Глава 7. Не разочаровывай меня.

Женщина выглядела спокойной и благородной, лицо ее было ухоженным. На первый взгляд они с Юй Сывэнем походили на брата и сестру, но при ближайшем рассмотрении были видны морщинки у глаз и исхудавшие руки.

Цзин Жусы немного нервничала, выпрямившись: — Здравствуй, тетя.

На губах матери Юя появилась улыбка, но в глазах читалась усталость и пережитое.

Это заставило Цзин Жусы почувствовать, что перед ней пустая оболочка без души, не похожая на живого человека.

Взгляд Юй Сывэня на мгновение дрогнул: — Почему ты здесь?

Его взгляд упал на ее руки: — Нездоровится?

Цзин Жусы тихо произнесла: — Угу, — и больше ничего не сказала.

— Вы уже знакомы, — тон матери Юя был дружелюбным и непринужденным.

Видя многозначительный взгляд матери Юя, она подсознательно отвела глаза, боясь, что та разгадает ее мысли.

— Виделись, — Юй Сывэнь не стал объяснять и помог матери Юя подняться.

Мать Юя с улыбкой посмотрела на них обоих и под предлогом возвращения в палату, чтобы отдохнуть, попросила Юй Сывэня отвезти Цзин Жусы домой.

Она выглядела так, словно наблюдала за интересным зрелищем.

Юй Сывэнь остался невозмутим, проследил, как она вошла в палату, и только потом вышел, потирая виски.

Они прошли несколько шагов рядом.

Цзин Жусы вспомнила сцену ее попытки самоубийства и, поколебавшись несколько секунд, спросила: — Что случилось с тетей?

Юй Сывэнь замер, его кадык дернулся, и только спустя долгое время он ответил: — Неизлечимая болезнь, и она не хочет лечиться. Жить ей осталось недолго.

Дыхание Цзин Жусы резко участилось, она застыла на месте, и холод пробежал по ее сердцу.

Юй Сывэнь прошел еще несколько шагов, увидев, что она не следует за ним, обернулся и увидел ее влажные глаза, полное растерянности лицо.

— Это причина, по которой она хотела покончить с собой? — с трудом спросила она.

Они смотрели друг на друга с расстояния нескольких метров. Юй Сывэнь опустил глаза, скрывая мрачные эмоции, и покачал головой: — Есть другая причина.

Сказав это, он достал сигарету, но тут же вспомнил, что в больнице курить запрещено, и просто держал ее в руке, усмехнувшись: — Кстати, я должен тебя поблагодарить. В тот вечер, узнав о болезни, она, наоборот, перестала говорить о самоубийстве и решила спокойно ждать смерти.

Юй Сывэнь говорил небрежно, но Цзин Жусы почувствовала, что его окутала мрачная аура, пронизанная невыразимой печалью.

Мать Цзин Жусы погибла в автокатастрофе, и она знала, каково это — потерять близкого человека.

Ей вдруг очень захотелось обнять его.

На самом деле, она так и сделала.

Юй Сывэнь ошеломленно смотрел, как женщина прижалась к нему. Хотя она была такой хрупкой, ее руки были сильными и крепко обнимали его, излучая жар.

— Я понимаю, — глухо сказала она.

Юй Сывэнь не мог описать это чувство. Оно было очень странным, но ему не было неприятно.

Он нерешительно поднял руку и в тот же миг, подняв глаза, увидел, как его мать высунула голову из палаты и хитро подглядывает за ними.

— ... — Он с холодным лицом опустил руку.

— Пойдем, — Юй Сывэнь снова стал спокойным, отступил на несколько шагов, его лицо было отстраненным и равнодушным, как обычно.

Глядя на спину Юй Сывэня, Цзин Жусы только потом осознала, что перешла черту.

Ей очень хотелось вырыть яму и закопаться в ней.

— Как-нибудь приходи навестить тетю, — радостно добавила мать Юя.

Цзин Жусы стало еще неловче.

Она могла только кивнуть: — Тетя, пожалуйста, берегите себя.

Затем она быстро последовала за Юй Сывэнем.

Сев в машину, Юй Сывэнь взглянул на китайские травы в руке Цзин Жусы: — Заболела?

Цзин Жусы покачала головой: — В последнее время неважно себя чувствую, нужно немного поправить здоровье.

Юй Сывэнь задумчиво кивнул и направился прямо в Ресторан Ситу Ланься: — Понял.

— ...

Цзин Жусы смотрела на питательный куриный суп перед собой и долго не могла прийти в себя: — Это что?

— Ты же сказала, что нужно поправить здоровье? — Юй Сывэнь поднял бровь. В его обычно холодных глазах мелькнула искорка озорства: — Когда поправишься, будет шанс пройти прослушивание.

Дыхание Цзин Жусы перехватило, сердце вдруг забилось быстрее.

Юй Сывэнь спокойно смотрел на нее в ответ.

Она поджала губы, невольно пускаясь в догадки.

Юй Сывэнь всегда был холоден и не общался ни с одной актрисой наедине, но в эти дни она стала исключением.

— Значит, вы давно знали, что это я спасла тетю? — Она замерла. — И только поэтому согласились дать мне шанс на прослушивание?

— Можно сказать и так, — его взгляд на мгновение смягчился.

Она вспомнила, как Юй Сывэнь в последнее время смотрел на нее, иногда с задумчивым выражением.

Цзин Жусы поняла, но в то же время почувствовала необъяснимое разочарование.

— А что касается прослушивания, то это потому, что твоя аура соответствует роли, — он изогнул уголок губ. — Я похож на человека, который будет поддаваться?

Цзин Жусы рассмеялась и покачала головой.

Когда речь заходила о кино, в глазах Юй Сывэня загорался необыкновенный блеск, резкий и завораживающий.

— Шансы нужно завоевывать. Будь немного увереннее в себе.

Цзин Жусы расслабилась. Она намеренно проигнорировала разгорающееся в сердце пламя и пошутила: — Большое спасибо за наставления, великий режиссер Юй.

Темные глаза Юй Сывэня глубоко смотрели на нее.

В ее глазах была дымка — чистая, наивная, загадочная. Внешне юная, но с примесью соблазнительности, очень естественная женственность.

Он опустил глаза и мысленно добавил.

Не разочаровывай меня.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Не разочаровывай меня.

Настройки


Сообщение