Хань Юэ проснулся.
Хань Юэ часто видел сны, но этот был необычным. Он осознавал, что, возможно, находится во сне, и мог ясно воспринимать всё вокруг.
Он летел по небу, парил неизвестно сколько времени, пока не оказался перед Красным Домом, а затем его непроизвольно втянуло внутрь.
Солнце еще не взошло, а молодой человек уже умылся, застелил постель, налил стакан воды и читал «Цзычжи Тунцзянь» — объёмный труд на классическом китайском. Он тихо читал вслух, время от времени останавливаясь, чтобы сделать пометки.
Почему черты лица этого молодого человека так знакомы?
Хань Юэ никак не мог понять.
Хань Юэ наблюдал за молодым человеком. Надо сказать, черты лица у него были идеально расположены, чёткие и выразительные, сидел он прямо, очень по-мужски. Даже самый придирчивый человек не нашел бы, к чему придраться.
Молодой человек читал очень сосредоточенно, глаза его сияли, выражение лица было спокойным и далёким. Хань Юэ немного не решался его беспокоить, но всё же попытался заговорить. Тот явно не видел его, как и ожидалось, и не слышал его слов.
Зазвонил будильник на телефоне, стакан воды был выпит. Молодой человек использовал сухой ивовый лист в качестве закладки, закрыл колпачок ручки, захлопнул книгу и поставил её на огромный книжный шкаф.
У молодого человека были короткие волосы. Он посмотрелся в зеркало, переобулся, запер дверь и вышел. Он позавтракал на улице, сел на автобус и поехал в торговый центр.
Хань Юэ обнаружил, что за пределами Красного Дома, где жил молодой человек, находится большой комплекс старинных зданий, среди которых вкраплены современные учебные корпуса. Там росли пышные старые деревья и цвели цветы.
Молодой человек привлекал Хань Юэ. В торговом центре молодой человек выбирал одежду, примерил несколько комплектов, ходил, осматривался, наконец купил два комплекта облегающей одежды, подходящей его стилю, расплатился картой, поблагодарил и ушел, сел на автобус и вернулся домой.
Дома молодой человек был один. Вернувшись, он поставил пакеты, пошёл в спальню и обратился к фотографии бабушки, стоящей на прикроватной тумбочке: — Бабушка, это моя последняя попытка. Если и на этот раз не получится…
Молодой человек надул губы, покачал головой и сказал: — Думаю, так тоже неплохо.
В десять утра молодой человек вышел на овощной рынок, выбирал, торговался, выглядел очень умело, купил много свежих продуктов.
В полдень молодой человек немного поел, вздремнул, посмотрел на время в телефоне.
Открыл список контактов, немного поколебался, не стал звонить, пробормотал: — Я им уже несколько раз говорил, не будет ли это слишком навязчиво?
В конце концов молодой человек положил телефон и начал готовить продукты. Надев нарукавники и халат, он достал кучу тарелок, чистил овощи, резал, бланшировал, разделывал утку, рыбу, рёбра. Нож был острым, он ловко и быстро орудовал им.
Хань Юэ смотрел на молодого человека перед собой. Фрагменты его жизни проносились перед глазами, словно на ускоренной перемотке. Хань Юэ ущипнул себя за палец, но не почувствовал боли.
В мгновение ока молодой человек ловко подготовил продукты, спустился вниз, выбросил чёрный мусорный пакет, вернулся, посмотрел на часы, сел на диван и стал ждать. Молодой человек вымыл руки, взял книгу, но не смог сосредоточиться и положил её обратно.
Дзынь-дзынь-дзынь, зазвонил будильник. Молодой человек начал готовить: четыре мясных и четыре овощных блюда, всего восемь. На плите томился суп. Молодой человек достал купленные фрукты, вымыл их. Три или пять видов фруктов нарезал и выложил на тарелку, воткнул зубочистки. Порция была небольшая, она тихо стояла на журнальном столике в гостиной.
Сознание Хань Юэ наблюдало из гостиной. Молодой человек пошёл в ванную, закрыл дверь.
Суп был готов, он снял его с плиты. Молодой человек быстро принял душ, высушил короткие волосы феном, переоделся в новую одежду, встал перед шкафом и посмотрелся в зеркало, поправляя причёску. Он был чистым и свежим, слегка улыбнулся, уголки губ приподнялись, так живо, словно весенний ветерок коснулся лица.
Восемь блюд и суп были поставлены на стол, три пары палочек, маленькие тарелки, общие палочки — всё было аккуратно расставлено. Стулья были протёрты влажными салфетками. Молодой человек выключил вытяжку, ничего не упустив. Посмотрел на время и сел на диван ждать.
Было уже после полудня. Молодой человек был очень терпелив, не играл в телефон. Если и брал его, то только чтобы посмотреть время.
В последний раз взглянув на телефон, молодой человек не выдержал. Открыл Вичат и сообщения, просматривая историю чатов, словно что-то проверяя. Еда остыла, молодой человек разогревал её снова и снова.
Включил телевизор, молодой человек смотрел рассеянно.
Картина на этом закончилась. Хань Юэ вдруг почувствовал сильное головокружение, в глазах потемнело, и он потерял сознание.
Снова проснувшись, Хань Юэ замер. Он сел, посмотрел на своё крепкое тело, немного ошарашенный.
Хань Юэ поднял голову, огляделся, откинул одеяло. Спустя мгновение на его лице появилось выражение недоверия. Он почувствовал, как бешено колотится его сердце, грудь болела от ударов. Он надел аккуратно сложенную одежду, лежавшую у кровати.
Хань Юэ сильно покачал головой. Всё это было так реально, кровать под его руками действительно существовала.
— Это та сцена из сна, — Хань Юэ был в ужасе.
Хотя он обычно читал книги о переселении душ, то, что произошло с ним, казалось невероятным.
— А я где? Что это за место? — это была первая мысль Хань Юэ.
Во сне здесь жил только тот молодой человек. Хань Юэ собрался с силами, вышел из комнаты, осматривая эту незнакомую обстановку.
Здесь было очень атмосферно, чувствовался налёт времени, что вызывало ощущение спокойствия.
Хань Юэ с пустым взглядом поникший сел на диван. В голове была каша, он не понимал, о чём думает.
Через несколько минут Хань Юэ вернулся в спальню, посмотрел на себя в зеркало, с выражением паники на лице. Внешность была прекрасной, как зелёная сосна, стоящая впереди.
— Под мостом у дома плывёт стая уток, скорее, скорее посчитай, два-четыре-шесть-семь-восемь…
Неподалёку зазвонил телефон. Хань Юэ подошёл. Кто-то звонил. Хань Юэ увидел местоположение номера, хотел ответить, но почему-то уставился на телефон, взгляд застыл.
Звук прекратился. Хань Юэ взял телефон, чтобы посмотреть. Было два сообщения, в Кью-Кью и Вичате. Открыв их, Хань Юэ замер в оцепенении, долго не двигаясь.
Хань Юэ сидел на кровати, как статуя. Позже звонили ещё несколько раз, но Хань Юэ словно не слышал, даже не смотрел. Глаза забегали, выражение борьбы мелькнуло и исчезло.
Хань Юэ пробормотал: — Нужно жить так, чтобы совесть была чиста.
Пальцы быстро набрали номер последнего пропущенного звонка. Кто-то ответил: — Алло?
— Алло, это Хань Юэ, — сказал Хань Юэ низким голосом.
— Цинь Юань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|