Глава 3: Приходится взять на себя эту роль (Часть 2)

Чжун Лин повернулась к Чжоу Юйтуну: — Господин судья, я слышала, что император, дабы исправить нравы народа, издал строжайший указ, по которому за ложное обвинение другого человека полагается обезглавливание. Это правда?

Услышав это, Чжоу Юйтун не смог сдержать улыбки. Он слегка прикрыл рот рукой, маскируя смех кашлем, и ответил: — Девочка, не так уж все серьезно. За это полагается лишь ссылка и служба в армии. Впрочем, результат примерно тот же. Сейчас на севере идет война с варварами, и ссыльных преступников, естественно, ставят в первые ряды сражаться с ними. Даже если у человека отличные боевые навыки, боюсь, ему все равно суждено погибнуть на поле боя.

Едва Чжоу Юйтун произнес эти слова, Ли Цзянь перепугался до смерти. Он ведь всего лишь взял несколько лянов серебра за это дело, зачем же рисковать жизнью? Он тут же оперся руками о землю и принялся бить поклоны, признаваясь во всем по порядку.

Правда заключалась в том, что местный хулиган Сюй Кай позарился на лавку Ван Чжуна и подстроил эту ловушку. Он заставил Ли Цзяня прийти к Ван Чжуну на ночлег и устроить скандал, а ночью закопал пять тысяч лянов серебра на заднем дворе дома Ван Чжуна.

Сюй Кай прекрасно понимал, что Ван Чжун, даже продав все свое имущество, не сможет собрать пять тысяч лянов. Следовательно, он ни за что не смог бы откупиться, чтобы замять дело миром. А раз не замять дело, оставался только один путь — обратиться к властям.

Ли Цзянь говорил уверенно, к тому же несколько земляков подтвердили скупость Ван Чжуна. Уездному судье ничего не оставалось, как обыскать дом Ван Чжуна. Среди стражников ямэня уже были подкупленные люди. Они должны были повести остальных на задний двор, копнуть лопатой несколько раз — и вот оно, неопровержимое доказательство вины. Затем Ван Чжуна бросили бы в тюрьму на три-пять лет. У Ван Чжуна не было сыновей, единственная дочь скоро выходила замуж, а его жена была недалекой женщиной. За три-пять лет лавку вполне можно было бы прибрать к рукам.

Если бы Чжун Лин не вмешалась со своими вопросами, Ли Цзянь не стал бы противоречить сам себе, его слова не расходились бы с предыдущими, он не растерялся бы и в итоге не признался бы во всем.

Когда все выяснилось, Чжоу Юйтун приказал полицейским арестовать Сюй Кая, а Ли Цзяня взять под стражу. Ван Чжун был оправдан и отпущен. Что касается пяти тысяч лянов, то они, естественно, были конфискованы в казну.

Дело было закрыто, толпа разошлась. Те, кто выступал в поддержку Ли Цзяня, не только не получили обещанных десяти лянов серебра, но и остались ни с чем, потерпев неудачу.

Зеваки оживленно обсуждали несчастье, постигшее Ван Чжуна. Лишь тот бородатый мужчина, который с самого начала не сводил глаз с Чжун Лин, заинтересованно изогнул густые брови.

Ван Чжун вздохнул с облегчением, подошел к Чжун Лин и сказал: — Девочка, спасибо тебе за помощь. Если что-то понадобится, приходи в книжную лавку Ван Ши...

Не успел он договорить, как жена Ван Чжуна поспешно дернула его за рукав. Увидев простую одежду из грубой ткани на Чжун Лин, он испугался, что она придет просить денег в долг, и быстро поправился: — У дядюшки ничего другого нет, зато книг много. Если девочка захочет почитать, приходи и бери.

Чжун Лин понимающе кивнула, поблагодарила и, обернувшись, увидела, что Чжоу Юйтун уже покинул зал суда.

Она слегка нахмурила брови, подумав: «Почему господин Чжоу так быстро ушел? Я думала, что, вмешавшись, вызову у него интерес к себе. Не ожидала такого исхода. Может, попросить стражника передать ему сообщение?»

Пока она размышляла, не успев ничего предпринять, к ней подошел стражник и сказал, что господин Чжоу ее ждет.

Глаза ее загорелись. Бинго! Она не зря вмешалась!

Чжун Лин радостно последовала за стражником во внутренние покои ямэня, совершенно не подозревая, что пара глубоких темных глаз неотрывно следит за ней.

— Господин, — когда все ушли, тихо напомнил А У.

— А Лю, отправляйся во внутренние покои ямэня и послушай, как эта девчонка будет продавать землю.

— Слушаюсь, — ответил А Лю и одним прыжком взобрался на крышу ямэня.

— Господин, а мы?

— А мы... подождем ее.

Уголки губ под густой бородой слегка приподнялись. А У увидел, что его господин улыбается, и на его лице отразилось недоверие. Он повернул голову и посмотрел вслед уходящей Чжун Лин.

Чжоу Юйтун смотрел на стоявшую перед ним девочку. На ней была простая одежда из грубой ткани, а в волосах — маленький белый бархатный цветок. Очевидно, в ее семье недавно кто-то умер. В такое время, если бы не крайняя необходимость, разве родные отпустили бы маленькую девочку из дома?

Она пришла не для того, чтобы помогать ему расследовать дело. Если он не ошибался, у нее определенно была к нему какая-то просьба.

Пока он разглядывал Чжун Лин, та тоже наблюдала за ним.

Этому господину Чжоу было за тридцать. У него была утонченная и интеллигентная внешность, а в глубоких глазах светился ум. Неудивительно, что в последующие годы его карьера складывалась удачно, и он дослужился до чиновника третьего ранга.

В воспоминаниях прежней Чжун Цзыфан он был не только уездным судьей, но и учителем двух учеников: одного звали Сюй Ухуэй, другого — Хэ Ли.

Сюй Ухуэй уже несколько лет назад сдал экзамены на сюцая, а в следующем году собирался участвовать в осенних экзаменах. Он не только успешно пройдет провинциальные экзамены, но и займет первое место, став цзеюанем, и на какое-то время прославится.

Затем, на весенних экзаменах через год, он пройдет столичные и дворцовые экзамены, став таньхуаланом. Он заслужит доверие императора и принцев, и за несколько лет его карьера стремительно пойдет в гору. К моменту смерти Чжун Цзыфан он уже станет помощником министра церемоний. С такой скоростью продвижения он в будущем непременно войдет в кабинет министров и станет канцлером.

Сюй Ухуэй был очень красив: ясные брови, выразительные глаза, одухотворенное лицо и солнечная улыбка, от которой замирало сердце. Хотя он был невысокого роста, но для мужчины в мире, где не было звезд-айдолов, способности были гораздо важнее роста. Главное, что у него был уравновешенный характер и приятный нрав. До того как он добился успеха, они с Чжун Цзыфан были друзьями детства, росшими вместе. Юноша испытывал чувства, девушка отвечала взаимностью. Еще при жизни Чжун Мина старшие в обеих семьях подумывали о том, чтобы поженить детей.

К несчастью, она последовательно потеряла отца и мать. Сирота и вдова — это уже достаточно тяжело, а потом она осталась одна с младшим братом. В такой ситуации, какой бы доброй и способной ни была Чжун Цзыфан, никто не захотел бы связывать свою судьбу с девушкой, которая «принесла несчастье» отцу и матери. Тем более у Сюй Ухуэя были меркантильные старшие родственники. Разве они позволили бы сыну с блестящим будущим жениться на девушке без поддержки родни?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Приходится взять на себя эту роль (Часть 2)

Настройки


Сообщение