Глава 9 (Часть 1)

Зима только закончилась, и было еще очень холодно, даже свежие нежные листья еще не появились.

Послеполуденное солнце пробивалось сквозь редкие ветви, падая на опавшие листья на земле. Опавшие листья и сухие ветки скапливались годами, образуя толстый ковер из листьев, который издавал хрупкий шорох под ногами.

Капитан Ли лениво прислонился к дереву:

— И ты вот так просто уйдешь?

Цзилуань рассмеялась:

— Шаоян, твой тон звучит как у обиженной женщины.

Капитан Ли фыркнул:

— Да, я специально пришел догнать тебя, неверного... — Сказав это, он сам не удержался и засмеялся. — Ладно, не думай, что я буду останавливать тебя и ныть, как баба. — Сказав это, он опустил голову, поднял сверток, лежавший у корней дерева, и осторожно бросил его к Чэнь Цзилуань.

Чэнь Цзилуань одной рукой легко поймала сверток. Она почувствовала, что он довольно тяжелый:

— Что это?

Капитан Ли улыбнулся:

— Ничего особенного, просто немного выпечки. Ты раньше любила тысячеслойное пирожное из Чайного дома Гао, но ты наверняка не стала бы специально его покупать. Вот я и купил немного, возьми с собой в дорогу.

Цзилуань тоже улыбнулась:

— Шаоян, ты такой внимательный. Кому посчастливится выйти за тебя замуж... это поистине удача на несколько жизней.

Капитан Ли фыркнул:

— Зная, кого я хочу, ты все равно несешь эту чушь. Если бы ты действительно так высоко ценила Капитана Ли, наши дети уже бегали бы по всему дому.

— Шаоян! — Цзилуань нахмурилась.

Капитан Ли закатил глаза:

— Ладно, не будем об этом. — Он помолчал, глядя на слой опавших листьев на земле, и медленно размышлял. — На самом деле, Цзилуань... я просто хотел сказать тебе несколько слов. Внешний мир не похож на Ланьцунь, там не так-то просто выжить. Цзилуань, я беспокоюсь за тебя.

Цзилуань убрала улыбку:

— Шаоян...

Капитан Ли вздохнул:

— Но беспокойство — это одно, а я знаю, что Чэнь Цзилуань не из тех, кто не выдержит трудностей и не видел мира... На самом деле, это мое беспокойство — только мое. Ладно!

Чэнь Цзилуань с улыбкой смотрела на него, но ничего не говорила.

Капитан Ли, встретившись с ее взглядом, невольно покраснел, кашлянул и снова сказал:

— Однако, будущее непредсказуемо. Возможно, ты вернешься, а возможно, я приду искать тебя...

Цзилуань шагнула вперед:

— Шаоян, в будущем... береги себя.

Капитан Ли кивнул:

— Твоих слов достаточно.

Ветер дул сквозь лес, ветви качались, солнечные лучи были рассеянными. Капитан Ли смотрел на Чэнь Цзилуань перед собой. Ее черты были такими яркими и живыми, он так привык видеть их перед глазами и в сердце. Внезапно осознать, что она уезжает... это было действительно тяжело.

Цзилуань опустила голову, глядя на сверток в руке:

— Тяжелый. Не только тысячеслойное пирожное, что еще там?

Капитан Ли посмотрел на нее:

— Еще несколько яблок, чтобы ты могла погрызть их в дороге.

— Яблоки? — Цзилуань протянула

руку, чтобы пощупать, но Капитан Ли тут же накрыл ее руку своей. Цзилуань подняла на него глаза:

— Что такое?

Капитан Ли посмотрел на нее:

— Цзилуань... могу я...

— Что?

Капитан Ли глубоко вздохнул и наконец сказал:

— Цзилуань, могу я... обнять тебя?

На пустынной дороге слышался только легкий стук копыт лошади. Чэнь Цзилуань с кнутом в руке смотрела вперед, погруженная в задумчивость.

Из повозки высунулся Цифэн:

— Сестра, что Капитан Ли тебе сказал?

Чэнь Цзилуань фыркнула:

— Если так хочешь знать, почему не пошел с нами?

Цифэн пощупал сверток рядом:

— Я боялся, что ты меня побьешь... Что это? Можно открыть и посмотреть?

Чэнь Цзилуань закатила глаза:

— Тогда сиди смирно. Шаоян сказал, что там тысячеслойное пирожное и яблоки. Съешь, когда проголодаешься.

Цифэн пощупал сверток через ткань и вдруг вскрикнул.

Чэнь Цзилуань смотрела вперед:

— Что за крики?

Цифэн засунул руку в сверток и вытащил несколько блестящих серебряных долларов:

— Сестра, получается, Капитан Ли пришел не грабить, а деньги прислать. Какой щедрый.

Рука Чэнь Цзилуань дрогнула, она повернулась назад и увидела серебряные доллары в руке Цифэна. В тот же миг она вспомнила сцену в маленьком лесу. Оказывается, когда он внезапно схватил ее за руку, он не хотел, чтобы она обнаружила это, чтобы не дать ей возможности отказаться.

Глаза Чэнь Цзилуань немного ослепли от серебряных долларов, она тихо вздохнула:

— Этот дурак.

Цифэн запихнул серебряные доллары обратно, подумал и сказал:

— Сестра, честно говоря, Капитан Ли все-таки неплохой человек.

Чэнь Цзилуань фыркнула:

— Что ты хочешь сказать?

Цифэн пробормотал:

— Я просто думаю... он, по крайней мере, искренен к тебе, сестра...

Чэнь Цзилуань вздохнула, у нее немного заболела голова:

— Увидел деньги и сразу хвалишь его... Ладно, хватит об этом. — Через некоторое время она тихо добавила. — Он действительно неплохой человек, жаль только...

— Сестра, что ты сказала?

Чэнь Цзилуань покачала головой:

— Ничего... Поехали.

Цифэн был прав, Цзилуань всегда считала Капитана Ли хорошим человеком. Просто, положа руку на сердце, у Цзилуань не было смелости выйти за него замуж. Точнее, Чэнь Цзилуань не знала, подходит ли она для замужества, рождения детей, заботы о муже и почитания свекрови. С тех пор как она взяла на себя бремя семьи Чэнь, она мало чего боялась, но в вопросе "замужества" у нее не было никакой уверенности.

Повозка ехала некоторое время, потом останавливалась на отдых. Сестра и брат разговаривали по дороге. Когда они молчали, Чэнь Цзилуань смотрела на дорогу, а Цифэн играл со щенком. Иногда они встречали прохожих. Так постепенно дневной свет исчез.

Цифэн наигрался, высунул голову и огляделся, небрежно сказав:

— Сестра, по идее, мы должны быть уже в уезде Лай, да?

Чэнь Цзилуань тоже размышляла над этим вопросом. Цифэн, увидев ее растерянное выражение лица, сильно вздрогнул и вскрикнул:

— Сестра, ты что, опять заблудилась?

Чэнь Цзилуань смущенно:

— Это... не может быть?

Но в ее голосе не было никакой уверенности.

Мало кто знал, что у всемогущей Чэнь Цзилуань был один самый большой недостаток — она не ориентировалась на местности, была абсолютным человеком, который не ориентируется на местности.

Цифэн ошарашенно:

— Ты... ты... куда мы едем? Почему кажется, что ни деревни впереди, ни магазина позади?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение