Глава девятая: Одинокий Красный Лотос Расцветает Сам по Себе (Часть 2)

Внешность и характер Цзыи были холодными и отстраненными, подобно снежному лотосу на горе Тяньшань, гордо распускающемуся на вершине белоснежной горы.

А Повелитель Демонов Мойинь был нежным и изящным, больше похожим на небольшой пучок зеленого бамбука у подножия горы, стройного и сияющего среди горных пиков и причудливых скал.

Цися любила именно этот пучок бамбука. Снежный лотос, хоть и красив, но на него можно только смотреть издалека, нельзя свободно любоваться им вблизи.

В конце концов, Цзыи больше походил на бога, а Мойинь — на приветливого юношу из соседнего дома.

Хунлянь, услышав ее слова, успокоилась. Оказалось, эта маленькая девчушка вовсе не восхищается Божественным Владыкой, и она напрасно волновалась.

Она аккуратно налила горячей воды в чайник, затем протянула Цися тарелку с цукатами со вкусом сосны и, пользуясь случаем, ущипнула ее за щечку, усмехнувшись: — У тебя, маленькая девчушка, совсем нет вкуса! По-моему, наш Господин выглядит намного лучше!

Этот Повелитель Демонов слишком женственный.

— Не женственный, я думаю, в самый раз. Мне нравятся мужчины вежливые и с изящной внешностью, — Цися, услышав, как Хунлянь назвала Мойиня женственным, невольно поспешила защитить его. Говоря это, ее лицо снова покрылось румянцем. — Этот Повелитель Демонов очень внимательный. В тот день, когда я одолжила ему корзину, он велел служанке вернуть ее с корзиной сахарных яблок, сказав, что у нас на горе их нет, и прислал попробовать.

Хунлянь прикрыла рот и рассмеялась: — Ах ты, прародительница еды!

Корзина фруктов купила тебя с потрохами. По-моему, в будущем тебе нужно найти зятя, который умеет и любит вкусно поесть!

— Сестра, не беспокойся обо мне, я еще не хочу замуж. А вот ты, сестра, уже не так молода, тебе, наверное, тоже десятки тысяч лет. Если не выйдешь замуж, станешь старой девой.

Цися отложила работу, взяла фундук и с хрустом разжевала его.

Хунлянь взяла свою вышивку и нежно погладила узор феникса, тихо вздохнув.

— Я знаю, что у сестры на сердце, — Цися подперла щеку рукой, выбирая из тарелки только сушеные ягоды. — Почему сестра не расскажет об этом Божественному Владыке?

Хунлянь, увидев ее прямой вопрос, не стала увиливать и с легкой улыбкой сказала: — Что у меня на сердце? Всего лишь безответные чувства. Сердце Господина принадлежит сестре, сестра должна это ценить.

Цися продолжала есть сушеные ягоды. Они были очень жесткими и кислыми, сводило зубы.

Она сглотнула, показала свои мелкие зубки, похожие на клейкий рис, и с улыбкой сказала: — Божественный Владыка — мой благодетель, мой учитель. В моем сердце сестра и Божественный Владыка — идеальная пара.

Хунлянь, услышав ее слова, невольно покраснела и, притворно сердясь, сказала: — Сестра, перестань так говорить, ты меня смущаешь!

В сердце Господина еще есть сестра Циннин, где же там место мне?

Я всего лишь главная управляющая, целый день занята делами, откуда у меня время думать о таком!

Цися увидела, что ее лицо покраснело, как огненные облака на небе, и с улыбкой сказала: — Сестра, ты так красиво краснеешь!

Но я думаю, Божественный Владыка больше всего полагается на сестру, передал сестре методы Дао и медицину. Из всех бессмертных на этом острове только сестра получила истинное учение от Божественного Владыки. Какие у сестры еще могут быть сомнения?!

Больше всего я завидую сестре. Когда я стану такой же, как сестра, смогу подниматься в небеса и опускаться на землю, путешествовать по четырем морям — вот это будет истинное великолепие!

— Но Циннин...

— В тот день Божественный Владыка разговаривал со мной и сказал, что из всех женщин на этом острове только сестра самая мудрая, умная и понимающая.

Циннин красива, но характер у нее слишком вспыльчивый, не похожа на совершенствующуюся бессмертную девушку, скорее на ревнивую смертную женщину, которая ест уксус и выбирает кислое. Лучше ее не трогать!

Цися, подражая тону Цзыи, закончила говорить и снова взялась за сушеные ягоды с тарелки.

Съев все сушеные ягоды, она переключилась на семечки дыни с крабовой икрой из коробочки, жуя и говоря: — Сестра, послушай, что это значит?

Разве не значит, что в его сердце только сестра?

Хунлянь, услышав это, замерла.

Помолчав немного, она тихо спросила: — Господин действительно так сказал?

Цися поклялась: — Действительно так сказал!

Если я лгу, пусть умру ужасной смертью!

Хунлянь поспешно прикрыла ей рот рукой и, хихикая, сказала: — Хорошо, хорошо, зачем так клясться!

Я знаю, у тебя искренний характер!

Ты никогда не скажешь неправду.

— Хорошо, что сестра знает мое сердце. Такие слова я говорю только сестре, и никто другой не должен их слышать, — серьезно сказала Цися.

— Я знаю, сестра не обычный человек из мира смертных, и не просто наивный ребенок. В сердце сестры есть вечность, которую мы, такие, как мы, не можем понять.

— Раз сестра так говорит, то не зря мы познакомились. Наконец-то в этом мире есть кто-то, кто хоть немного понимает мои чувства.

Я просто хочу испытать мир красной пыли смертных, только тогда я почувствую, что прожила эту жизнь.

Говоря это, она задумчиво смотрела большими красивыми глазами в окно: — Все говорят, что бессмертные хороши, но я считаю, что быть бессмертным скучнее всего.

Хунлянь, услышав ее удивительные слова, поспешно снова прикрыла ей рот рукой и тихо сказала: — Бабушка!

Такое нельзя говорить!

Тысячи и десятки тысяч лет упорного совершенствования не стоят одного твоего слова!

Цися оттолкнула ее руку и холодно рассмеялась: — Сестра слишком долго была связана этими чистыми правилами и заповедями, конечно, она даже думать об этом не смеет. Я всего лишь сказала одно предложение, а ты так испугалась.

Пока они разговаривали, Цюээр вспорхнула в окно: — Девушки, вы так оживленно беседуете, а не знаете, что снаружи произошло большое событие!

— Что за событие?

— спросили они хором.

Цюээр защебетала: — Нашу девушку Циннин чуть не съела большая рыба. К счастью, морской патруль Якша вовремя сообщил Божественному Владыке, и только тогда ее спасли.

Хунлянь удивилась: — Как ее могла съесть большая рыба?

В море вокруг нашего острова всегда спокойно, откуда там взяться большой рыбе?

— Вы, девушка, не знаете. Девушка Циннин отправилась в глубокое море ловить божественную рыбу Цинмин, потому что Божественный Владыка сказал, что хочет сделать колчан, а кожа этой рыбы — божественный материал, идеально подходящий для колчана.

Девушка Циннин, услышав об этом, отправилась в глубокое море одна, и пробыла там больше десяти дней.

Рыба Цинмин чрезвычайно свирепа и хитра, и обладает божественной силой. Циннин не смогла с ней справиться. К счастью, группа морского патруля Якша пришла на помощь, и один из них поспешил обратно с известием. Божественный Владыка прибыл вовремя и спас Циннин.

Сейчас она лежит в объятиях Божественного Владыки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Одинокий Красный Лотос Расцветает Сам по Себе (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение