Глава первая: Нюйва чинит небо (Пролог)

В начале древнего Хаоса жила богиня-создательница, богиня Нюйва.

Из-за великой битвы между богом воды Гунгуном и богом огня Чжужуном на горе Бучжоу, Гунгун потерпел сокрушительное поражение и в гневе врезался в гору Бучжоу, обрушив ее.

Гора Бучжоу была великим столпом, подпирающим небо. После ее падения в небе образовалась огромная дыра.

Из дыры мгновенно хлынули бесконечные потоки мутного тумана, песка, камней, света и огня. На земле начались наводнения, повсюду бушевал огонь, и различные чудовища и демоны часто появлялись, нанося вред людям.

Богиня Нюйва металась повсюду, но все еще не могла остановить эту огромную катастрофу.

Тогда она собрала пятицветные камни на вершине горы Куньлунь и решила переплавить их в каменную смесь, чтобы залатать обрушившееся место.

Собрав пятицветные камни, Нюйва установила на горе Бучжоу огромный котел и день и ночь переплавляла их в каменную смесь. Переплавив, она переносила смесь на небо, чтобы заделать постепенно увеличивающуюся трещину.

Когда небесная брешь почти закрылась, пятицветных камней стало недостаточно. Осталось много щелей, из которых непрерывно выливались цинхо, белая глина и тому подобное. Эти вещества падали на землю, превращая места падения в выжженную почву.

Видя, как только что заделанная трещина снова постепенно расходится, богиня Нюйва в отчаянии не могла больше медлить! Нельзя было допустить, чтобы все усилия оказались напрасными!

Цинхо, белая глина и песок из щелей падали вниз... все больше и больше, принося страдания живым существам на бескрайней земле, повсюду раздавались стоны.

Богиня Ва больше не колебалась, взлетела в небеса и превратила свое тело в каменную смесь, чтобы заделать уже раскрывшиеся щели.

С тех пор небо стало плотно закрытым, и ничто больше не падало вниз.

После ухода богини Ва осталась только птица Цинхо, которая пела скорбные песни на земле, день за днем, без конца.

В тот день великий ученик Фули Юаньши Тяньцзуня (Владыки Паньгу), Император Чанхуа, прибыл сюда верхом на журавле.

Божественный Владыка Цинхо выглядел убитым горем и безутешно плакал.

— Богиня ушла в бессмертие, твоя обязанность, Божественный Владыка, выполнена.

— У всего сущего есть чудесный закон, и, вероятно, богиня Ва предвидела это при жизни.

— Ради всех живых существ под небом благословение богини Ва будет передаваться из поколения в поколение вечно.

Цинхо с трудом поднял голову. Многодневная усталость истощила его силы, он чуть не упал в обморок:

— Император, я, будучи защитником богини, не смог полностью защитить ее. Это величайшая халатность. Прошу Небесного Императора наказать меня.

Император Чанхуа сказал:

— Ты помог богине починить небо и совершил заслугу. Небесный Император уже даровал тебе титул Бога Пяти Злаков, управляющего процветанием пяти злаков под небом.

— Спеши отправиться к месту своего назначения.

Закончив говорить, он долго смотрел на небо, его глаза были полны боли.

Слезы, как катящиеся жемчужины, падали, оставляя темно-красные пятна на его кристально-белой рубашке.

Это была кровь.

Император Чанхуа вернулся на небо с горы Бучжоу и вошел в Зал Божественных Туманов. Он подробно пересказал Небесному Императору Шэнь Цану все обстоятельства того, как богиня Ва чинила небо.

Шэнь Цан мрачно кивнул:

— Раз уж она пожертвовала собой ради неба, превратив свое тело в часть лазурных небес, то пусть место, которое она починила, будет называться Небом Богини Ва. Все боги, проходя мимо, должны обходить его, чтобы не попирать дух богини.

Указ был издан, и все боги и бессмертные были тронуты. Некоторые даже установили в своих покоях алтари и день и ночь молились богине Ва, желая, чтобы ее дух упокоился на земле и обрел вечный покой.

Богиня-мать вечна, ее божественный свет вечно озаряет землю.

Вернувшись в свой Зал Вечной Жизни, Император Чанхуа достал из-за пазухи бронзовое зеркало и медленно погладил его.

Это было Зеркало Алмазного Цветка.

Его дал Цинхо перед уходом, сказав, что это последнее желание богини Ва, чтобы Чанхуа передал его тому, кому суждено.

Кто такой "тот, кому суждено"?

Сам Император не знал.

Это зеркало было личной вещью богини. Она пользовалась им более десятка тысяч лет. Чанхуа видел его, когда был маленьким.

В то время богиня была так молода! Казалось, она совсем не изменилась.

Она любила делать самую простую прическу, ее длинные волосы водопадом ниспадали на спину. На ней было белое платье, свободно подпоясанное на талии.

Она не любила носить украшения, только маленькую сережку из белого нефрита на мочке уха, которая делала ее лицо, сияющее, как утренняя заря, еще более изысканным.

В то время богиня любила шутить с ним:

— Чанхуа, когда ты вырастешь, какую девушку ты возьмешь в жены?

Чанхуа сказал:

— Когда я вырасту, я возьму в жены богиню.

Богиня Ва рассмеялась и потянула его за ухо:

— Богиня намного старше тебя.

— Как она может быть твоей женой?

— Глупости!

Чанхуа разволновался:

— Я хочу, чтобы богиня стала моей женой! В этой жизни и в этом мире эта клятва не изменится!

Услышав, что он говорит серьезно, богиня Ва строго сказала:

— Если у тебя снова возникнут такие мысли, я отправлю тебя обратно к твоему учителю и не позволю тебе служить рядом со мной.

— Нет, нет, не прогоняйте меня!

— Я не хочу покидать вас! — У Чанхуа потекли слезы: — Я больше не буду говорить об этом, хорошо?

— Богиня, это вы сами заставили меня сказать!

Богиня Ва фыркнула и рассмеялась.

Она достала из-за пазухи яйцо, похожее на гусиное, скорлупа была бледно-зеленого цвета. Она протянула ему яйцо:

— Это птенец, он еще не вылупился. Говорят, это будет красивый канареечный зяблик.

— Как ты думаешь, давай дадим ему имя, хорошо?

Чанхуа осторожно взял его, нежно погладил скорлупу. На его лице все еще были слезы:

— Я хочу назвать его Тантан, потому что сахар самый вкусный, а я люблю сахар.

Нюйва улыбнулась:

— Я тоже люблю сахар. Чанхуа и я думаем одинаково. Я люблю медовый сахар, мед.

— Я хочу назвать его Мими, возможно, это девочка.

— Если будет много-много меда, можно назвать Додо.

— Он наверняка будет очень-очень ароматным малышом! А может, назовем его Сянсян!

— Богиня, как думаете, это красивое имя? — Чанхуа крепко прижал яйцо к себе, чтобы согреть его и ускорить вылупление.

— Хорошо, — глаза богини Ва были такими добрыми и ясными. Она хлопнула в ладоши и улыбнулась Чанхуа: — Смотри, как насчет такого?

— Если это будет мальчик, назовем его Тантан, Додо; если девочка, назовем ее Мими, Сянсян.

— Как тебе?

Чанхуа энергично кивнул.

— Я не хочу называться Тантан!

— Что за Додо!

— Ужасно звучит!

— Я птица Цинхо!

— Единственная в Трех Мирах птица Цинхо! — Цинхо в гневе задергал ногами, высунул свои пухлые маленькие ножки наружу, намеренно пытаясь простудиться.

Богиня Ва подошла, поправила ему одеяло и поцеловала его пухлую щечку:

— Хорошо, не хочешь, не называйся. Разве это не ласковое имя, которое придумал Чанхуа?

— Если ты не будешь называться Тантан, он рассердится!

— Старый Предок Хаоса сказал, что я птица Цинхо!

— И я буду называться Цинхо!

— Сейчас мне уже двадцать тысяч лет, я взрослый, и никто не смеет называть меня ласковым именем! — Цинхо надул щеки, выпятил свои пухлые губки и властно сказал.

— Даже богиня не может? — Богиня Ва притворилась, что сердится, глядя на него.

— Только богиня может! — Цинхо осторожно подполз, обвил ее шею ручками, похожими на корни лотоса: — Богиня, завтра мы снова пойдем на гору Бучжоу делать глиняных человечков?

— Зачем нужны все эти глиняные человечки, мальчики и девочки?

— Это игрушки для Цинхо?

— Я не хочу столько глиняных человечков, я хочу вот такого большого... — сказал он, изо всех сил очерчивая маленькими ручками огромный круг, — ...я хочу вот такого большого пузырькового дракона, который отвезет меня на дно моря играть со Старым Королем Драконов.

— Хорошо, попросим у Старого Дракона одного. — Богиня Ва похлопала его по маленькой попке и запихнула под одеяло.

Цинхо все еще смотрел на нее глазами, похожими на две черные виноградины.

— Спи, — Нюйва задула масляную лампу на столе и сама легла в постель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Нюйва чинит небо (Пролог)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение