Первой мыслью Цзи Чэня было: "Кто-то был у меня дома?". Неужели Дин Ю? Она же звонила в прошлый раз и говорила, что приедет. Нет, он тут же отмел эту версию. Хотя квартира принадлежала его отцу, с тех пор как Цзи Чэнь сюда переехал, все замки были заменены, и ключей он никому не давал. Уборщица приходила только по выходным, когда он был дома. То есть, в обычных условиях никто не мог сюда попасть, разве что вор! Он резко встал. Окна были распахнуты, и выходили прямо на балкон соседней квартиры. А с балкона соседней квартиры, из гостиной, лился мягкий желтый свет.
В соседней квартире кто-то поселился?
Особняк «Цзиньсюн» представлял собой апартаменты гостиничного типа. На этажах выше 15-го на каждой лестничной клетке располагалось по две квартиры, все большие, площадью более 140 квадратных метров. Два лифта находились рядом с соседней квартирой 18А. Он переехал сюда четыре месяца назад, каждый день поднимался и спускался на лифте, но ни разу не видел, чтобы кто-то входил или выходил из той квартиры. Только видел, как на двери появлялось все больше и больше уведомлений от управляющей компании.
Вспомнив о куче картонных коробок, в которые он врезался, выходя из лифта, он еще раз убедился, что в соседней квартире кто-то поселился. Оценив расстояние между своим окном и балконом напротив, а также то, что окно там тоже было открыто, прямо напротив его собственного, он, как человек сообразительный, быстро догадался, откуда взялись пачка сигарет и зажигалка. Рука, сжимавшая пачку сигарет, медленно сжалась, пока та не перестала издавать какие-либо звуки. Затем он поднял руку и бросил пачку. "Шлеп!" Пачка сигарет упала на балкон напротив.
Подушечки пальцев нащупали на металлической поверхности ряд слащавых букв. Он усмехнулся, небрежно бросил зажигалку в цветочный горшок у стены и развернулся, чтобы войти в комнату.
Выйдя из душа, он обнаружил, что уже полночь. Ужин давно переварился. Он повесил полотенце, которым вытирал голову, на вешалку, открыл холодильник в поисках еды, но не нашел ничего съестного, кроме нескольких бутылок с жидкостью. Среди них больше всего его внимание привлекла наполовину выпитая бутылка виски. Темно-красная жидкость, освещенная маленькой лампочкой холодильника, выглядела завораживающе, как рубин. Он не удержался и взял ее.
Взяв со стойки кружку, он неторопливо направился на балкон, полулежа устроился в шезлонге, специально заказанном у Morose, и стал пить виски, одну кружку за другой.
Запивать горе алкоголем — он делал это уже второй раз с тех пор, как приехал в Город К. Первую половину бутылки он выпил залпом в тот день, когда обедал с Цяо Вэйжань, и Ши Цинхуа прокричал в трубку: "Жена, я люблю тебя!". Хотя это и не избавило его от тоски, но, по крайней мере, позволило ему хорошо выспаться. Он надеялся, что и сегодня будет так же.
С тех пор как вчера вечером он поговорил с Чжэн Я, настроение у него не улучшалось. Сначала, услышав, что Ши Цинхуа бросил Цяо Вэйжань, он был вне себя от радости, но следующая фраза Чжэн Я повергла его в пучину.
Ее первый раз был с Ши Цинхуа?!
Тогда что же означали ее слезы и клятвы умереть семь лет назад?
Под действием алкоголя в голове Цзи Чэня быстро всплыла сцена семилетней давности: это тоже было в ночь с весны на лето, возле общежития для холостяков преподавательского состава Университета С, где витал аромат ночных цветов. Комната на четвертом этаже слева тоже была наполнена этим ароматом. Очнувшись от забытья, он с удивлением увидел Цяо Вэйжань, съежившуюся в углу кровати, прикрывающуюся простыней, обнажавшей большую часть ее тела. Другой рукой она указывала на бросающееся в глаза красное пятно в центре белой простыни, рыдая и обвиняя его в том, что он только что сделал — он, будучи пьяным, лишил ее невинности.
Хотя у него тогда и не было сексуального опыта, он не был настолько глуп, чтобы поверить ей на слово. Но потом она вдруг вытащила откуда-то нож и полоснула себя по запястью. Если бы он не схватил ее вовремя, кровь хлынула бы потоком. Хотя он и сдержал большую часть ее силы, запястье все равно было порезано. Алая кровь быстро просочилась из белоснежной кожи, собралась в капли и, стекая красной нитью на белую простыню, расцвела еще более яркими красными цветами, чем прежде.
Он знал, на что она способна. Когда она добивалась его, он с презрением предложил ей прыгнуть в озеро, чтобы доказать свои чувства. Она без колебаний прыгнула в Нефритовое озеро, покрытое тонким льдом. Увидев, как она барахтается в воде и постепенно идет ко дну, он понял, что она совсем не умеет плавать. Ему пришлось, пыхтя, вытаскивать ее на берег. После этого эта женщина стала еще настойчивее. Случайно попробовав еду, которую она приготовила, и обнаружив, что она ему по вкусу, он принял ее ухаживания, капризно заставляя ее готовить ему разные блюда. Так она получила право входить в его общежитие, и, как оказалось, это дало ей возможность…
Кого винить?
Разобраться в ситуации было несложно. Он не боялся, что его отчитают в университете, но репутация Цяо Вэйжань, несомненно, пострадала бы, и ее могли даже отчислить. Вспоминая прошлое, он вдруг нахмурился. Как он мог тогда думать о ней? Это совершенно не соответствовало его обычному стилю поведения. Покачав головой и не найдя ответа, он продолжил вспоминать.
Затем он неохотно признал ее отношения с ним, но потребовал, чтобы она никому об этом не говорила. Она с восторгом согласилась и с тех пор относилась к нему еще лучше, чем раньше, словно он был императором.
Со временем он привык к ее заботе и вниманию, и иногда даже думал, а не жениться ли на ней? Он даже предложил Дин Ю расторгнуть помолвку. Конечно, не только из-за Цяо Вэйжань, к Дин Ю у него не было никаких романтических чувств, но он не мог найти причину для отказа из-за ее слишком сильной привязанности к нему. Он воспользовался ситуацией с Цяо Вэйжань, чтобы освободиться от этих оков, но не ожидал…
В общем, с трудом уладив дела с Дин Ю и ее семьей, он, вновь обретший свободу, не давая никаких обещаний, принимал заботу Цяо Вэйжань и наслаждался этим. Но внезапно она передумала и сказала, что хочет с ним расстаться!
Его, который всегда отказывал другим, бросила деревенская девчонка!
Как такое возможно!
Он думал об этом несколько дней, но так и не смог понять. Той ночью он ворочался в постели, и чем больше думал, тем сильнее злился. Он встал с кровати и пошел к ее общежитию. Дежурная тетушка трижды передавала ей его просьбу, но она так и не вышла. Он тоже уперся и стоял под ее окном, пристально глядя на окно ее комнаты. Мелкий дождь промочил его тонкую рубашку и брюки, прилепив их к худому телу. Капли дождя стекали с волос по шее за воротник. Он промок насквозь. Черные, как смоль, волосы прилипли к бледному, как бумага, лицу. Тонкие губы были сжаты так, что побелели. Глаза, затуманенные влагой, казались еще ярче. В его душе горел огонь. Он должен был дождаться от нее разумного объяснения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|