Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Я просто взбесилась! Что за чушь?!

Неужели никто не остановит эти сплетни?! Я тут же дала офицеру Янь свой номер телефона и WeChat, надеясь, что он сможет защитить меня.

— Офицер Янь, — сказала я, хватая его за руку, — моя жизнь в ваших руках! Вы должны защитить меня, я не хочу умирать!

— Хорошо, хорошо, — ответил он. — Мне нужно вернуться в участок, у меня там дела. Если что-то случится, звоните по этому номеру. — Он протянул мне клочок бумаги со своими контактами и… домашним адресом?

Я посмотрела на бумажку. Зачем мне его домашний адрес?

Вечером мне действительно написал незнакомец в WeChat. В качестве имени пользователя было указано «Янь». Я приняла запрос, и он тут же прислал сообщение.

— Закрой шторы перед сном.

Я посмотрела на окно — шторы действительно были открыты. В такое время нужно быть осторожнее. В сериалах часто показывают, как злодеи подглядывают в окна!

Я вскочила с кровати и задернула шторы.

— Откуда вы знаете, что у меня открыты шторы? — спросила я, но ответа так и не дождалась.

Я посмотрела серию, но сообщение так и не пришло. Вскоре я уснула.

На следующее утро в восемь часов прозвенел будильник. Я встала, открыла шторы — за окном светило солнце, погода была прекрасная.

Сегодня мне нужно было на повторный осмотр в больницу, заодно хотела навестить доктора Чи.

Когда я лежала в больнице, слышала, как медсестры обсуждали, что доктор Чи любит девушек помягче. Я посмотрела в зеркало и надела белое платье, а в свои слегка вьющиеся волосы вплела заколку с бантиком. Теперь я выглядела нежной и женственной.

Купив завтрак по дороге, я села на автобус до больницы.

Дорога занимала около получаса. Я живу в старом районе, где еще нет метро, поэтому приходится ездить на автобусе или такси.

Как только я вышла из автобуса, у меня в сумке зазвонил телефон. Звонил офицер Янь. Я вспомнила, что забыла сообщить ему о своих планах на сегодня.

Я ответила на звонок, и, как и ожидалось, он меня отчитал. Я глубоко осознала свою ошибку, три минуты размышляла над своим поведением, а затем написала ему извинение на пятьсот слов.

— Пришли свой адрес, — ответил он. Хотя он больше ничего не сказал, но раз ответил, значит, простил.

Я быстро отправила ему адрес и посмотрела на время — уже полдесятого.

Пришлось бежать с завтраком в хирургическое отделение. К счастью, как раз подошла моя очередь.

Запыхавшись, я вошла в кабинет врача. От образа нежной леди не осталось и следа.

— Ты бежала? — спросил Чи Жуй, с улыбкой глядя на мой растрепанный вид.

Не понимая, что тут смешного, я протянула ему завтрак.

— Я уже поел.

Видя, что он не берет завтрак, я почувствовала неловкость. Может, я слишком навязчива?

— Понятно… Тогда ладно, — сказала я, убирая завтрак за спину.

— Хотя, кажется, я не наелся, — вдруг сказал он. — Может, отнесешь это в комнату отдыха?

— Что?

Я еще не успела опомниться, как он продолжил:

— Ты же пришла на повторный осмотр? Я выпишу тебе направления на анализы. Ты можешь бегать и прыгать, так что, думаю, все в порядке. После анализов приходи в комнату отдыха, пообедаем вместе.

Я все еще не до конца понимала, что происходит, но кивнула и взяла несколько направлений на анализы.

Когда я уже собиралась уходить, он вдруг окликнул меня и подошел ближе. Чем ближе он подходил, тем быстрее билось мое сердце.

Так неловко… Что он собирается делать? Я не готова!

Я чувствовала одновременно волнение и смущение.

— У тебя кулон перевернулся.

— А? О… — Его слова словно окатили меня холодной водой. Все мои фантазии тут же испарились.

Он поправил кулон на моей цепочке. Я специально подобрала его к платью, и, должно быть, он перевернулся, пока я бежала.

— Спасибо, — пробормотала я, краснея. Мне хотелось поскорее уйти.

— Не забудь отнести завтрак в комнату отдыха, — напомнил он.

— Хорошо.

С двумя большими пирожками баоцзы и стаканом соевого молока я долго бродила по коридору, пока наконец не нашла комнату с табличкой «Комната отдыха врачей».

Я попыталась открыть дверь, но она оказалась заперта. Мимо проходила медсестра, и я спросила у нее, где ключ.

— А вам зачем? — спросила она с подозрением. — Это комната, где врачи спят, там нет того, кого вы ищете.

Я посмотрела на завтрак в своих руках, и она, кажется, поняла.

— А, вы доставщик. От какого врача? Давайте мне, я передам.

«Доставщик», ну и ладно. У меня не было времени объяснять.

Я отдала ей завтрак, сказав, что это для доктора Чи, и пошла сдавать анализы.

Я обошла несколько кабинетов, пока наконец не закончила. Когда я с результатами анализов шла к Чи Жую, кто-то сзади позвал меня по имени.

Я подумала, что мне послышалось. Откуда здесь кто-то может знать мое имя? Но голос снова повторил мое имя.

— Хэ Сяосяо.

Теперь я была уверена, что меня зовут. Я обернулась. В трех метрах от меня стоял высокий мужчина в черной оправе и черной маске.

Я его не знала, но он смотрел на меня с какой-то странной улыбкой, словно мы были знакомы. Его пронзительный взгляд и эта странная улыбка заставили меня почувствовать себя некомфортно.

— Это вы меня зовете? — неуверенно спросила я, указывая на себя.

— А кого же еще?

В этот момент раздался голос офицера Янь. Я повернулась к нему, собираясь сказать, что разговаривала с другим человеком, но когда я снова посмотрела туда, где стоял мужчина, его уже не было.

Неужели мне показалось? Галлюцинации в больнице — это слишком жутко. Я невольно поежилась.

Офицер Янь спросил, закончила ли я с анализами. Я ответила, что осталось только показать результаты врачу.

Он пошел за мной, как телохранитель. Сказал, что больница — место скопления людей, и он должен быть рядом.

Ради собственной безопасности я не стала спорить.

В кабинете Чи Жуя я заметила, что доктор странно смотрит на офицера Янь.

— Это твой парень?

Конечно, нет! Как этот ледяной человек может быть моим парнем?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение