Рассеянная Юная Целительница, Пленённая Любовью. Автор: Инь Цзы. 1. Любовь, не знающая начала, но глубокая до конца - Глава 1: Бедствие страны.
Третий месяц [лунного календаря], Янчжоу.
Летит ивовый пух, птицы возвращаются в гнезда, цветы распускаются повсюду, аромат разносится на тысячи ли.
Этой ранней весной, сразу после Нового года, в каждом доме царила атмосфера радости, на дверях каждой семьи были наклеены ярко-красные парные надписи. В Янчжоу сейчас было празднично и оживленно.
А самым оживленным местом в Янчжоу всегда была самая большая аптека города: Шан Шань Тан.
Лекарства в Шан Шань Тане было трудно достать и за тысячу золотых, а управляющий Тянь У был настоящим мастером, чьи лекарства мгновенно исцеляли болезни; он не боялся сильных мира сего и всегда был рад помочь людям.
У Тянь У было две дочери. Младшей было шестнадцать лет, она была невероятно красива, чиста и свежа, но, к сожалению, немного рассеянна. Ох, скорее даже просто глуповата, все делала с опозданием, и чтобы дождаться от нее ответа, требовалось поистине безграничное терпение.
Однако, несмотря на свою шестнадцатилетнюю рассеянность в отношении окружающего мира, эта девушка была очень сведуща в медицине. Как только речь заходила о медицинских принципах, она тут же становилась логичной, быстро реагировала, могла цитировать наизусть, полностью меняя свой сбитый с толку и глуповатый вид.
Ходили слухи, что она начала распознавать лекарственные травы и их свойства с четырех лет, в семь лет уже могла с закрытыми глазами по запаху определить, что это за лекарственное сырье и каковы его свойства, а в десять лет прочитала все медицинские книги и могла цитировать их наизусть. К своим шестнадцати годам она выросла стройной, красивой и милой, стала младшей управляющей Шан Шань Тана и могла справляться с делами самостоятельно.
Все это были прекрасные истории, передаваемые людьми, но какова эта удивительная девушка на самом деле, можно было понять, только увидев ее своими глазами, ведь слухи бывают как правдивыми, так и ложными.
В резиденции семьи Тянь девушка в длинном платье с желтыми цветочками, с прической незамужней девушки, уткнулась во что-то, изучая. Она рассеянно смотрела на курицу, чье поведение было немного странным, и вдруг в восторге подпрыгнула. На ее милом овальном лице сияла очень радостная улыбка, а изогнутые глаза были очаровательны, как молодой месяц на небе.
Увидев подходящего к ней крепкого мужчину средних лет, она тут же подхватила подол юбки и подбежала к нему, высоко подняв в руке что-то, держась за рукав. С возбужденным видом она сказала мужчине средних лет: — Папочка, Жуй Эр снова нашла сокровище! Смотри, если дать эту травку маленькому животному, оно будет танцевать! Папочка, посмотри же...
Говоря это, она еще и пальцем указала на курицу со странным поведением, желая придать своим словам больше достоверности.
Тянь У, глядя на возбужденный вид своей младшей дочери, наконец улыбнулся, прогнав недавние колебания, и ласково погладил ее длинные волосы: — Мм, Жуй Эр и правда молодец. Даже если папочки не станет, ты сможешь управлять Шан Шань Таном, верно?
Тянь Жуй Эр надула губки, бросила только что найденную редкую травку на землю, совершенно забыв о том, что только что считала ее сокровищем, и обхватила руку Тянь У: — Папочка, ты куда-то уезжаешь?
— Ты хочешь оставить Жуй Эр и сестру и уехать далеко?
Тянь У легонько похлопал ее по руке и покачал головой: — Папочка не уезжает далеко, просто мне нужно кое-что тебе сказать...
Тянь Жуй Эр, увидев, что ее папочка никогда не был таким серьезным, невольно послушно встала рядом, чтобы послушать. Ее вид был очень милым: — Папочка, Жуй Эр тебя чем-то расстроила?
— Жуй Эр сейчас же опустит рукава, Жуй Эр будет очень послушной...
Говоря это, она действительно опустила закатанные рукава. Папочка всегда говорил ей быть более женственной, но ей нравилось возиться с травами, и носить такие широкие рукава было очень неудобно, поэтому она их и закатывала...
Почему так? Папочка явно радовался, когда она находила новые лекарственные материалы, но почему он всегда говорил ей не заниматься этим? Говорил, что девушка из знатной семьи должна быть благопристойной, сидеть дома, как Старшая Сестра, заниматься рукоделием каждый день, а еще читать книги, которые ей не хотелось читать, якобы для расширения кругозора...
Тянь У знал, что она неправильно поняла, но не стал объяснять. Он потянул ее и усадил на каменную скамью: — Жуй Эр, из императорского двора пришел указ. Все незамужние девушки старше четырнадцати лет должны отправиться во дворец для участия в конкурсе красоты. Папочка очень боится, что тебе будет страшно...
Тянь Жуй Эр с недоумением посмотрела на Тянь У, ее большие глаза моргали: — Папочка, что такое конкурс красоты?
— Зачем выбирать самых красивых?
Тянь У с печальным видом сказал: — Жуй Эр, в указе сказано, что самая красивая выбранная девушка получит титул графини, а затем будет выдана замуж в страну Бэй Чэнь...
Глаза Тянь Жуй Эр вспыхнули: — Ух ты, разве это не здорово?
Самое пышное событие, которое она видела в своей жизни, это когда Глава префектуры Янчжоу женился на женщине, которая, по слухам, была красива как цветок. В тот день было очень оживленно.
Тянь У покачал головой, его лицо оставалось бледным: — Жуй Эр, ты должна помнить, твоя внешность, как и внешность других девушек, уже была доложена двору художниками. Если тебя выберут, ты больше никогда в жизни не увидишь папочку. Папочка не позволит тебе выйти замуж в страну Бэй Чэнь.
Когда Тянь У говорил это, в его глазах мелькнула боль, но лишь на мгновение. Он уже четко знал, что ему нужно делать. Что бы ни случилось, Жуй Эр не может выйти замуж в Бэй Чэнь!
Она не может покинуть его!
Тянь Жуй Эр, увидев, что папочка не хочет, чтобы она выходила замуж, тоже кивнула: — Мм, папочка сказал не выходить замуж, значит, Жуй Эр не выйдет замуж!
На самом деле, Тянь У волновался напрасно. Даже если бы Тянь Жуй Эр обладала красотой, способной низвергнуть города, двор не позволил бы рассеянной девушке выйти замуж в другую страну. Из-за своего внутреннего страха Тянь У совершенно не подумал об этом. Он просто боялся, что Тянь Жуй Эр выберут, а затем выдадут замуж за границу.
Тянь Жуй Эр снова спросила: — А Старшая Сестра тоже должна участвовать?
Тянь У кивнул и вздохнул: — Все должны.
Тянь Жуй Эр радостно захлопала в ладоши: — Ура! Тогда папочке не нужно волноваться. С нами Старшая Сестра, Старшая Сестра позаботится обо мне.
Зная о своей собственной рассеянности, Тянь Жуй Эр понимала, что не может измениться, поэтому могла лишь утешить папочку, сказав, что Старшая Сестра позаботится о ней, чтобы он успокоился.
Тянь У кивнул: — Мм, я скажу Старшей Сестре, чтобы она хорошо о тебе позаботилась...
Говоря это, он чувствовал беспомощность. Ему было очень стыдно за то, что он был в долгу перед своей старшей дочерью, Тянь Мэн Эр. Каждый раз, видя ее обиженный, но притворяющийся сильным вид, его сердце сжималось от боли. Обе дочери были ему дороги, но Тянь Жуй Эр...
Если бы его загнали в угол, даже если бы пришлось выдать старшую дочь замуж далеко, он бы защитил младшую дочь. Младшая дочь была его жизнью!
Глядя, как Тянь Жуй Эр снова весело побежала заниматься травами, Тянь У горько покачал головой. Некоторые вещи нужно прояснить с Мэн Эр, иначе он будет слишком сильно перед ней в долгу...
В отличие от спокойного и умиротворенного Янчжоу, в это время в Столице витал запах пороха, все были настороже, повсюду ощущалась атмосфера осторожности.
В императорском дворе царила жуткая тишина. Император, которому было за сорок, сидел наверху с выражением печали на лице. Придворные внизу сидели прямо, не смея выдохнуть. У некоторых даже выступил холодный пот на лбу, их тела дрожали, и они низко опустили головы, не решаясь произнести ни звука.
Император смахнул лежащие перед ним доклады, властно окинул взглядом министров и строго крикнул: — Кучка бесполезных тварей! Я вас кормлю, чтобы вы просто проедали мою казну?
— Обычно вы все грызетесь друг с другом, хвастаетесь своей силой, а когда приходит время действовать, почему все замерли, как цикады в холоде?!
После этих слов министры внизу еще сильнее прижались головами к полу, не смея издать ни звука. Евнух рядом с императором тоже тихо вытер холодный пот, согнувшись в поклоне и внутренне переживая.
Увидев такую ситуацию, император еще больше разгневался: — Говорите! Кроме брачного союза, есть еще какие-нибудь способы?
Канцлер стиснул зубы, немного поднял голову и сказал: — Ваше Величество, три месяца назад наш великий генерал был убит на коне великим генералом страны Бэй Чэнь. Противник уже захватил несколько городов нашей страны Дун Лянь. Сейчас единственный кандидат на должность генерала при дворе... поистине...
— Не совсем так. — Раздался чистый, прохладный голос. Все посмотрели на обладателя голоса. Это был красивый мужчина в атласном халате бело-золотистого цвета. К сожалению, хотя его манеры и темперамент были хороши, на левой щеке у него был едва заметный шрам. Возможно, из-за давности его было трудно заметить, если не приглядываться.
Это был третий принц страны Дун Лянь, Дунфан Сы Го, и единственный принц Дун Лянь.
Император, нахмурившись, посмотрел на своего третьего сына: — Сы Го, объясни.
Дунфан Сы Го почтительно поклонился: — Отец-император и присутствующие здесь господа, разве вы забыли, что у нашей страны Дун Лянь есть непоколебимый козырь, внушающий страх?
Как только эти слова были сказаны, министры, замершие как цикады в холоде, словно увидели надежду, но тут же их лица снова поникли, и им стало еще хуже, чем прежде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|