Глава 9 (Часть 2)

Через некоторое время она, ни на кого не обращая внимания, передними лапами осматривала себя, что-то выковыривала, оглядывалась по сторонам, словно в спешке хватала что-то с себя, быстро отправляла в рот и тут же начинала жевать.

Увидев, что собралось много людей, приезжий, бьющий в гонг, изо всех сил ударил в гонг «гуан-гуан-гуан». Приезжий, ведущий обезьяну, высоко поднял маленький хлыст, покачивая его кончиком по кругу, ведя озорную пушистую серо-желтую обезьянку, и одновременно что-то напевал и приговаривал: — Обезьянка, лезь на шест, не залезешь — получишь хлыстом.

Сначала обезьянка беспорядочно бегала туда-сюда, но не лезла на шест. Обезьянка вела за собой приезжего, и тот, покрутившись за ней два круга, легонько ударил обезьянку хлыстом два раза. Обезьянка быстро подбежала к шесту, воткнутому посреди площадки, быстро забралась на него, а потом спрыгнула.

Приезжий, ведущий обезьяну, велел обезьянке поклониться зрителям и отдать им честь.

Он впервые видел обезьяну, и представление укротителя обезьян было очень интересным.

На следующее утро Кун Яоюань пришел к нему домой.

— Давай тоже поиграем в "гонять обезьянку", — загадочно улыбаясь, сказал Кун Яоюань.

Он, совершенно сбитый с толку, недоуменно спросил Кун Яоюаня: — Откуда у нас обезьяна? Как мы будем играть без обезьяны?

— Мы сами сделаем одну и поиграем.

— Я видел, как они играли, это было очень весело.

— Обезьяну можно сделать самому?

— Не верю.

— Сделаем деревянную обезьянку и будем играть.

— Но мы не умеем вырезать деревянных обезьянок?

— Это очень просто, гарантирую, ты тоже сможешь сделать.

— А если сделаем, деревянная обезьянка сможет бегать?

— Не только сможет бегать, но и очень быстро, и даже крутиться!

— Если это правда, то это здорово! Давай сегодня поиграем в "гонять обезьянку"! — сказал он, хотя и был очень взволнован, но все еще сомневался.

— Тогда давай сначала сделаем обезьянку, — серьезно сказал Кун Яоюань.

— Из чего делать? — спросил он Кун Яоюаня.

— Конечно, из дерева.

— Какой толщины дерево?

— Толщиной с черенок лопаты, длиной около двух цуней (около 6.6 см) хватит.

— И из такого маленького кусочка можно вырезать обезьянку?

— Сделаем, поиграешь и узнаешь.

Он повел Кун Яоюаня в задний переулок их дома.

Они вдвоем вошли в сарай, где они складывали угольные брикеты, хранили всякий хлам и хворост. Присев перед кучей хвороста, они немного покопались и действительно нашли кусок дерева длиной около двух цуней и толщиной с яйцо. Взяв его, они вышли на площадку перед его домом.

— Юнцзы, сходи принеси кухонный нож, которым Лу-ма готовит, — сказал Кун Яоюань.

Он ничего не сказал, просто зашел на кухню, взял нож с квадратным, но немного закругленным обухом и тонким лезвием, и, говоря «на», передал его Кун Яоюаню.

Кун Яоюань правой рукой взял нож, левой держал кусок дерева и подошел к цементным ступенькам.

Он поставил кусок дерева вертикально на ступеньку, левой рукой прижал верхнюю часть куска дерева, а правой, держа нож, стал срезать нижнюю часть, поворачивая кусок дерева и срезая по кругу.

Кун Яоюань срезал так два или три круга, потом взял кусок дерева в руку, левой рукой крепко обхватив его за несрезанный конец, а правой, держа нож, стал срезать другой, уже надрезанный конец.

Через некоторое время Кун Яоюань остановился и сказал: — Готово.

Один конец куска дерева был заострен, а другой оставался плоским.

Кун Яоюань положил нож, взял правой рукой готовую деревянную обезьянку и на цементной земле сначала отшлифовал заостренный конец, а затем немного сгладил острие.

— Теперь прибьем шарик, — сказал Кун Яоюань.

Кун Яоюань пошарил в правом кармане своей одежды и вытащил блестящий круглый шарик размером с горошину.

«Юаньдоуцзы» — это то, что все знают как горох, а этот шарик был из подшипника колеса телеги, он был железный.

Кун Яоюань поставил отшлифованную деревянную обезьянку плоским концом на цементную землю, заостренным концом вверх, перевернув ее.

Он положил шарик на маленькую плоскую поверхность заостренного конца перевернутой деревянной обезьянки, придерживая шарик большим и указательным пальцами левой руки, и ударил по шарику обухом ножа, вбивая железный шарик в заостренный конец деревянной обезьянки.

— Обезьянка готова! — Кун Яоюань положил нож, взволнованно поднял готовую деревянную обезьянку и, смеясь, сказал.

— И все? Как она будет бегать? — все еще недоумевая, спросил он Кун Яоюаня.

Кун Яоюань громко рассмеялся «ха-ха-ха», а затем все так же загадочно сказал: — Будешь бить ее кнутом, гонять ее, и она побежит.

— Сходи за кнутом, — сказал Кун Яоюань, протягивая ему руку.

Он нашел кожаный кнут для скота, висевший на стене двора, и передал его в правую руку Кун Яоюаня.

Кун Яоюань взял кнут, который он ему передал, и сказал: — Смотри, как я буду гонять обезьянку.

Кун Яоюань поставил деревянную обезьянку заостренным концом вниз, плоским концом вверх, и плотно обмотал кнут вокруг верхней части деревянной обезьянки. Закончив обматывать, он крепко сжал левой рукой, а правой туго натянул рукоятку кнута, и поставил деревянную обезьянку вертикально на землю во дворе.

Вдруг он отпустил деревянную обезьянку, обмотанную кнутом, одновременно сильно потянув правой рукой за рукоятку кнута.

И действительно, деревянная обезьянка, стоя на земле, быстро закрутилась.

Кун Яоюань, смеясь, сказал ему: — Обезьянка стоит, да?

— Обезьянка крутится, да?

— Я заставлю ее идти вперед, — сказал Кун Яоюань, одновременно «шлепнув» и «шлепнув» дважды кнутом по нижней части деревянной обезьянки.

Деревянная обезьянка, словно понимая, быстро крутясь, пробежала вперед небольшой отрезок, а затем еще небольшой отрезок.

Кун Яоюань передал ему кнут и сказал: — Ты тоже попробуй погонять обезьянку.

Он быстро взял кнут и, подражая Кун Яоюаню, сильно ударил крутящуюся деревянную обезьянку. Обезьянка его не послушалась, зашаталась и упала.

Он поднял лежащую на земле деревянную обезьянку, которая беспорядочно каталась, и, подражая Кун Яоюаню, стал наматывать кнут и бить деревянную обезьянку.

— Туго наматывай, туго натягивай, расправляй.

— Отпускай и одновременно тяни, нужно тянуть с силой.

— Бей снизу, кнут должен бить прямо, тогда обезьянка не упадет.

Кун Яоюань стоял рядом и без конца давал ему указания.

Через некоторое время, после трех-четырех попыток, он тоже научился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение