Западный ресторан

В шесть пятнадцать Гу Цин пришел из школы в кофейню Чу Нань и увидел, что она собирает вещи.

— Я помогу тебе, — Гу Цин поставил рюкзак, взял у Чу Нань поднос и пошел на кухню.

Чу Нань почти все убрала и собиралась вынести мусор, когда увидела, что подошел Шэн Цзэ.

— Пойдем? — сказал Шэн Цзэ, обращаясь к подошедшей Чу Нань.

— Угу, подожди, я мусор выброшу.

— Пошли, — Чу Нань вернулась, взяла сумку и сказала Гу Цину.

Так они вдвоем сели в машину, на заднее сиденье.

— Вы любите западную кухню или юго-восточноазиатскую? — Шэн Цзэ обернулся и спросил об их предпочтениях.

— Мне все равно, — ответила Чу Нань, и Гу Цин тоже кивнул.

— Я знаю один очень хороший западный ресторан. Может, пойдем туда?

— Угу.

— Тогда я сейчас позвоню и забронирую столик, — сказав это, Шэн Цзэ позвонил и сказал, что хочет забронировать отдельный кабинет, и они скоро приедут с двумя друзьями.

Прибыв на место, Чу Нань немного удивилась.

Ресторан был не очень большой, в два этажа, но в целом с очень приятной атмосферой. Внутри был небольшой внутренний дворик, столики стояли не слишком плотно. Внутри кто-то играл на пианино. Обстановка была тихой и уютной, создавая ощущение комфорта и расслабленности.

— Господин Шэн, здравствуйте. Ваши места наверху, я провожу вас.

— Угу, спасибо.

Чу Нань, Гу Цин и Шэн Цзэ были проведены официантом в отдельный кабинет на втором этаже. Интерьер там тоже был особенным: стены украшали цветы и картины, потолочные светильники были в виде винтажных бусин. В целом комната создавала ощущение западного ретро.

— Садитесь.

Чу Нань и Гу Цин нашли место и сели.

— Нас всего трое, не нужно было приходить в такое шикарное место, правда? — Чу Нань не ожидала, что он приведет ее в такое место на ужин.

— Давно не виделись, конечно, нужно отнестись с особым уважением. Кстати, вы хотите посмотреть меню? — Сказав это, Шэн Цзэ протянул меню Чу Нань.

— Спасибо, — Чу Нань взяла меню и передала его Гу Цину, сказав: — Посмотри сначала, может, хочешь что-нибудь.

Гу Цин вернул меню, сказав: — Мне все равно.

— Опять "все равно"! Тогда я сама тебе что-нибудь выберу!

— Угу.

— Здравствуйте, две порции пасты, два стейка, почти готовых, два лимонных чая, а на десерт — муссовый торт.

— Хватит? — спросил Шэн Цзэ, удивляясь, что они заказали так мало.

— Должно хватить. Кстати, а ты что будешь есть? — Чу Нань забыла, что Шэн Цзэ еще не заказал.

— Мне как обычно, — сказал Шэн Цзэ официанту.

— Хорошо, пожалуйста, подождите немного.

— Не думал, что мы еще встретимся. В средней школе семья вдруг потребовала перевестись, и я хотел попрощаться с тобой за день до отъезда, но ты в тот день не пришла в школу, — сказал Шэн Цзэ Чу Нань.

— Да, в тот день у меня были дела дома, поэтому я не пошла в школу. Я тоже не ожидала, что когда вернусь на следующий день, тебя уже не будет, — с улыбкой сказала Чу Нань.

— Потом я возвращался, хотел тебя найти, но не думал, что ты уже ушла из той школы. Я спросил у учителя, хотел узнать, где ты живешь, а когда пришел, соседи сказали, что ты уже переехала, — говорил Шэн Цзэ, и на его лице появилось грустное выражение. — Тогда мы даже не обменялись контактами.

— Ты потом еще приходил меня искать? — Чу Нань действительно не ожидала, что он приходил ее искать. — В то время у меня действительно были дела дома, и нам пришлось переехать.

— К счастью, сейчас я смог тебя встретить, к счастью... — Сказав это, Шэн Цзэ удовлетворенно улыбнулся.

— Здравствуйте, мы принесли блюда.

— Ешьте, скорее ешьте, вам еще домой идти уроки делать! — Чу Нань почувствовала, что все больше становится похожа на его маму: каждый день то заставляет его делать уроки, то готовит для него.

— О... — Гу Цин тут же начал есть.

Шэн Цзэ, глядя на эту сцену, почувствовал, что их отношения не близкие и не далекие. И он вспомнил, что раньше она, кажется, была единственным ребенком. Неужели это какой-то двоюродный брат?

— Это твой двоюродный брат?

— Эм, нет, просто младший брат. Брат, который иногда приходит поесть, — объяснила Чу Нань.

Гу Цин, стоявший рядом, услышав эту фразу, почему-то почувствовал, как что-то застряло у него в горле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение