западную религию?

Но он же участвует в церемониях в родовом храме!

Или я веду себя глупо? Может, тысяча юаней — это слишком мало? Хотя это немаленькая сумма!

Я сама себе не позволяю тратить больше тысячи на какую-то вещь».

Перестав думать об этом, Линь Пу подошла ближе и погладила его по руке: — Когда вернёшься, пойдём туда вместе.

Эта неожиданная фраза затронула Сяо Юань Яна до глубины души. Он понял, что ей не всё равно. Просто она, как взрослый человек, выражала свою заботу не словами, а делами.

Она уважала его работу, понимала его выбор, поддерживала его и желала ему удачи.

— Эй, ты меня слышишь? — Линь Пу видела, что он молчит, но ей самой нравился этот план. Она сделала всё, что могла. Если бы этот храм не был таким чудодейственным, она бы не стала так спешить сюда.

— Что делать?

— Что «что»? — Что он задумал?

Сяо Юань Ян прикрыл глаза рукой:

— Если бы не это место, я бы сейчас тебя поцеловал.

«О чём он только думает в таком месте?!»

— Здесь святое место! Поговорим об этом, когда вернёмся.

Поэтому, вернувшись в номер отеля и закрыв за собой дверь, Сяо Юань Ян тут же прижал Линь Пу к двери и поцеловал. Их губы сплелись в нежном и страстном поцелуе. В воздухе витал аромат благовоний из храма, и их языки переплетались, словно следуя за этим ароматом.

От нехватки воздуха Линь Пу попыталась сопротивляться. Он отпустил её губы, давая ей возможность отдышаться, но тут же снова набросился на неё. Одной рукой он крепко сжал её ладонь, другой схватил за запястье, прижимая Линь Пу к двери. Его движения были резкими и напористыми, поцелуй стал более страстным. Линь Пу не могла сопротивляться, задыхаясь и слегка дрожа от нахлынувших чувств. Спиной она упиралась в дверь, могла лишь прижиматься к нему, отчего Сяо Юань Ян согнул колено и втиснулся между её ног, прижимая её к двери ещё сильнее.

— Дыши.

Сяо Юань Ян оторвался от её губ. Линь Пу словно сквозь туман услышала его слова, всё ещё задыхаясь.

Он отпустил её руки и подвёл её, обессиленную, к кровати.

Его длинные пальцы скользнули в её волосы. Наклонившись, он нежно целовал её лицо, и губы Линь Пу, которые она не любила красить помадой, стали алыми.

Этот резкий контраст волновал Линь Пу. Она всегда была очень чувствительна к поцелуям. Она жаждала этого поцелуя, хотела продолжения, словно путник в пустыне, нашедший источник воды. Она обняла Сяо Юань Яна за шею, притягивая его к себе.

Её страсть, её алые губы — всё это побуждало Сяо Юань Яна потакать всем её желаниям. Он опустился на одно колено у кровати и снова завладел её дыханием, прижимая её всем телом.

Когда Сяо Юань Ян вернулся с кашей, в комнате горел только свет в коридоре. Прежний запах в комнате сменился ароматом, доносившимся из ванной.

Линь Пу, чистая и свежая, уже спала, зарывшись в одеяло. По телевизору шёл тот самый ситком, который она в детстве смотрела тайком от родителей, а теперь пересматривала запоем.

Сяо Юань Яну пришлось легонько похлопать Линь Пу по плечу, чтобы разбудить её и сказать, что нужно поесть кашу.

Он смотрел, как она, сонная, села на кровати, перебралась на ближайший офисный стул и, подкатив его к столу, начала лениво есть кашу.

Когда он вышел из ванной, в комнате уже горел свет. Эта женщина снова забралась в кровать, скрестила ноги и, массируя себя, с увлечением смотрела ситком.

— Интересно? Ты всё время смотришь этот сериал.

— Просто фоновый шум, — ответила она и тут же запустила в него подушкой.

— Ты что, собака? Больно же!

— Ладно, моя вина, — сказал Сяо Юань Ян, хотя ничуть не раскаивался в содеянном. Он начал массировать ей спину.

Линь Пу, почувствовав приятное тепло его рук, позволила ему делать это. В конце концов, он был виновником её состояния.

— Как жаль, — сказал Сяо Юань Ян, положив подбородок ей на плечо и вдыхая аромат чистоты и цветов.

— Запах сандала исчез.

— Тебе нравится этот запах? — удивилась Линь Пу. Она не помнила, чтобы Сяо Юань Ян пользовался чем-то с сандалом. Как назывался тот аромат, которым он пользовался раньше? Terre d'Hermès?

— Нет, — ответил он. — Просто этот запах напоминает мне о ночи.

«Ведь эти ощущения всё ещё со мной».

«О, Будда, все бодхисаттвы, простите этого негодяя, не обращайте на него внимания!»

Линь Пу схватила подушку, крепко прижала её к себе и уткнулась в неё лицом, пытаясь вырваться из его цепких лап.

— Прости, сестрица, — тихо сказал Сяо Юань Ян, прижимая её к себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение