Небо потемнело, на пепельно-сером фоне появились темные тучи.
Гу Хуай вышел из поместья генерала с запиской в руке. Ее прислал человек от даоса Чжана, который хотел встретиться с ним наедине, чтобы обсудить изгнание ёкаев.
Хотя Гу Хуай не понимал, зачем даосу понадобилось встречаться с ним вне поместья, он все же отправился в указанное в записке место.
К югу от города стоял разрушенный храм. Его обветшалые стены давно не ремонтировались, а углы заросли паутиной.
Гу Хуай толкнул дверь, которая, казалось, вот-вот упадет с петель.
Он вошел внутрь. Под каменной статуей что-то было прикрыто черной тканью.
Он огляделся, но даоса Чжана нигде не было видно.
Гу Хуаю стало любопытно, что скрывается под черной тканью. Он откинул ее и увидел лежащую на земле женщину с головой человека и телом рыбы. На ее теле было несколько ран, глаза были безжизненны, она выглядела очень слабой.
— Генерал поистине храбр, даже ёкаев не боится,
— внезапно за его спиной появился даос Чжан.
Гу Хуай обернулся, снова взглянул на ёкая на земле и спросил:
— Даос, у вас есть способ уничтожить всех ёкаев?
— Как говорится, чтобы поймать разбойников, нужно сначала поймать главаря. Если удастся усмирить Короля ёкаев Южного Моря, то Город Юйчэн обретет мир на века!
— Даос Чжан продолжил: — В Южном Море главенствует племя цзяожэней. Смиренный даос уже придумал способ справиться с главой племени цзяожэней. Однако мне потребуется помощь генерала.
Гу Хуай не ожидал, что и он сможет внести свой вклад в борьбу с ёкаями.
— Генерал Гу, вы знаете, кто такая Ли Ло на самом деле?
— Ли Ло?
— Даос, что вы хотите сказать?
— Сердце Гу Хуая смутно предчувствовало недоброе.
— Ли Ло родом из племени цзяожэней, она — нынешняя правительница Южного Моря!
— Невозможно!
— тут же возразил Гу Хуай.
— Ли Ло не может быть ёкаем!
— А генерал когда-нибудь слышал, чтобы она упоминала о своей семье? Знаете ли вы, где ее дом?
— Слова даоса Чжана заставили Гу Хуая замолчать.
Ли Ло действительно никогда не говорила ему о своей семье. Они признались друг другу в чувствах, но он так и не узнал, где она живет и откуда родом.
Гу Хуай внезапно вспомнил, как они вышли в море сражаться с пиратами. Тогда на море бушевал странный ветер, и в итоге выжили только он и Ли Ло.
А на острове он нашел несколько жемчужин. Когда он показал их Ли Ло, выражение ее лица показалось ему странным.
Легенды гласят, что слезы цзяожэней превращаются в жемчуг. Неужели те жемчужины действительно принадлежали цзяожэнь?
К тому же, несколько дней назад она пропала и вернулась только вчера, сказав, что столкнулась с ёкаями.
Но ведь у нее есть магические способности, обычные ёкаи не должны были причинить ей вреда.
Однако вчера, когда она вернулась, она выглядела раненой.
— Даже если она ёкай, с тех пор как мы познакомились, ее руки ни разу не были запятнаны кровью невинных!
Даос Чжан усмехнулся. Он указал метёлкой на лежащую на земле девушку-ёкая и спросил:
— Кто ваш король? Кто приказал ёкаям напасть на Город Юйчэн? Если не скажешь, этот даос развеет тебя прахом!
— Подождите, я скажу!
— Девушка-ёкай тут же призналась: — Королева приняла облик человека по имени Ли Ло и пришла в Город Юйчэн, чтобы приблизиться к стражу города и завоевать его доверие. Затем она приказала всем ёкаям Южного Моря найти способ разрушить Город Юйчэн. Когда это случится, королева изгонит демонов и станет спасителем этого города!
Гу Хуай нахмурился и стиснул зубы:
— Ты лжешь!
Хотя они были знакомы недолго, он знал, что она добрая девушка и не питала никакой вражды к людям.
— Генерал, ёкаи искусны в том, чтобы одурманивать разум, им нельзя доверять!
— Даос Чжан продолжил: — Смиренный даос пригласил генерала сюда для обсуждения именно потому, что знает, что Ли Ло — предводительница всех ёкаев. Если генерал согласится объединить со мной усилия, мы непременно сможем уничтожить этого ёкая и защитить жителей Города Юйчэн!
Гу Хуай опустил голову, погруженный в раздумья. Его сердце разрывалось от сомнений.
Он до сих пор не мог поверить, что Ли Ло — ёкай, и тем более не верил, что она способна на такую жестокость.
Даос Чжан достал из-за пазухи белый фарфоровый флакон и добавил:
— Если генерал не верит, достаточно одного испытания, чтобы узнать правду. Если принять это средство, оно заставит демона явить свой истинный облик, но на людей оно не действует.
Гу Хуай смотрел на протянутый ему флакон, колеблясь.
— Генерал должен подумать о жителях города.
Гу Хуай был стражем Города Юйчэн, и его долгом была защита всех жителей. Появление ёкаев несколько дней назад уже посеяло панику в городе.
Он долго думал и колебался, прежде чем взять белый фарфоровый флакон.
Даос Чжан достал из рукава еще один, черный флакон:
— В случае необходимости, вы можете вылить содержимое этого флакона на ёкая, и она не сможет причинить вам вреда.
Гу Хуай взял и черный флакон, после чего ушел.
— Я сделала все, как ты сказал. Теперь ты можешь меня отпустить?
— спросила девушка-ёкай.
Даос Чжан лишь усмехнулся.
На стене появились тонкие тени. Они метнулись к ней, и она исчезла без следа.
Вечером внезапно разразилась буря с ливнем, сверкали молнии и гремел гром. Бамбук за окном гнулся под ветром, словно в бешеном танце демонов.
Гу Хуай медленно вошел в комнату Ли Ло с чашей каши в руках. Он увидел, что она вышивает пару сапог при тусклом, слегка мерцающем свете свечи.
Он подошел и поставил чашу на стол.
Он сел и спросил:
— Что ты делаешь? Почему не отдыхаешь?
Ли Ло, продолжая шить, ответила:
— Ты часто тренируешь солдат, патрулируешь город. Я видела, что несколько пар твоих сапог уже износились, вот и решила подарить тебе пару, сшитую своими руками. Скоро закончу, завтра сможешь их надеть.
Гу Хуай нахмурился, его сердце терзали сомнения.
— Это мне?
— спросила она, увидев кашу. — Как раз я немного проголодалась.
Она отложила иголку с ниткой и сапоги и потянулась за чашей.
Гу Хуай внезапно схватил ее за руку. Она спросила, что случилось.
— Осторожно, горячо,
— он отдернул руку, его ладонь слегка вспотела.
Ли Ло улыбнулась и поставила чашу перед собой.
— Ли Ло?
Ли Ло подняла голову и посмотрела на него своими искренними глазами.
Сердце Гу Хуая было полно тревоги, он колебался, не в силах принять решение.
— Ге... генерал?!
— внезапно подбежал солдат.
— Я же говорил, не беспокоить Ли Ло!
— Вчера Ли Ло вернулась бледной, возможно, она была ранена, спасаясь от ёкаев, но боялась ему сказать, чтобы он не волновался. Поэтому он приказал никому ее не беспокоить.
Солдат взволнованно сказал, что есть срочное дело. Гу Хуай подошел к нему, вышел в коридор и тихо спросил, что случилось.
Солдат доложил, что в городе снова появились ёкаи и уже убили несколько человек.
Услышав эту дурную весть, Гу Хуай велел ему немедленно собрать людей для защиты горожан, а сам пообещал прибыть следом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|