Глава 13. Ин Чжэн расспрашивает о бессмертных

Фан Сяоле тут же сделал вывод, что эта женщина определённо не из простой семьи.

— Кто же она?

С момента перемещения прошло всего полдня. Кроме брата Цинь Чжэна, его дочери и слуги, он ни с кем больше не контактировал!

— Так что же сейчас происходит?

Подумав об этом, Фан Сяоле отчаянно захотел поговорить с женщиной перед ним.

— Мм-мм…

Фан Сяоле издал звук.

Однако женщина лишь смотрела на связанного Фан Сяоле своими прекрасными глазами и молчала.

— Мм-мм…

Фан Сяоле продолжал издавать звуки.

Но женщина, казалось, его не замечала.

В чате трансляции уже царил хаос!

— Что происходит? — написал Молчаливый_босс. — Хотя стример действительно немного симпатичный, но не до такой же степени, чтобы его похищали прямо на улице?

— И к тому же… богачка?

— Эх, стример красив лишь на одну тысячную от нас, зрителей, и его уже похитили. Если бы он был так же красив, как я, в мире бы начался хаос! — написал Большой_Большой_Большой.

— Шок! Мужчину похитила женщина прямо на улице! — написал Я_маленький_Кошачий_Клык.

— Может, это по сценарию? — предположил Прыгун_со_стажем.

— Что это за трансляция? Это действительно перемещение в эпоху Цинь? — спросил Али.

— Почему в Цинь тоже похищают мужчин средь бела дня? — удивился Гаечный_ключ.

— Неужели я смотрю сюжет из женского романа? — написала Маленькая_девочка_это_я.

...

Глядя на комментарии зрителей, которые, казалось, только радовались хаосу, Фан Сяоле хотелось плакать, но слёз не было.

...

...

Тем временем на улице, где похитили Фан Сяоле, внезапно появилось пять-шесть крепких мужчин в простой одежде из грубой ткани.

Их движения были чёткими и решительными.

В них чувствовалась военная выправка.

— Что делать?

— спросил один из них.

— Его Величество приказал нам защищать его, но сейчас…

— Может, нам просто…

Один из них сделал движение, словно выхватывая меч.

— Но та женщина — Ба Цин…

...

На мгновение мужчины замялись. Наконец, было принято решение.

— Быстро во дворец, доложить Его Величеству!

Сказав это, они быстро удалились.

...

...

Сяньян, Дворец Чжантай.

Ин Чжэн стоял на высокой террасе, глядя вдаль, но погружённый в свои мысли.

Сзади осторожно подошёл Чжао Гао и доложил: — Ваше Величество, первый министр Ли Сы ожидает за воротами дворца.

— Хорошо, пусть войдёт!

Сказав это, Ин Чжэн не сдвинулся с места.

Вскоре вошёл мужчина средних лет с внушительной внешностью.

Он подошёл к Ин Чжэну сзади и почтительно поклонился: — Ли Сы приветствует Ваше Величество.

— Хорошо, министр Ли, встаньте.

Ин Чжэн внезапно посмотрел на Ли Сы и серьёзно спросил: — Министр Ли, верите ли вы в существование бессмертных и богов в этом мире?

— Бессмертных и богов? Это…

Ли Сы, конечно, знал о страстном желании Первого Императора обрести долголетие.

И он не в первый раз спрашивал его о существовании бессмертных.

Но почему-то в этот раз, услышав вопрос Ин Чжэна снова, он почувствовал что-то необычное.

Четыре года назад алхимик по имени Сюй Фу утверждал, что три священные горы, описанные в древнем трактате «Книга гор и морей» — Инчжоу, Пэнлай и Фанчжан — находятся в Восточном море.

И он даже знал, что на них есть эликсир бессмертия.

Ин Чжэн, жаждавший долголетия, естественно, поверил.

И отправил Сюй Фу в Восточное море на поиски эликсира бессмертия.

Любой здравомыслящий человек мог видеть, что Сюй Фу — обманщик.

Но никто не осмеливался сказать это вслух.

Неудивительно, что Сюй Фу вернулся ни с чем.

Говорили, что недавно Его Величество Первый Император снова призвал алхимика Лу Шэна из Янь, чтобы тот нашёл бессмертных и снова попытался добыть эликсир бессмертия.

Придворные могли лишь закрывать на это глаза.

Однако великий конфуцианец из царства Ци, Чуньюй Юэ, постоянно увещевал Его Величество…

В одно мгновение в голове Ли Сы пронеслось множество мыслей.

Затем, под пристальным взглядом Ин Чжэна, он наконец сказал:

— Ваше Величество, кто может с уверенностью говорить о бессмертных и богах?

— Никто никогда не видел так называемых бессмертных и богов, поэтому нельзя делать поспешных выводов.

Выслушав этот уклончивый ответ Ли Сы, Ин Чжэн не стал обращать на него внимания и прямо спросил: — Всё ли готово к моей инспекционной поездке по шести восточным царствам через несколько дней?

— Ваше Величество, всё готово.

— Хорошо. Кроме этого, есть ещё одно дело, которое я поручу министру Ли.

— Ваше Величество, что это за дело?

Ин Чжэн жестом пригласил Ли Сы сесть рядом, а затем сказал: — Отправляйся в поместье добродетельной вдовы Ба Цин и найди там мужчину по имени Фан Сяоле…

— Фан Сяоле? Мне просто пойти и искать его?

Ли Сы был озадачен и в то же время мысленно упрекнул себя за то, что не следил за недавними событиями в Сяньяне.

— Конечно, нет. Я уже всё устроил. Ты сделаешь так…

Ин Чжэн заговорил тише.

Ли Сы поспешно наклонился, чтобы слушать, и его любопытство только возросло.

...

Из дворца Ли Сы вышел вместе с Чжао Гао.

Вспоминая слова Ин Чжэна, Ли Сы не удержался и спросил Чжао Гао:

— Глава Колесницы, откуда родом этот Фан Сяоле?

Услышав это, лицо Чжао Гао тоже выразило недоумение. Он покачал головой: — Я и сам не знаю, просто…

Затем Чжао Гао рассказал, как Ин Чжэн сегодня внезапно нашёл Фан Сяоле.

— Ты говоришь… этот Фан Сяоле внезапно появился в гареме Его Величества?

— И Его Величество даже не рассердился?

Ли Сы был поражён.

Насколько он знал, с тех пор как скандал с прелюбодеянием его матери Чжао Цзи и Лао Ая стал известен всем семи царствам, Его Величество стал особенно чувствителен к делам гарема.

Он не позволял никаким посторонним чиновникам вмешиваться в дела гарема.

Тем более, когда речь шла о проникновении незнакомого мужчины в гарем.

Но сейчас этот Фан Сяоле необъяснимым образом появился в гареме, а Его Величество, наоборот, ничуть не рассердился.

Он даже переоделся и скрыл свою личность, чтобы встретиться с этим Фан Сяоле.

— Ты отвечал за все дела, связанные с Фан Сяоле?

— внезапно спросил Ли Сы.

Чжао Гао покачал головой: — Всё устраивал лично Его Величество, даже я не знаю подробностей.

— Вот как…

Ли Сы погрузился в раздумья.

Что касается задания, которое только что дал ему Ин Чжэн, он, естественно, выполнит его со всей серьёзностью.

— Не ожидал, что Его Величество ради этого Фан Сяоле… даже обратится к добродетельной вдове Ба Цин…

Добродетельная вдова Ба Цин.

Вдова из земель Шу.

После смерти мужа она унаследовала всё его дело.

Хотя она была всего лишь женщиной, ей удавалось успешно управлять огромным бизнесом.

Даже ртуть, необходимая для мавзолея Его Величества, была предоставлена Ба Цин бесплатно.

Именно поэтому Ин Чжэн так уважал Ба Цин.

По возрасту Ба Цин была всего на несколько лет старше Ин Чжэна.

Подумав об этом, Ли Сы понял, что делать дальше.

Раз уж Ин Чжэн задействовал даже Ба Цин, это могло означать только одно: этот Фан Сяоле для Его Величества…

Очень важен!

— Через три дня Его Величество отправляется в инспекционную поездку. Надеюсь, к этому времени удастся всё уладить.

— подумал Ли Сы.

Срок, который дал ему Ин Чжэн, тоже был до начала поездки.

Ли Сы обернулся и посмотрел на величественный дворец Сяньян.

Он возвышался среди многочисленных зданий, словно первобытный гигантский зверь.

В груди Ли Сы внезапно зародилось чувство гордости и воодушевления.

Хотя он уже был в среднем возрасте, его тело всё ещё было полно энергии!

Он был свидетелем того, как царство Цинь стало Великой Цинь, объединило Поднебесную и установило свою власть над миром!

И эта энергия подталкивала Ли Сы к неустанной борьбе.

Прославиться на весь мир, принести пользу своей семье!

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ин Чжэн расспрашивает о бессмертных

Настройки


Сообщение