Этот красный лотос рос в пруду уже десятки тысяч лет.
Десятки тысяч лет назад Божественный Владыка Цзыи отправился на Гору Линшань на Дхарма-собрание Билуань к Будде. Будда угостил его несколькими семенами лотоса. Зная, что это не обычные вещи, Цзыи не решился их съесть и привез обратно, чтобы вырастить в пруду в своем саду.
На следующий день он выкопал Фиолетовую Глину Тяньшань, чтобы удобрить почву. Спустя несколько сотен лет пруд покрылся белыми лотосами, но только в центре пруда, слабый и нежный, расцвел один красный лотос.
Цзыи очень обрадовался и с тех пор особенно заботился об этом красном лотосе.
Неожиданно, спустя десять тысяч лет, красный лотос обрел человеческий облик, превратившись в стройную и изящную девушку.
Цзыи очень ценил эту девушку, научил ее различным высшим методам совершенствования, и теперь она стала первой бессмертной, рожденной естественным путем на Горе Данься.
В этот день Цися пришла в комнату Хунлянь, чтобы учиться шитью и вышивке.
Весенний свет был прекрасен, яркое солнце косо падало сквозь окна, затянутые красной вуалью. Двое сидели на Кушетке Архата, каждая держала вышивальные пяльца. На столике Канцзи лежала куча разноцветных иголок и ниток, а на маленькой позолоченной глиняной печи медленно томился Жасминовый Чай с Ароматом Драконьей Слюны.
Цися почесала голову иголкой, сделала несколько плотных стежков, и цветок лилии был готов. Она долго рассматривала его, а затем показала Хунлянь.
Хунлянь кивнула и с улыбкой сказала: — Сестра, твое мастерство шитья становится все лучше. Этот цветок вышит так, словно живой. Только цвета бабочки слишком смешанные, выглядят немного кричаще. Лучше сделать их попроще, чтобы придать изящества.
Цися мило улыбнулась и, указывая на бабочку, сказала: — Это вышито с бабочки из сада. Цюээр сказала, что эта бабочка красивая. У нее действительно нет вкуса, вульгарно до смерти.
Сказав это, она наклонилась, чтобы посмотреть на вышитого Хунлянь феникса.
Хунлянь вышивала светло-охристый круглый узор феникса на тонком льняном полотне бледно-зеленого цвета, а в центре распустились большие белые пионы. Вышивка была сложной и тонкой, стежки ровные и аккуратные, чрезвычайно изысканная и красивая.
Цися восхитилась и спросила: — Это одежда для Божественного Владыки? Это поистине мастерство, превосходящее природу! Наш Господин больше всего любит узоры с круглым фениксом, но это слишком трудоемко.
Хунлянь, поджав губы, улыбнулась и сказала: — Главное, чтобы ему нравилось. Что страшного в том, чтобы потратить немного усилий? Боюсь только, что сделаешь с таким усердием, а он наденет всего несколько раз и бросит, не будет носить.
— Одежда, которую делает сестра, самая подходящая и красивая. Как Божественный Владыка может ее бросить! Тот желтый халат с узором облачной парчи, который ты сделала в прошлый раз, с подходящими носками и туфлями, он до сих пор носит!
Хунлянь ткнула пальцем в лоб Цися и с улыбкой сказала: — Ты все знаешь, в таком юном возрасте у тебя много ушей-доносчиков.
Она хихикнула и сказала: — Сестра, разве ты не знаешь, что наша Цюээр — всезнайка! Она знает, что кто ел на ужин на этом острове, сколько времени занимался совершенствованием. Она все знает и каждый день без умолку болтает, я чуть не умираю от скуки.
Сказав это, она склонила голову и немного подумала, затем наклонилась к Хунлянь и тихо спросила: — Сестра, ты говоришь, что наш Божественный Владыка — феникс. Ему, наверное, нужно найти самку феникса, чтобы жениться?
Хунлянь, услышав ее забавный вопрос, невольно рассмеялась и сказала: — Во всем мире только три феникса. Один — мать нашего Господина, Высшая Бессмертная Сюцзе, которая сейчас уединилась на Горе Линшань и зовется Бодхисаттва Доуму Дуэ. Один — Почтенный Сягуан Шэнъюань с Горы Чиюнь, это мужской бог, управляющий судьбой, удачей и несчастьем в мире. И один — наш Божественный Владыка. Скажи, на ком должен жениться наш Господин?
Цися, услышав, как Хунлянь говорит о матери Божественного Владыки, невольно с любопытством спросила: — Говорят, мать Божественного Владыки — выдающаяся бессмертная.
Хунлянь кивнула и сказала: — Да, Высшая Бессмертная Сюцзе во время войн в Трех Мирах совершила много дел на благо всего мира. Ее магическая сила и культивация безграничны. Она истинная Великая Бессмертная Ло.
К тому же, в опасный момент она спасла семью нынешнего Небесного Императора и вырастила его.
Цися, услышав это, невольно восхитилась и сказала: — Неудивительно, что все бессмертные в мире так уважают Божественного Владыку, даже Императоры Пяти Гор уступают ему три очка.
— Наш Господин пользуется уважением всех богов, бессмертных и демонов не только из-за своего происхождения! — серьезно сказала Хунлянь: — Господин с детства изучал высшие методы совершенствования Изначальной Сущности, а также учился медицине у Шэньнуна. Он прошел через бесчисленные испытания, исцелил бесчисленных богов, бессмертных и демонов, и только тогда достиг сегодняшнего положения. Уважение других к нему вполне заслуженно.
Цися кивнула и сказала: — Говорят, зять Короля Драконов Южного Моря был так болен, что не видел света, и никакие лучшие лекарства в мире не могли вылечить его проказу.
Но наш Божественный Владыка пришел, поместил его в Бутыль Цянькунь и очистил три раза, и болезнь прошла. Разве это не чудо?
Хунлянь сказала: — Это еще ничего. В свое время мать Повелителя Демонов случайно повредила глаза, и Господин вылечил ее.
Он заменил ей глаза на глаза Духовной Обезьяны с Горы Тяньшань, и они стали видеть в несколько раз лучше, чем раньше. К тому же, эта пожилая дама изначально была смертной!
В конце концов, Господин дал ей пилюлю, которая продлила ее жизнь на несколько тысяч лет. Старушка до сих пор жива. Интересно, крепкое ли у нее тело?!
Цися, услышав это, оживилась, взяла со стола глиняную чайную чашу с золотым узором, отпила горячего чая и с легкой улыбкой сказала: — Этот Повелитель Демонов действительно сыновний! Каждый раз, когда созревают персики на Южной Горе, он обязательно собирает корзину и относит матери. Разве его мать может остаться без персиков?
— Этот Повелитель Демонов очень расчетлив!
Не только персики, но и сливы, абрикосы, любые фрукты, которые есть на этой горе, его мать обязательно пробовала.
Впрочем, это неудивительно. Его мать — смертная, и каждый прожитый день для нее ценен. Чем больше бессмертных фруктов она съест, тем дольше проживет.
Говоря это, Хунлянь воткнула иглу в вышивку, склонила голову и немного подумала, затем спросила: — Сестра, ты видела Повелителя Демонов?
— Видела один раз. В тот день я собирала персики на Южной Горе, и он как раз там был, — Цися, склонив голову, задумчиво подумала: — Этот Повелитель Демонов выглядит нежным и изящным, высоким и красивым. Совсем не похож на лидера мира демонов!
Я думала, Повелитель Демонов должен быть зеленолицым и с клыками, а он оказался бледнолицым ученым!
Даже немного похож на Божественного Владыку, прямо как его брат!
Говоря это, она вспомнила красивый облик Повелителя Демонов и невольно покраснела, быстро опустив голову.
Хунлянь, глядя на ее раскрасневшееся лицо, тихо спросила: — Как ты думаешь, кто красивее, Божественный Владыка или Повелитель Демонов?
Цися, прикрыв рот, рассмеялась и сказала: — Конечно, Повелитель Демонов более утонченный и красивый! У Божественного Владыки слишком резкий вид.
А ты, сестра, что скажешь?
Что касается внешности, то и Божественный Владыка, и Повелитель Демонов были выдающимися красавцами. И по темпераменту, и по божественному облику они были одними из лучших на небесах и на земле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|