Глава 4. Временное спасение. Тридцать шесть стратагем: Лучшая стратагема — бежать

За окном завывал северный ветер. Цянь Лин, воспользовавшись тем, что домашние принимали Тётю Хэ, быстро собрала несколько повседневных вещей, упаковала их и осторожно, завернув в платок, спрятала документы за пазуху.

Она уже было с отвращением сняла и бросила на пол одежду Цзоу Фан, но, подумав, стиснула зубы и затолкала её в узел.

Эта одежда выглядела неплохо, и если в будущем понадобится кому-то отдать, это не будет совсем уж позорно.

В крайнем случае, её можно отдать бездомным беднякам. Зачем оставлять её этой злобной паре?

Она прислонилась к стене, прислушиваясь, холодно усмехнулась, растрепала одеяло и затолкала подушку, чтобы создать видимость лежащего на кровати человека.

Затем она плотно заперла дверь комнаты и даже сняла с ножки кровати кусок проволоки, обмотав ею ручку несколько раз.

Вероятно, с их интеллектом Цзоу Фан и Цянь Жуи будут просто дёргать и тянуть, а к тому времени, как они откроют дверь, она уже давно сбежит.

Цянь Лин на цыпочках легко перелезла через низкое окно, осторожно прикрыла его и, выходя за ворота двора, почувствовала, как сердце подскочило к горлу.

Когда она, следуя по памяти, добралась до дома Ли Юнь, пошёл сильный снег. Она постучала в дверь, и через некоторое время Ли Юнь, одетая в хлопковую пижаму, вышла.

— А Лин, почему ты вдруг пришла?

Ли Юнь удивлённо посмотрела на Цянь Лин, которая сидела у двери с большим узлом, и поспешно наклонилась, чтобы поднять её.

— Руки такие холодные, скорее заходи в дом, погрейся.

Цянь Лин, закусив губу, последовала за Ли Юнь в дом.

Ли Юнь нагрела воды на угольной печи, чтобы Цянь Лин могла согреть руки и ноги, а затем открыла жестяную коробку и достала печенье.

Увидев, что Цянь Лин колеблется, она поспешно схватила несколько кусочков содового печенья и сунула ей в руку: — Ничего страшного, это всё, что у нас в кооперативе не продаётся, продавцы могут купить за копейки.

Ешь не спеша, если закончится, через пару дней я принесу ещё из кооператива.

В словах Ли Юнь сквозила нескрываемая гордость. Цянь Лин, с одной стороны, вздыхала о том, как низко она пала, завидуя простой продавщице кооператива, а с другой — была безмерно благодарна Ли Юнь за то, что та приютила её в самый трудный момент.

Однако, скорее всего, Цянь Жуи и Цзоу Фан скоро обнаружат её побег. Как остаться у Ли Юнь надолго — это была проблема, которую нужно было срочно решить.

— Я поссорилась с ними и сбежала,

Цянь Лин, доев печенье, стряхнула крошки с рук и немного неестественно сказала.

Ли Юнь, казалось, не удивилась словам Цянь Лин.

Она помолчала немного, затем резко подняла голову: — А Лин, я думаю, они скоро найдут тебя здесь.

Когда мы сидели за одной партой, я часто приходила к тебе домой, твои родители меня знают.

— Что же делать?

Цянь Лин тоже запаниковала: — Может, спрячем вещи, а я выйду и спрячусь где-нибудь?

— В такую стужу и снег ты можешь заболеть, если выйдешь.

Полиция заводит дело о пропаже человека только через двадцать четыре часа, если ему больше двенадцати лет. К тому же, сейчас полицейских мало, наверное, они приедут только через два-три дня.

Вот что: я сначала отведу тебя спрятаться в овощную яму во дворе.

Переждём эту ночь, а там посмотрим.

Сказав это, Ли Юнь взяла узел Цянь Лин и повела её во двор.

Вход в овощную яму был спрятан у дровяного сарая, рядом были навалены брикеты каменного угля, накрытые брезентом. Если не присматриваться, его нельзя было заметить.

Ли Юнь осторожно отодвинула кучу угля, боком толкнула дверь и проскользнула внутрь.

Цянь Лин, подражая ей, неуверенно спустилась по ступеням.

Ли Юнь ловко взяла спички, лежавшие рядом с полкой, и зажгла свечу. При тусклом свете свечи оказалось, что это место намного больше, чем она ожидала.

На нескольких огромных полках висели солёные сюэлихун и листья китайской капусты. Рядом стояло несколько тёмных больших бочек, видимо, летом в них квасили капусту.

Ли Юнь положила узел Цянь Лин в одну из больших бочек и накрыла её бамбуковой крышкой.

— Что же всё-таки случилось, что заставило тебя вдруг сбежать из дома?

— Они не только не разрешили мне пойти работать временным работником, но ещё и сосватали меня,

Цянь Лин сидела на ступеньках, обхватив колени.

— Ты ещё не достигла брачного возраста, как же они могли тебя сосватать?

Ли Юнь недоумённо почесала голову: — Впрочем, если тебе нет восемнадцати, для работы в кооперативе, наверное, тоже нужно согласие родителей. Теперь, похоже, ничего не выйдет.

— Они просто считают, что я дома нахлебница. К тому же, с Цянь Фэйфэем я с детства лишняя,

Цянь Лин горько усмехнулась.

— Неужели ради экономии продовольствия? Не может быть?

Сейчас талонов на зерно хоть и не много, но не настолько, чтобы вся семья голодала из-за одного лишнего рта.

К тому же, твой брат ещё маленький, продовольствия должно быть более чем достаточно.

Ли Юнь говорила и становилась всё более возбуждённой. Она потянула Цянь Лин за рукав: — Кстати, за кого тебя сосватали?

Почему так спешат выдать тебя замуж? Неужели жених тоже не будет оформлять свидетельство о браке?

— За сына директора фабрики из городка, он с рождения слабоумный,

Цянь Лин сказала это с безразличным выражением лица.

Ли Юнь негодующе вскрикнула: — Боже, этого директора фабрики случайно не Лу зовут?

Его сыну уже тридцать лет, он не только дурак, но и сумасшедший. Он часто стоит во дворе с палкой, почти голый, и бьёт всех, кого увидит. Как такой человек может жениться?

Отдел гражданской администрации тоже не согласится, это же прямое нарушение закона о браке.

— Им всё равно насчёт оформления свидетельства.

Они сказали, что можно будет оформить документы, когда я рожу ребёнка.

У Цянь Лин накопилось много обиды, и она решила высказаться: — Они пообещали Цянь Жуи повышение до старшего смены, а ещё дадут много талонов на зерно и ткань. Они готовы хоть сегодня вечером поскорее отправить меня туда, чтобы "закрепить брак".

— Принудительные браки были отменены ещё при основании Нового Китая! А тут ещё и жених — слабоумный, не способный позаботиться о себе. Это слишком мерзко! И это твои родные родители, они злее помещиц из старого общества!

Ничего, ты оставайся у меня надолго. Хотя у меня не так много талонов на зерно, но с обрезками, которые я приношу из кооператива, ты не умрёшь с голоду.

Не успела Ли Юнь договорить, как сверху раздался стук в дверь. Цянь Лин от испуга схватила Ли Юнь за руку и задрожала.

— Не бойся, А Лин, я пойду посмотрю,

Ли Юнь похлопала Цянь Лин по плечу, задула свечу и в темноте направилась к ступеням, ведущим из погреба.

Цянь Лин широко раскрыла глаза, пытаясь разглядеть что-либо вокруг.

Подумав, она нашла самую дальнюю бочку, отодвинула крышку, запрыгнула внутрь и снова прикрыла её.

В панике она, кажется, коснулась чего-то холодного и твёрдого. Сердце Цянь Лин подскочило к горлу, и она чуть не вскрикнула.

Закрыв глаза, она осторожно нащупывала, в голове проносились классические сцены из бесчисленных фильмов ужасов.

Однако, сколько она ни щупала, она не нашла ни сухих ногтей, ни пальцев, которые представляла.

По толщине и на ощупь ей показалось, что это скелет крупного животного, пролежавший здесь очень долго.

Цянь Лин прислонилась к стенке бочки и смутно слышала голоса, доносившиеся сверху.

Грубый голос Цянь Жуи, казалось, уже был вне себя от ярости, а пронзительный голос Цзоу Фан, наверное, очень раздражал Ли Юнь.

Хаотичные шаги постепенно приближались. У Цянь Лин появилось плохое предчувствие. Неужели они собираются обыскать дом Ли Юнь?

Хотя незаконное проникновение в жилище уже является преступлением, не говоря уже об обыске, в те времена закон не имел такой силы. К тому же, перед Ли Юнь, беззащитной слабой девушкой, Цянь Жуи и Цзоу Фан, полагаясь на свою силу, стали ещё более бесцеремонными.

Ли Юнь не могла противостоять этой паре наглецов и позволила им перевернуть всё в доме, почти вывернув всю мебель наизнанку.

Не найдя следов Цянь Лин, они просто переключили внимание на двор, где были свалены всякие вещи.

Слёзы обиды наворачивались на глаза Ли Юнь, но она не смела говорить. Когда они с Цянь Лин сидели за одной партой, она часто видела на тонких запястьях Цянь Лин яркие красные следы.

В первый раз, увидев это, Ли Юнь в страхе рассказала матери, которая преподавала в начальной школе. Мать лишь молча вздохнула, достала из сундука флакон лекарственного масла от ушибов и синяков и велела отнести его в школу.

Снаружи погреба раздался звук лопаты, копающей землю, а затем послышался встревоженный крик Ли Юнь: — Дядя Цянь, будьте осторожнее, не разройте нашу кучу угля, я одна не смогу тащить тачку, мы на этом угле зимуем.

Цянь Жуи, будучи шахтёром, хорошо знал ценность угля. Услышав слова Ли Юнь, он резко остановился, немного постоял, затем злобно бросил лопату в сторону, достал из кармана сигарету, чиркнул спичкой и глубоко затянулся.

Стоявшая рядом Цзоу Фан всё ещё не сдавалась. Сначала она обошла дровяной сарай, затем нашла палку и несколько раз сильно ткнула в кучу угля. Не заметив ничего подозрительного, она, не говоря ни слова, потянула мужа за собой и ушла.

— А Лин, я так испугалась,

Ли Юнь открыла деревянную дверь погреба, быстро сбежала по лестнице, зажгла свечу и стала искать Цянь Лин в темноте.

Но среди множества полок с овощами и бочек не было никаких следов Цянь Лин.

Когда она уже почти упала на землю от страха, крышка одной из бочек в самом дальнем углу пошевелилась, и Цянь Лин, с лицом, покрытым грязью, как у чумазой кошки, медленно высунула голову.

Глаза Ли Юнь наполнились слезами, она подбежала и крепко обняла Цянь Лин: — Я сегодня так испугалась.

Ты даже не представляешь, как мне было страшно, когда они обыскивали весь двор.

— Не бойся, не бойся, всё прошло,

Я же здесь, сижу целая и невредимая.

Цянь Лин немного успокоила Ли Юнь, а затем вдруг осознала, что именно она является выжившей после бедствия.

— Это я страшно испугалась! Мало того, что боялась, что они сюда доберутся, так ещё и нащупала кость какого-то животного.

Я чуть не выскочила от страха.

— Это коровья кость,

Этот погреб существует с конца династии Цин. Когда пришли японцы, его ещё углубили. В своё время здесь прятался целый класс учеников начальной школы, здорово, правда?

Ли Юнь подняла рукав и вытерла пыль с головы Цянь Лин: — Коровья кость тоже осталась с тех времён. Анти-японское ополчение, чтобы японцы не забрали рабочий скот, собрало его, убило, высушило и хорошо сохранило.

Кости, очищенные от мяса, просто выбросили здесь.

Говоря это, Ли Юнь достала из соседней бочки узел Цянь Лин: — Пойдём, сначала потеснимся в моей комнате, а обо всём остальном поговорим завтра, когда выспимся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Временное спасение. Тридцать шесть стратагем: Лучшая стратагема — бежать

Настройки


Сообщение