Рука старика была очень холодной, когда он прижал мою руку, казалось, будто на ней лежит кусок льда.
— Не отпускай! — Старик посмотрел на меня и повторил.
Не зная, что ему ответить, я мог только кивнуть. Старик оглядел меня с головы до ног, с трудом сглотнул несколько раз и недоверчиво уставился на меня: — Ты можешь толкать эту машину?
— Да, могу… — Ответил я. Глаза старика широко раскрылись, выражение его лица было очень напряженным.
Думая о том, что мне еще нужно будет попросить его подвезти, я решил немного разрядить обстановку. Я выдавил из себя улыбку и непринужденно сказал: — Ничего другого у меня нет, только сила. Толкать машину — это пустяк.
Глаза старика несколько раз метнулись, затем он вдруг настороженно посмотрел мне за спину, а потом с облегчением выдохнул: — Есть тень, это не какая-то нечисть…
Его внезапные восклицания заставили меня немного нервничать: нечисть…
Старик с облегчением вздохнул. Глядя на его потное лицо, я недоумевал: как машина, которую можно сдвинуть одним усилием, могла так утомить человека?
— Ого! — Старик, казалось, что-то вспомнил, втянул воздух, широко раскрыл глаза и вдруг поднес голову к моему лицу, двигая носом, как собака, обнюхал меня с головы до ног, а затем странно сказал: — Ты живой человек, почему от тебя так сильно пахнет трупным ци? Неудивительно, что ты можешь толкать эту машину. Молодой человек, чем ты занимаешься?
Трупный ци?
Что это за чушь?
Я совершенно не понимал, что говорит этот старик, но мне нужно было попросить его подвезти меня обратно, поэтому я постарался ответить как можно вежливее: — Я занимаюсь ремонтом.
— Ремонт?
— Не может быть! От тебя трупный ци сильнее, чем от людей, которые специально переносят трупы в больничном морге! — Старик говорил громко и сумбурно, но я все равно ничего не понял, только хихикнул и кивнул в знак согласия.
Старик не стал углубляться, вытер пот с лица и вдруг поднял ногу, с грохотом пнул черный седан: — Прах к праху, земля к земле. Я по-доброму хотел подвезти, а ты еще и упираешься, что за чертовщина! —
Этот внезапный звук напугал меня. Неужели этот старик действительно сумасшедший?
В этот момент старик повернулся ко мне, на его морщинистом лице появилась улыбка, которая была хуже плача: — Молодой человек, сегодня ты мне очень помог. Тогда потрудись еще немного, помоги мне толкнуть эту машину, только до вершины этого подъема.
Я посмотрел на время, скоро рассвет. Я быстро кивнул.
Старик справа, я слева, мы начали толкать машину.
Хотя подъем был не совсем пологим, почему-то мне было довольно легко толкать. Одной рукой я держал пакет с кактусом, а другой толкал, и этого было вполне достаточно. Со стариком было по-другому: он пыхтел, стиснув зубы, крупные капли пота непрерывно стекали, он прилагал огромные усилия.
Видя его состояние, мне стало немного неловко. Я поставил пакет с кактусом на крышу седана и стал толкать машину обеими руками.
Машина поднималась очень медленно, но я чувствовал, что под руками почти не прилагаю усилий. В душе я даже тайно подумал, не потому ли это, что старик прилагает основные усилия, а я просто помогаю? Но посмотрев на то, как мы толкаем машину, я понял, что моими руками толкается почти три четверти машины, а старик толкает только маленький уголок. Даже "толкает" не совсем подходящее слово, старик скорее придерживал машину.
Ладно, наверное, он просто устал из-за возраста, только так я мог это объяснить.
Машина проехала немного, и вот мы почти на вершине подъема. Я почувствовал, что что-то не так. Внимательно подумав: мы оба толкаем сзади, а в водительском кресле никого нет! Черт возьми, на подъеме это еще ладно, но что будет, когда мы доберемся до вершины и машина покатится вниз?!
Я быстро сказал старику: — Эй, дедушка, я могу сам справиться с толканием этой машины, вы скорее идите в машину и держите руль.
Старик весь дрожал, несколько раз открыл и закрыл рот, но не издал ни звука, только непрерывно качал головой.
Что это значит?
— Толкай… толкай… — С трудом пробормотал он. Я еще больше ничего не понял, но не стал спрашивать. Возможно, старик боялся, что я один не справлюсь, и хотел толкать вместе до вершины, а потом вернуться в водительское кресло, чтобы держать руль и завести машину, используя инерцию спуска.
Вскоре машина добралась до вершины подъема, дальше был спуск. Я собирался отпустить, но старик с трудом поднял руку, прижал мою руку к машине и дрожащим голосом сказал: — Продолжай толкать…
Еще толкать!
Впереди же спуск!
Я совсем ничего не понимал, что происходит!
Я видел, что старик по-прежнему с трудом толкает машину и не собирается идти в водительское кресло, чтобы держать руль.
Машина продолжала двигаться вперед, начался спуск. Мое сердце подскочило к горлу. Катиться вниз было совсем не весело. Мои руки уже не толкали машину, а цеплялись за нее, инстинктивно отталкивая назад.
Возможно, у меня было слишком много сил, но машина перестала катиться вниз и даже поехала назад, когда я потянул ее.
Старик с другой стороны тяжело дышал, уставился на меня и с трудом произнес: — Смерти ищешь! Толкай вперед! Не тяни назад!
Ах!
Я тоже не ожидал такого. Быстро переключился с тяги на толчок. Сердце все еще висело в горле, машина начала медленно спускаться. Я боялся, что она покатится, и все время был на нервах, но машина продолжала медленно спускаться с той же скоростью, что и раньше.
Странно, я действительно не понимал, что происходит. Неужели этот старик не собирался заводить машину, используя инерцию спуска?
В голове проносились разные мысли, и мне стало немного холодно. Посреди ночи, неужели я действительно столкнулся с чем-то нечистым? Я невольно повернул голову и взглянул на старика, и мой мозг тут же отключился!
У этого старика не было тени!
Черт побери, неудивительно, что я совсем не понимал, что он говорил, неудивительно, что его руки были такими холодными…
Мне захотелось помочиться, ноги невольно задрожали.
Я тихо сделал несколько глубоких вдохов и собрался бежать. Вдруг рука старика протянулась и легла на мою.
— Мама! Призрак! — Я бросился вперед. В ушах раздался хлопок. Я не обратил на это внимания и продолжал бежать вперед. Ноги были совершенно ватными. Пробежав всего несколько шагов, я упал на землю.
— Ой… ой…
Позади раздались призрачные стоны. Я испугался еще больше.
Неуклюже ползая по земле, я прополз довольно далеко на четвереньках. В кармане вдруг раздался треск. Я встрепенулся, это звонил телефон. Я вытащил его и ответил, это был Лао Янь.
— Черт возьми! Быстро возвращайся с вещами! Скоро рассвет!
— У-у-у, я встретил призрака… — Крикнул я в телефон со слезами в голосе. На том конце уже были гудки, Лао Янь заорал и тут же повесил трубку. Я сдался, мог только подавить страх и оглянуться назад.
Черный седан остановился у подножия холма, он уже проехал весь спуск. Пакет с кактусом лежал на крыше машины.
Что же теперь делать!
Я ужасно боялся. Ни спереди, ни сзади, ни по бокам машины не было видно того старика. Похоже, я действительно столкнулся с чем-то нечистым.
Фонари по обеим сторонам дороги горели тускло.
Я облизнул губы, икры ног непрерывно дрожали. Прикинув расстояние, я решился!
Я бормотал себе под нос всякую чепуху вроде "Амитабха, срочно, как по приказу!", которую видел в фильмах, и побежал к седану. Подняв пакет с крыши, я только собрался бежать.
— Я чуть не разбился… Что ты делаешь! — Из-за машины, с трудом поднявшись, выскочила фигура и схватила меня.
Я снова хотел бежать, но ноги были ватными, совсем без сил. Посмотрев рядом, я увидел, что меня схватил тот самый старик. Его лицо было грязным, из нескольких мест текла кровь, волосы были растрепаны, выглядел он очень жутко… Эй, подождите!
Перед ним была длинная тень!
— У… у вас как… как есть тень… — Заикаясь, спросил я.
Старик, встав на ноги, зажал нос, чтобы остановить кровь, и пробормотал: — Я человек! Почему у меня нет тени? Что за бред ты несешь, парень!
Я успокоился и внимательно посмотрел еще раз.
Черт возьми!
Неудивительно, что мне показалось, будто у него нет тени. Мы толкали машину спиной к фонарям, и тени были впереди. Тень старика только что попала под машину…
Но я все равно покрылся холодным потом от страха.
— Вы… вы в порядке… — Спросил я с некоторым чувством вины. Старик выглядел так ужасно, наверное, потому, что я резко побежал и свалил его на землю.
— В порядке… — Старик не собирался меня обманывать. Он зажал нос, сердито посмотрел на меня, протянул руку, достал что-то из-за пазухи и дал мне. Взяв это, я увидел, что это пятьдесят юаней!
Что это опять значит?
— Мы в расчете, это тебе за помощь с машиной. — Сказал старик, прихрамывая, опираясь на машину, и забрался внутрь. Он завел машину.
Ого!
Оказывается, его машине не нужно было заводиться с толкача. Тогда зачем он толкал ее то вверх, то вниз?
Видя, что машина собирается уезжать, я быстро подбежал, распахнул дверь и сел внутрь. Я сунул пятьдесят юаней обратно старику и улыбнулся ему: — Дедушка, не стесняйтесь, просто подбросьте меня немного!
Старик странно посмотрел на меня: — Молодой человек, вам лучше не садиться в мою машину. Возьмите деньги и поймайте такси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|