Глава 2
Чэнь Юэ посмотрела в ту сторону, откуда донесся голос, и увидела мужчину в синей одноразовой медицинской маске. Под короткой челкой виднелись четкие брови и глаза, черные как лак.
Именно потому, что рот и нос были скрыты маской, его чистые брови и глаза выделялись еще сильнее.
Его зрачки были темными, и в них отражались яркие букеты цветов, создавая ощущение весеннего тепла посреди холодной зимы.
Его взгляд с восхищением скользнул по красиво упакованным букетам, а затем с интересом остановился на двух больших коробках с отдельными цветами на полу. Он смотрел на них некоторое время.
— «Рефлекшн» выглядят довольно свежими, их выращивают в Юньнани?
Голос тоже был мягким.
Услышав это, Ван Ханьчэнь просиял. Он понял, что этот человек явно пришел покупать цветы не импульсивно. Если не сказать, что он знаток в этом деле, то уж точно опытный любитель цветов, который часто их покупает.
Каков обычно потребитель, который покупает цветы импульсивно?
Например, когда Ван Ханьчэнь перед открытием магазина изучал опыт отрасли на Taobao, он часто видел в отзывах к товарам жалобы покупателей: «Это совсем не роза, только большие шипы, а маленьких нет, где же честность?». А некоторые вспыльчивые клиенты оставляли прямой негативный отзыв: «Купил розы, а прислали чайную розу, выдают низкосортное за качественное, у хозяина совесть испортилась! Ладно, эти деньги я просто подарил нищим!»
На самом деле, в цветочной индустрии цветы, которые на рынке называют «розами», — это не настоящие розы, а срезочные розы.
Но большинство потребителей могут этого не знать или им лень разбираться, а продавцы не могут выразить свою горечь.
Кроме того, обычный покупатель, покупая цветы, может думать: «Я хочу купить белые розы, красные розы, желтые розы».
На самом деле, розы (срезочные розы) каждого цвета делятся на множество сортов, и каждый сорт отличается формой цветка, цветом, ароматом, продолжительностью цветения.
Сорта белых роз включают Белый Снег, Фендер, Маленький Белый Кролик, Титаник, Белый Личи... Красные розы — Черная Магия, Каролла, Шангри-Ла, Фантазия и так далее.
При покупке онлайн сорт может быть указан, но в обычных цветочных магазинах обычно лень утруждаться просвещением клиентов. К тому же, клиент пришел купить цветы, а не посещать урок флористики.
Если клиенту нужен белый цвет, пусть сам выбирает, что ему нравится.
Название сорта не главное, главное, чтобы клиент был доволен покупкой, а продавцу было легко вести бизнес. Тогда все счастливы.
Сорт «Рефлекшн», который выбрал этот мужчина, — это многоголовая роза. «Многоголовая» означает, что на одном стебле несколько бутонов, у нее также есть живое прозвище «Пузырек», а «Рефлекшн» — это название сорта.
Сортов роз (срезочных роз) так много, что не только покупатели, но иногда и сами продавцы могут запутаться!
То, что этот покупатель смог назвать сорт без запинки, говорит о том, что он разбирается.
Видя, что собеседник хорошо разбирается в цветах, Ван Ханьчэнь почувствовал к нему некоторую симпатию. Он подошел, взял букет роз «Рефлекшн», просто упакованный в белую плотную бумагу в форме конуса, и показал его покупателю.
Когда Ван Ханьчэнь демонстрировал длину стебля, бутоны были направлены прямо на Чэнь Юэ.
Цветки многоголовой розы меньше, чем у одноголовой, они выглядят изящными и милыми, бутоны тесно прижаты друг к другу, создавая ощущение оживленности, и очень нравятся людям.
Лепестки розы «Рефлекшн» были нежно-кремового цвета, а по краям переходили в более глубокий красный, создавая естественный переход, словно на акварельном рисунке.
Она не так хорошо разбиралась в цветах, не знала названий разных сортов, не знала, какие дорогие, а какие дешевые, но ей было приятно смотреть.
— Это из Юньнани, только сегодня утром привезли.
Наши отечественные цветы намного дешевле импортных, но качество ничуть не хуже, посмотрите, длина стебля более 70 сантиметров, стебель достаточно толстый, удобно обрезать и формировать!
Он повернул букет, направив бутоны к покупателю: — Посмотрите, бутоны не слишком закрыты, их легко вырастить до полного раскрытия.
Покупатель ничего не сказал, взял букет из рук Ван Ханьчэня, посмотрел на срез внизу стебля и кивнул: — Мм, возьму этот.
Осмотр среза стебля позволяет убедиться в его свежести. Лучше всего, если цветы срезали на поле и сразу упаковали для отправки самолетом.
Иногда, если цветы плохо продаются, фермеры могут срезать их и держать стебли в воде несколько дней, прежде чем продать, и, конечно, свежесть в этом случае будет намного хуже.
Ван Ханьчэнь кивнул, как дятел, и с энтузиазмом предложил: — У нас сейчас акция в честь открытия, с вас 68 юаней.
Упаковочная бумага помялась в дороге, я вам просто обрежу стебли и упакую.
Он щедро добавил: — За упаковку не беру.
Десять веток многоголовой розы «Рефлекшн», на которых может быть двадцать-тридцать бутонов. Цена, которую назвал Ван Ханьчэнь, действительно невысокая.
С хорошим собеседником и тысячи чарок мало. Такой знающий клиент, с ним легко договориться, он решителен, это так удобно.
Ван Ханьчэнь взял прозрачную пластиковую бумагу с кружевным узором и пошел к кассе упаковывать цветы. Мужчина, купивший цветы, стоял там, его взгляд был направлен недалеко, прямо на высокую стеклянную вазу рядом с Чэнь Юэ, словно он был полностью поглощен созерцанием изящного Дельфиниума в вазе.
Чэнь Юэ продолжала заниматься цветами, но почему-то почувствовала себя неловко.
Она прекрасно знала, что он смотрит не на нее, и даже если бы он смотрел на нее, она не чувствовала бы себя так странно — у нее всегда был открытый и щедрый характер. Будучи учителем, она спокойно и уверенно вела учеников к решению сложных задач, стоя перед множеством глаз с кафедры, не так ли?
Возможно, потому, что работа с цветами была для нее непривычной. Находясь перед посторонним — и таким, казалось бы, разбирающимся в цветах покупателем — она чувствовала себя немного скованно, боясь сделать что-то неправильно, чтобы люди не подумали, что цветочный магазин непрофессионален, и это не повредило репутации ее друга Ван Ханьчэня.
Подумав так, Чэнь Юэ еще больше прониклась уважением к цветам в своих руках и с удвоенным вниманием принялась за работу, стараясь не показать свою неуверенность перед клиентом!
— Эй, учитель Чэнь, Чэнь Юэ!
Ван Ханьчэнь подошел к Чэнь Юэ, сияя от возбуждения: — Я добавил того красавчика в WeChat!
Чэнь Юэ подняла голову и только тогда поняла, что, сосредоточившись на цветах с серьезностью, будто сдавая экзамен, она была так поглощена, что даже не заметила, как тот господин ушел.
Видя радостное лицо Ван Ханьчэня, она искренне сказала: — Кто не знает, подумает, что ты влюбился с первого взгляда, успешно признался и получил его WeChat...
Ван Ханьчэнь, привыкший дурачиться, услышав это, не только не рассердился, но и противно пропищал: — Да, добавил WeChat своего парня!
Сказав это, он с улыбкой зашел в его моменты WeChat, но обнаружил, что они закрыты настройкой "видно за последний месяц".
Дело не в том, что у него было особое желание подглядывать за чужой жизнью, просто он хотел посмотреть, публикует ли тот обычно что-то о цветах в своих моментах, ведь "бизнес-магнат" Ван Ханьчэнь стремился превратить каждого случайного посетителя в долгосрочного постоянного клиента.
— Перестань меня раздражать, пожалуйста, отвяжись!
Чэнь Юэ покрылась мурашками от его приторного голоса и постоянного "мой парень", она была очень недовольна.
Этот Ван Ханьчэнь обычно ведет себя серьезно перед посторонними, а недавно открыл цветочный магазин, и кто не знает, может подумать, что он бессмертный, живущий в тишине и покое, питающийся ветром и росой.
Ван Ханьчэнь положил телефон, приняв вид человека, терпящего унижения, и сказал: — Не то что "мой парень", если этот клиент закажет у меня тысячу-другую букетов к открытию, я готов хоть папой его назвать прямо на месте!
Уголки губ Чэнь Юэ дернулись. На этот раз ей действительно нечего было сказать.
...
Для рациональных взрослых людей "любовь с первого взгляда" звучит слишком нереально, гораздо более призрачно, чем выигрыш в лотерею, и больше всего подходит для различных идоловских драм и молодежных любовных романов.
В реальности это кажется немного легкомысленным.
В глазах офисных работников, уже переживших удары общества и жизненные испытания, говорить о "любви с первого взгляда" — это, вероятно, просто быть "помешанным на внешности".
Чэнь Юэ очень не верила в "любовь с первого взгляда", и это соответствовало ее статусу — 25-летней женщины, никогда не состоявшей в отношениях.
Не говоря уже о любви с первого взгляда, он был в маске, она даже не видела его лица. Строго говоря, она даже не "видела" его, не говоря уже о том, чтобы ее сердце забилось.
Но неделю спустя, когда он появился снова, Чэнь Юэ подняла голову и увидела его силуэт, стоящего перед полкой с цветами и осторожно касающегося лепестков. В ее сердце внезапно возникло сильное желание узнать его.
Погода была немного холоднее, чем в день их первой встречи. Он был одет в черное шерстяное пальто на двубортной застежке, на шее у него был бежевый шарф, выглядевший очень уютно и тепло.
Сегодня он был без маски, его профиль был очень красивым: высокий прямой нос, четкая линия подбородка.
Хотя это была всего лишь вторая встреча, и она впервые видела его профиль без маски, Чэнь Юэ была уверена, что это он.
Его длинные пальцы легко, словно стрекоза, коснулись лепестков розы Розовый Личи, задержались на мгновение, а затем он поднес пальцы к носу и понюхал, будто действительно мог почувствовать аромат на кончиках пальцев. Он выглядел как наивный юноша, внезапно появившийся на картине, и она смотрела на него, застыв.
Чэнь Юэ чувствовала, что каждое его движение было особенным. Даже когда он присел, чтобы рассмотреть самые незаметные мелкие цветы и зелень в ведрах, в этом была какая-то нежная оценка.
Словно цветы постепенно завораживали, он на этот раз задержался в магазине дольше. В конце концов он выбрал букет изящной и милой Ромашки, а также букет Ржаво-Красной Маргаритки с красными лепестками и зеленой серединкой, и букет Желтой Маргаритки Жуйли с желтыми лепестками и зеленой серединкой.
Ван Ханьчэнь тоже узнал его, на мгновение растерялся, а затем с энтузиазмом предложил: — Господин, у нас новые розы Фан Дэ: Персиковый Снег, Тёплый Нефрит, Мисс Порося и другие, можно купить по одной ветке.
Если подержать дома день-два, они полностью раскроются.
Он тоже улыбнулся. До этого он долго стоял перед полкой с цветами. Качество роз Фан Дэ действительно было хорошим, цветы и так были прекрасны, а при освещении магазина и в стеклянных вазах они выглядели еще более трогательно.
— Они очень красивые, но, к сожалению, я в последнее время буду довольно занят.
Это означало, что он сможет ухаживать только за неприхотливыми мелкими маргаритками с очень долгим сроком цветения, и у него не будет времени и сил каждый день менять воду и обрезать розы.
Ван Ханьчэнь тут же понял. Поскольку это был постоянный клиент, он вытащил из вазы у кассы несколько свежих веток Листьев Эвкалипта в качестве подарка: — Они хороши и как зелень для букета, и просто высушить и поставить дома тоже отлично.
Не нужно особо ухаживать.
Клиент взял их, очень вежливо поблагодарил, повернулся и, увидев, что Чэнь Юэ смотрит на него, вежливо кивнул, а затем ушел, держа цветы одной рукой.
В момент их взглядов и кивка Чэнь Юэ почувствовала, как ее сердце в груди на мгновение онемело, а затем, словно она съела большую дозу шипучки, возникло незнакомое, странное желание.
Ее ноги очень хотели последовать за ним, хотелось спросить, когда он придет за цветами в следующий раз?
Он же ясно сказал, что в последнее время будет довольно занят... Возможно, он будет так занят, что у него не будет времени приходить в цветочный магазин, поэтому сегодня он так долго смотрел на цветы?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|