Клейкий рисовый шаомай (Часть 2)

После обеда Шэнь Вэньлань подкрасилась. Глядя в зеркало на свое утомленное лицо после нанесения туши, она чувствовала себя особенно измотанной. Мысль о пробках по дороге домой после работы, а затем о переезде, вызывала у нее раздражение. Одной только мысли об этом было достаточно, чтобы почувствовать полную потерю сил.

Зеркало в туалете ярко отражало женщину, которая совершила импульсивный поступок из-за "большой тетушки". Она пощупала прокладку в кармане и почувствовала разочарование в этой "старшей родственнице", которая так удачно выбрала время, чтобы "навестить".

Когда она убирала тушь обратно в косметичку, из угла выпало обручальное кольцо. Шэнь Вэньлань машинально надела его и стала размышлять, глядя на этот сверкающий маленький кружок.

Относительно обручального кольца, в романтическом смысле говорят, что на безымянном пальце левой руки есть вена, идущая прямо к сердцу, поэтому надеть кольцо на безымянный палец — значит "захватить" сердце. В вульгарном смысле говорят: "кольцо, кольцо — откажись от использования пальца"... Но в большинстве случаев кольцо — это просто "граница Чу и Хань" между женатыми и холостыми, "метка 'дома свирепая жена'" на руке, дающая понять даже беспринципному третьему лицу, что путь будет полон препятствий.

Шэнь Вэньлань задумалась, когда из туалета вышла Сяо Ван и воскликнула:

— Вот это да! Это то, что подарил вчерашний американский китаец? Карат, наверное, есть? Почему утром я не видела, чтобы ты его носила? Такой богатый муж, почему даже свадьбу откладывает?

— Я не привыкла носить украшения, боюсь потерять, поэтому не носила особо. Насчет свадьбы, в основном его семья в Америке, братья и сестры смогут приехать только на каникулах, так что мы подождем, пока его семья сможет приехать сюда, и тогда устроим.

Шэнь Вэньлань отвечала без запинки, почти не оставляя себе шанса на прокол.

Ближе к концу рабочего дня Шэнь Вэньлань с некоторой нервозностью и тревогой набрала номер Ли Няньчэня.

— Это я. Я ждала твоего сообщения весь день, но не дождалась. Вдруг вспомнила, что ты, возможно, не умеешь писать по-китайски, поэтому решила позвонить тебе лично, чтобы спросить адрес...

— Не нужно. Я за тобой заеду позже. Кроме того, я уже попросил людей подготовить все твои вещи. Ты просто поедешь со мной.

Голос Ли Няньчэня был ровным, словно он изначально не собирался следовать предложению Шэнь Вэньлань.

— Я думала, что ты, получив западное образование, будешь больше уважать женщин. Оказалось, это я, женщина, слишком самоуверенна, — Шэнь Вэньлань совершенно не могла привыкнуть к такой жизни, где все за нее решают мужчины. Слова вырвались, и только потом она поняла, что сказала слишком резко. — Эм, я имею в виду, что мне все же нужно самой подготовить некоторые личные вещи. Спасибо за твою доброту, я ценю ее.

— Хорошо, я понял. Делай, как тебе удобно. Я заеду за тобой к твоему дому в восемь?

В голосе Ли Няньчэня не было ни тени эмоций, он по-прежнему звучал как вежливый джентльмен.

В восемь вечера Шэнь Вэньлань стояла внизу с простым багажом, который она собрала еще вчера, и ждала.

Ли Няньчэнь подъехал на машине, издалека увидел ее стоящей у дороги, остановился и поспешил выйти, чтобы забрать у нее багаж.

— Зачем ты стоишь здесь с такими тяжелыми вещами? Почему не подождала дома?

— Мама сказала, что я вышла замуж самовольно, поэтому полчаса назад меня выгнали из дома, — Шэнь Вэньлань села на пассажирское сиденье и краем глаза увидела, что Ли Няньчэнь, оказывается, сдерживает смех. Действительно, внешность обманчива.

Он вел машину очень сосредоточенно, вероятно, ему еще требовалось время, чтобы привыкнуть к машине и дороге. Шэнь Вэньлань не решалась легко заговорить с ним, чтобы не отвлекать.

Она думала, что это будет просто поездка, и тихое любование пейзажем — тоже неплохо. Кто знал, что Хуан Хунмин позвонит именно в такой момент, поставив ее перед выбором: ответить или не ответить.

— Ответь, я веду машину очень внимательно, не буду подслушивать твой разговор, — сказал Ли Няньчэнь, ведя машину.

Шэнь Вэньлань нажала кнопку ответа. В трубке раздался немного смущенный голос Хуан Хунмина.

— Брат Вэньлань, я слышал, ты только что вышла замуж. Почему ты даже о таком важном деле не сказала мне заранее, чтобы я мог подготовиться?

— Взаимно, — спокойно ответила Шэнь Вэньлань, почти не в силах вынести этого "брата", который был "преданным" только на словах.

Раньше она никогда не думала о своих "революционных отношениях" с Хуан Хунмином в другом ключе, всегда считая, что это другие "судят о благородных намерениях по своим низменным стандартам". Теперь, вспоминая, она поняла, что это она была слишком медлительной, слишком наивной, из-за чего Фэн Ифань "принял эстафету" от Хуан Хунмина и стал считать ее "консервированным супом для запасного колеса", который легко получить и готов к употреблению после разогрева.

Подумав об этом, она вдруг осознала, насколько по-разному она стала смотреть на вещи до и после получения свидетельства.

— Эм, может, как-нибудь я приглашу вас с мужем поужинать, познакомлюсь с ним. И я еще не извинилась перед тобой официально за прошлый раз, — Хуан Хунмин услышал обиду в голосе Шэнь Вэньлань. — Брат Вэньлань, я позвонил сегодня, чтобы узнать, прошла ли твоя злость. Если в прошлом я, младший брат, чем-то тебя обидел, пожалуйста, будь снисходителен.

Шэнь Вэньлань также ценила их многолетнюю дружбу, когда они вместе пили и сходили с ума. В то же время, учитывая, что "пыль осела", она больше ничего не ждала.

— Хорошо, найдем возможность. Я сейчас занята, позвоню тебе позже, после того как спрошу у него, — сказала она, подсознательно бросив взгляд на Ли Няньчэня, который вел машину.

— Не нужно специально договариваться, приходите к нам домой на следующей неделе, — Ли Няньчэнь, который утверждал, что не подслушивает, повернул и остановил машину. — Вы говорили слишком громко, я не специально слушал.

Шэнь Вэньлань знала, что спорить с Ли Няньчэнем по этому поводу бесполезно, но и легко согласиться на его предложение не решалась. Повесив трубку, она по привычке вежливо обратилась к господину Ли:

— Не будет ли это неудобно?

Ли Няньчэнь взял багаж Шэнь Вэньлань, вышел из машины, обошел переднюю часть и открыл ей дверь.

— Приехали. Зайдем сначала, машину я позже поставлю в гараж. Сначала я отведу тебя посмотреть твою комнату.

Шэнь Вэньлань, которая только что разговаривала по телефону, увидела роскошный дом Ли Няньчэня и в оцепенении поняла, почему Сунь Пэйпэй, узнав в аэропорту, что она вышла замуж за Ли Няньчэня, выглядела так, словно говорила: "Тебе повезло".

Следуя за Ли Няньчэнем, Шэнь Вэньлань, как только вошла в этот "дом", поняла, что она не принадлежит этому месту.

Ли Няньчэнь провел ее в гостевую спальню на втором этаже и передал ей сумку с багажом.

— Я попросил домработницу подготовить все для тебя. Если тебе что-то понадобится, можешь сходить в торговый центр на выходных и купить одежду и косметику. Карту я оставил на твоем туалетном столике. Разобрав вещи, прими душ. Мне нужно кое-что сделать, позже я подойду и поговорю с тобой насчет приглашения на ужин.

Мужчина в тридцать четыре-пять лет, сдержанный, глубокий, харизматичный, всегда кажется лучше, чем в юности с его импульсивностью и вспыльчивостью. Но иногда именно эта всесторонность сбивает с толку, заставляя гадать, возможно, именно эта "правильность" помешала Сунь Пэйпэй пойти дальше с Ли Няньчэнем.

Шэнь Вэньлань разбирала вещи и восхищалась простотой и практичностью всего вокруг. Неужели Ли Няньчэнь мог угадать ее предпочтения в повседневных вещах? Даже расцветка постельного белья вызывала у нее чувство "глубоко отзывается в душе"!

Женщина, приближающаяся к тридцати, будь то яблоко, апельсин или персик, уже миновала незрелые годы и вступила в зрелость. Жаль только, что скоро этот очень сладкий фрукт начнет гнить.

Двадцать восемь лет — очень неловкий возраст. Боишься не дать будущему ему достаточного чувства безопасности, не смеешь отчаянно проявлять себя, чтобы подняться по карьерной лестнице, не смеешь напиваться и ложиться в постель с кем попало. Даже быть "запасным вариантом", кажется, уже на последнем сроке годности.

Принимая душ, Шэнь Вэньлань, ставшая замужней женщиной, начала беспокоиться, можно ли ей выйти к мужу в пижаме.

Примечания автора:

В последнее время я очень растеряна, чувствую, что не могу угодить вкусам читателей. Неужели у меня уникальный вкус или я слишком плоха?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Клейкий рисовый шаомай (Часть 2)

Настройки


Сообщение