Глава 7: Противостояние отцу-подонку. Яблоки в подарок (Часть 1)

На очистку яблока ушло меньше минуты.

Вэнь Юйхуа знала, что ситуация с матерью Вэнь критическая.

Не успев толком ничего объяснить, она только передала яблоко старшей сестре Вэнь, как увидела в ее глазах боль из-за половины яблока.

Вэнь Юйхуа разрезала оставшуюся половину яблока на четыре части, дала ей одну и проанализировала ситуацию:

— Мама, наверное, все еще думает о повторном браке. Если Вэнь Дасао использует эту новую женщину, чтобы разозлить маму, то мама и младшая сестра пострадают.

— Ты же переживаешь, что у нас в следующий раз не будет риса для рисовых пирожных с фиолетовым картофелем?

— На этот раз возможность сама пришла к нам.

— Эти фрукты ты отнесешь семье командира отряда, и у нас будет достаточно риса для следующей партии рисовых пирожных с фиолетовым картофелем.

Старшая сестра Вэнь привыкла экономить. Когда младшая сестра отдала половину яблока, у нее сердце защемило от боли.

Услышав анализ младшей сестры о ситуации с мамой и младшей сестрой, она так разволновалась, что язык заплетался.

Она даже не успела насладиться вкусом яблока, которое могло бы принести ей счастье.

Она в спешке погналась за Вэнь Юйхуа, вся в поту: — Се-сестра, я... я не смогу. Как я могу уговорить командира отряда?

— Я нервничаю, вдруг такое драгоценное яблоко пропадет зря.

— Сестра, ты сходи к командиру отряда, а я пойду искать маму и младшую сестру, — старшая сестра Вэнь плакала от волнения.

Она совершенно не могла справиться с таким большим делом. По словам младшей сестры, нужно было еще пригласить командира отряда и дедушку Пять, чтобы они сразу разделили сто цзиней риса?

Как это возможно?

Старшая сестра Вэнь очень жалела. Если бы она знала, что младшая сестра покупает фрукты в посёлке с таким расчетом, она бы обязательно потратила свои пять юаней на рис.

Это было невозможно. Ее отец и бабушка никогда бы не дали им рис, это совершенно невероятно.

Насколько бы ни была умна младшая сестра, как она могла сделать невозможное?

Вэнь Юйхуа много повидала, и не было дела, которое она не могла бы решить, если бы взялась за него.

Но если бы это была старшая сестра, худая как бамбуковая палка, она, возможно, даже говорить не смогла бы. Сейчас она действительно не годилась.

Сегодня она не купила рис, во-первых, потому что не хватило капитала, во-вторых, потому что семья Вэнь еще не отдала те сто цзиней риса.

Яблоки и продажа земли семьи командиру отряда были ее способом получить рис.

Она как раз искала повод пойти к командиру отряда.

Теперь же возможность сама пришла к ней.

Семья Вэнь издевалась над ними, так что даже повод не нужно было искать.

Изначально она и не планировала решать вопрос с рисом сегодня. На самом деле она собиралась пойти к командиру отряда, чтобы договориться о продаже 2 му земли.

Она начала заниматься бизнесом, и нельзя было гарантировать, что семья Вэнь не будет строить козни за спиной.

Если командир отряда будет держать их в узде, это всегда хорошо.

И еще один важный момент: госпожа Вэнь предполагала, что рисовые пирожные с фиолетовым картофелем не будут продаваться так хорошо долго, пока не сформируется бренд, возможно, всего несколько раз.

Она хотела получить часть земли с сахарной свеклой семьи Вэнь, чтобы посмотреть, сможет ли она использовать сахарную свеклу для производства коричневого и леденцового сахара на продажу?

Для этого требовалась технология очистки. У госпожи Вэнь была сверхъестественная память, и хотя она помнила, какие технологии очистки сахара существуют, сможет ли она успешно применить их в эту эпоху, нужно было проверять шаг за шагом.

Скоро пойдет снег, и рисовые пирожные с фиолетовым картофелем слишком легко остынут, это не очень хороший бизнес.

Если бы удалось очистить сахар и продавать его, это был бы отличный бизнес, ведь сахар — это так ценно!

Не говоря уже о том, что крестьяне круглый год не ели сахара, даже в городе его остро не хватало.

Страна начала политику реформ и открытости, разрешила частную торговлю, а также расширила переработку на сахарных заводах, но в эти годы технологии производства и очистки сахара еще не были достаточно зрелыми.

Поэтому на рынке по-прежнему огромный дефицит сахара!

Это был рынок, который госпожа Вэнь примерно выяснила, пообщавшись с двумя продавщицами в Универмаге Дружбы и пройдясь по посёлку.

Этот кусок пирога был слишком велик, и даже у госпожи Вэнь, занимавшейся крупным бизнесом, сердце бешено колотилось.

— Хорошо, ты иди, главное, не дай маме и вам пострадать. Если встретишь папу, что бы ни случилось, не дай ему поднять руку.

Вэнь Юйхуа снова взяла три фрукта, велела старшей сестре взять корзину для риса и мешок.

Попутно она рассказывала, как справиться с отцом-подонком и любовницей.

Вэнь Юйхуа хорошо умела читать людей.

Она почти точно угадала психологию Вэнь Дасао и новой любовницы. Единственное, что она не учла, — это сопротивление матери Вэнь, что стало приятным сюрпризом.

Старшая сестра Вэнь почти покраснела от волнения и поспешно спросила: — А если папа поднимет руку?

Если он действительно поднимет руку, она совершенно ничего не сможет сделать.

Вэнь Юйхуа сказала: — Если он поднимет руку на маму, ты просто мешай ему. Бросай камни и обувь в сторону любовницы. Помни, не бросай в нее саму, избегай жизненно важных мест.

Старшая сестра Вэнь покрылась холодным потом: — А если что-то случится?

— Папа разве не говорил, что она беременна сыном? Ты думаешь, ты действительно сможешь поднять на нее руку?

— Ты должна остерегаться, чтобы папа не поднял на вас руку. Если он осмелится, скажи, что папа поднимает руку, и потом отправишь его в тюрьму.

Отец-подонок был самым эгоистичным. Правда это или нет, но он, по крайней мере, не осмелится больше поднимать руку.

Старшая сестра Вэнь очень восхищалась младшей сестрой, которая осмелилась даже сказать, что отправит папу в тюрьму.

Хотя она не верила, что у младшей сестры действительно есть способ, она все же запомнила ее слова. Взяв корзину на спину, она поспешила к рисовому полю, о котором говорил Эрчжу.

Вэнь Юйхуа понесла фрукты к командиру отряда.

Госпожа Вэнь никогда не приходила в гости с пустыми руками.

Говорят, что вежливость никогда не бывает лишней. Когда приходишь в гости с подарком и без него, отношение хозяев отличается на десять тысяч ли.

Тем более, когда нужна помощь, тем более нельзя приходить с пустыми руками.

Например, сейчас, когда Вэнь Юйхуа пришла с подарком, жена командира отряда все время говорила «не стоит», но, увидев яблоки в руках Вэнь Юйхуа, она очень обрадовалась.

Жена командира отряда считала Вэнь Юйхуа удивительной.

И очень щедрой.

Яблоки! Какая редкость!

В эпоху, когда не хватало даже еды, фрукты были еще ценнее риса, а в городе их нельзя было купить даже за деньги и талоны.

Два-три яблока — это не слишком много, но они ценны и изысканны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Противостояние отцу-подонку. Яблоки в подарок (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение