Выйдя из душа, Эзаки Шун обернул полотенце вокруг бедер и направился в раздевалку, чтобы переодеться в домашнюю одежду.
Раздевалка была небольшой. В ней было две двери: одна вела в душевую, другая — в додзё. Вдоль стен стояли два ряда шкафчиков с именными табличками. У каждого ученика, оплатившего обучение в додзё, был свой шкафчик.
Посередине стояли две кожаные скамьи. Другой мебели не было, обстановка была очень простой.
Открыв дверь из душевой в раздевалку, Эзаки Шун заметил маленькую фигурку, склонившуюся над его корзиной для белья, которая стояла в углу комнаты. Казалось, она что-то держала в руках и была чем-то занята.
— Юи, могу я спросить, что ты делаешь?
Такакура Юи, сидевшая на корточках перед корзиной, явно напряглась от неожиданного вопроса. Она замерла, не двигаясь и не поворачиваясь к нему.
Подойдя ближе, Эзаки Шун увидел, что Такакура Юи, вся красная, опустила голову, крепко сжала губы, а ее глаза превратились в спиральки. Она вся застыла.
В руках она держала... его нижнее белье.
На несколько секунд повисла тишина.
Вскоре Эзаки Шун услышал тихий, словно комариный писк, голос Такакуры Юи:
— Нет, все не так...
Ее голос был совсем не похож на ее обычный мягкий голос. Он был мрачным и подавленным, а взгляд потемнел.
Эзаки Шун, ничего не заметив, легонько похлопал ее по голове:
— Я очень тронут.
Такакура Юи, чье состояние только что стало вызывать беспокойство, на мгновение застыла, а затем удивленно спросила:
— А?
— В прошлый раз я случайно постирал свое белье и носки вместе с остальной одеждой, и Риэ меня сильно отругала. Ты хотела постирать мое белье отдельно, да? — Эзаки Шун потер нос и тронуто улыбнулся.
— Д-да, все верно.
— Сейчас редко встретишь сестру, которая не брезгует стирать белье брата вручную. Я рад, что ты так заботишься обо мне. Но хотя мы и семья, мы уже старшеклассники, и это все-таки немного неловко. Так что в будущем я буду стирать белье сам.
— Сестра?
Эзаки Шуну показалось, или Юи действительно выглядела так, словно получила удар? Она смотрела на него, не веря своим ушам.
Реакция Эзаки Шуна была еще более бурной:
— Я всегда считал тебя своей младшей сестрой! Разве ты не так думаешь? Неужели я не смог стать хорошим старшим братом?..
—... Вы правы.
Такакура Юи ответила очень вяло.
Возможно, их разговор затянулся, потому что снаружи послышался голос, зовущий Такакуру Юи.
Юи встала и поспешно вышла:
— Сестра зовет меня, я пойду. Шун-нии-сан, ты тоже скорее переодевайся!
Дом семьи Такакура находился рядом с додзё, в отдельном дворе. Это был двухэтажный дом в японском стиле.
От додзё до дома было всего несколько шагов.
— Я дома.
Эзаки Шун вошел в дом и, открыв дверь, увидел девушку с короткими волосами до плеч, которая стояла, скрестив руки, в генкане и смотрела на него холодным взглядом.
Это была девушка, очень похожая на Такакуру Юи — старшая дочь семьи Такакура, Такакура Риэ. Хотя они были близнецами, их фигуры немного отличались. Если говорить конкретнее, то одна обладала впечатляющими холмами, а другая — увы — равниной. Стоявшая перед ним девушка относилась ко второй категории.
—... Ты, придурок! Ты только что вздохнул, глядя на мою грудь?!
— Нет, не вздыхал! Не выдумывай!
Эзаки Шун все отрицал, а Такакура Риэ сердито смотрела на него.
Помимо характера и одного анатомического отличия, у сестер-близнецов было еще несколько различий. Например, у младшей были длинные волосы, а у старшей — каре. И взгляд старшей был явно более свирепым.
Кстати, очки симпатии Такакуры Риэ к Эзаки Шуну постоянно колебались около двадцати. Хотя они жили под одной крышей семь лет, ее симпатия к нему была лишь чуть выше, чем к незнакомцу.
Если бы жизнь была визуальной новеллой, то эта девушка определенно была бы непроходимым персонажем.
Поскольку Эзаки Шун мог видеть очки симпатии других людей, у него даже не возникало мысли о том, что Такакура Риэ — цундере. Это было бы невозможно. Эта девушка действительно не переносила его во всех смыслах.
Но что Такакура Риэ делала у входа? Неужели ждала его?
Эзаки Шун удивился, но ничего не сказал. Он достал обувь из шкафчика и сел на ступеньку у входа, чтобы переобуться.
Такакура Риэ подошла к нему сзади и холодно спросила:
— Что ты натворил в последнее время? Отец сегодня очень недоволен.
— Отец вернулся?
Эзаки Шун удивился. Глава семьи Такакура, Такакура Такео, уехал с несколькими учениками додзё на соревнования по кэндо в другой город. Соревнования закончились сегодня днем, и Эзаки Шун думал, что отец вернется только завтра.
Ему не понравилось то, как сформулировала вопрос Такакура Риэ:
— Почему ты сразу спрашиваешь, что я сделал, чтобы разозлить отца? Я ничего не делал.
—... Потому что, как только отец вошел в дом, он закричал: «Где этот мерзавец Эзаки?!», а потом начал ходить по гостиной с синаем.
— Что?!
— В общем, сам разбирайся, — сказала Такакура Риэ и направилась в гостиную.
Эзаки Шун нахмурился. Он не мог вспомнить, что сделал такого, чтобы разозлить этого старика.
Он переобулся и тоже пошел в гостиную.
В гостиной горел свет, но телевизор был выключен, и было тихо.
На диване сидел бородатый мужчина средних лет и читал газету. Увидев Эзаки Шуна, он лишь холодно взглянул на него.
Хотя Эзаки Шун про себя называл своего учителя «стариком», Такакуре Такео было всего сорок пять лет, он был в расцвете сил. Это был неразговорчивый мужчина, который обычно носил традиционное однотонное кимоно.
Эзаки Шун поспешно поклонился:
— Сихан, вы вернулись.
В этот момент он заметил, что рядом с диваном, на котором сидел Такакура Такео, лежал синай — так, чтобы его можно было легко схватить.
Плохи дела. Кажется, отец действительно зол...
— Да.
Такакура Такео кивнул и спокойно сказал:
— Сначала поужинаем, а потом поговорим. Сегодня на ужин будет красный рис.
— Хорошо.
Раз на ужин красный рис, значит, отец добился хороших результатов на соревнованиях, и он зол не из-за этого.
Тогда из-за чего?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|