Глава 16

Неизвестно, как Доктор Ван, будучи матерью, уговорила ее, но мать и дочь пролежали в главной спальне весь полдень, а после обеда Линь Цинси объявила отцу и брату: — Я решила, я хочу поехать в Сидней учиться в старшей школе.

Но я все равно хочу сдать экзамен Чжункао в Китае. Я так долго готовилась, нужно попробовать.

В конце концов, она приложила столько усилий, чтобы поступить в Первую Городскую Школу, училась не покладая рук, сдавала вступительные экзамены столько раз. Теперь, когда дело дошло до этого, отказаться совсем было немного обидно.

Нужно попробовать и посмотреть, есть ли у нее способности.

Поступит или нет — как получится.

Это решение было очень важным для семьи, и Линь Цинхуа немного растерялся.

Он почувствовал, как что-то сжалось в сердце, но в то же время ощутил спокойствие, которое уже давно предвидел.

Это была ситуация, с которой ему рано или поздно предстояло столкнуться.

— Брат, я буду приезжать к тебе на каникулах, не оставлю тебя «пустым гнездом».

Не волнуйся.

Линь Цинхуа улыбнулся: — Хорошо, но привози подарки.

Он говорил легкомысленно, но в душе чувствовал горечь.

Он хотел, чтобы сестра поскорее уехала за границу, во-первых, чтобы быть с родителями, во-вторых, чтобы ей было легче и свободнее. Но если сестра уедет, дома останется только он один.

Как старший брат, он желал сестре всего наилучшего, но в душе чувствовал некоторую тоску.

Старый Линь тоже не ожидал, что дочь так быстро примет решение. Увидев, что улыбка сына немного печальна, он засмеялся: — Цинхуа, выпьем с папой сегодня вечером?

— Хорошо.

Он уже не помнил, когда они с отцом в последний раз пили вместе.

Вся семья была очень эффективной.

Как только Линь Цинси приняла решение, Старый Линь тут же связался со знакомыми, чтобы заняться подготовкой документов для поступления Линь Цинси, вступительными экзаменами и прочими делами.

Линь Цинхуа молча слушал, как папа разговаривает по телефону, и смотрел, как мама и сестра склонились над вазой, рассматривая только что поставленные цветы. Он чувствовал себя как во сне, не зная, как описать свое состояние.

Он думал: это хорошо.

Это хорошо.

Он подошел к маме и сестре, с улыбкой обнял Линь Цинси за плечи.

Линь Цинси сначала была очень рада, но когда папа начал говорить о конкретных деталях учебы за границей, ее настроение вдруг упало.

Сначала она была погружена в радость от воссоединения с родителями, и, казалось, только сейчас осознала, что значит "жить без брата".

Она смотрела на Пионы в вазе, чувствуя себя подавленной.

Папа сказал, что нужно сходить в школу и распечатать аттестат из средней школы, она промычала: — Угу.

Мама сказала, что, возможно, сначала придется пойти в языковую школу, чтобы выучить английский, прежде чем поступить, она промычала: — Угу.

Линь Цинхуа прожил с сестрой столько лет и первым почувствовал исходящее от нее низкое давление. Он с улыбкой погладил ее по голове и сказал: — Все в порядке, не спеши.

Она долго не отвечала, словно хотела что-то сказать брату, но слова застряли в горле.

Через некоторое время она сказала: — Брат, ты один справишься?

Говоря это, ее голос дрогнул.

Линь Цинхуа вытащил салфетку и сунул ее сестре, выдавив улыбку: — Ты же говорила, что не оставишь меня «пустым гнездом»?

Приезжай на каникулах, и все будет хорошо.

Почему ты плачешь? Похоже, Сяоси так не хочет со мной расставаться.

Линь Цинси взяла салфетку, кое-как вытерла лицо и, задрав подбородок, возразила: — Вздор! Я боюсь, что ты не купишь мне Хризантемы-помпоны в виде зверюшек. Я же договорилась с учительницей Чэнь, что куплю несколько разных цветов.

Конечно, она думала совсем не об этом, но она уже такая взрослая, не семи-восьмилетний ребенок, как она могла признаться, что плачет, потому что не хочет расставаться с братом?

Неудобно было признавать истинные мысли, пришлось просто найти повод, чтобы пожурить брата,

— Я еще боюсь, что когда я уеду, ты выбросишь мой Супер-Одуванчик.

В этом огромном мире, в этот момент, слезы Линь Цинси были важнее всего.

Все понимали ее эмоциональные колебания, и, конечно, никто не стал ее перебивать.

Оставалось только успокаивать.

— Если брат жадничает и не покупает, мама купит.

Мама только хотела утешить дочь, беспомощно обменявшись взглядами с мужем и сыном.

— Да-да, пусть мама отведет тебя, и Линь Цинхуа тоже пойдет. Он обещал нам купить, пусть он и платит.

Старый Линь уговаривал дочь, как трехлетнего ребенка, с бесконечным терпением.

Линь Цинхуа непонятно за что получил обвинение и, смеясь сквозь слезы, смирился.

Неожиданно сестра все еще помнила о покупке Хризантем-помпонов в цветочном магазине.

Сестра плакала, и он, как старший брат, должен был, конечно, переживать.

Но сестра плакала, потому что не хотела с ним расставаться, и он невольно почувствовал некоторое удовлетворение; когда сестра упомянула Чэнь Юэ и цветочный магазин, он даже почувствовал легкую радость.

Это случайное упоминание сестры дало ему вескую причину пойти в цветочный магазин и увидеть Чэнь Юэ.

Он снова почувствовал себя негодяем. Как он мог так думать в такой момент?

Но желание увидеть ее возникло, и он не мог его контролировать.

На самом деле, такая маленькая девочка, как Линь Цинси, которая с такого юного возраста жила без родителей, уже была достаточно сильной и разумной.

Она просто на мгновение сильно расстроилась и не удержалась от слез. Поплакав немного, она успокоилась.

Вытерев Линь Цинси все слезы и сопли, семья из четырех человек вместе вышла из дома.

Старый Линь сам предложил приготовить обед после обеда, а жене — отвести детей в цветочный магазин. По его словам: «Сяоси пусть покупает, что хочет, а ты, жена, проследи за Линь Цинхуа, не дай ему жадничать». Даже если она захочет купить еще целый поезд уродливых Супер-Одуванчиков, он смирится.

В этом огромном мире, в сердце виноватого отца, счастье дочери было важнее всего.

Брат и сестра с мамой неторопливо шли в цветочный магазин, болтая обо всем на свете.

В Цветочном Магазине «Счастье» тем временем кипела работа.

Сегодня поступил срочный заказ — подготовить цветочный подарок для предложения в багажнике.

Он уже много раз оформлял такие сюрпризы в багажнике, так что опыт у него был.

Сначала нужно застелить багажник пластиковой пленкой, затем замочить цветочную губку, заполнить багажник, а также, по желанию клиента, выложить большое сердце из красных роз Наоми, заполнить оставшееся пространство розовой гипсофилой, добавить подсветку и, наконец, повесить баннер для предложения на крышку багажника.

Сложность была невысокой, главное — время было ограничено.

Уже после обеда, а клиент собирался делать предложение вечером.

Времени у него было немного.

Ван Ханьчэнь не церемонился, он распределил задачи не только Чэнь Юэ, но и маме Чэнь Юэ.

Пока он учил тетю замачивать цветочную губку, он про себя бормотал: "Этот клиент что, спонтанно решил сделать предложение, когда его накрыло страстью?

Не только цветы нужно срочно готовить, но и материалов в магазине не хватает, ему еще нужно выйти и купить прозрачные шарики.

Ван Ханьчэнь поехал искать шарики, а мама Чэнь Юэ замачивала цветочную губку в подсобке цветочного магазина.

Чэнь Юэ же сидела в магазине и очень ловко обрабатывала цветы. Столько роз, просто обрезать стебли и листья — это уже большая работа.

Когда Линь Цинхуа открыл дверь и вошел в магазин, он увидел ее, сидящую на низком стульчике.

Она склонила голову, обрезая стебли цветов, тонкие пряди волос спадали ей на лицо. Возможно, это ее немного щекотало, она даже небрежно поправила волосы рукой.

Она не была особо миниатюрной, но, сидя там, она выглядела такой послушной и сосредоточенной, словно ребенок, играющий с пластилином.

Он думал об этом, и уголки его губ невольно приподнялись.

Не успела его улыбка полностью сформироваться, как дверь стремительно распахнулась, и вошла Линь Цинси.

Девочка только что дома плакала, а сейчас снова была полна энергии. Громким голосом она крикнула: — Учитель Чэнь! — а затем с любопытством подошла поближе, чтобы посмотреть, как Чэнь Юэ обрабатывает цветы.

Чэнь Юэ, которая до этого усердно работала над цветами для Ван Ханьчэня, склонив голову, от крика Линь Цинси вздрогнула и удивленно подняла голову: — Ах, это Сяоси.

Она снова с улыбкой кивнула Доктору Линю, но про себя подумала: "Как это так, что брат и сестра снова пришли всего через несколько часов?"

Ее взгляд естественным образом перешел на женщину средних лет рядом с Доктором Линем. Она увидела, что женщина выглядит интеллигентной, носит очки в золотой оправе и немного похожа на брата и сестру Линь.

Линь Цинхуа, видя это, мягко улыбнулся и представил: — Учитель Чэнь, это моя мама.

Чэнь Юэ тут же застыла.

Окаменела.

JPG

Она не то чтобы не фантазировала о встрече с родителями Доктора Линя после того, как они будут вместе, но в ее фантазиях она должна была быть одета очень прилично, с аккуратным легким макияжем... Что это сейчас?

Она сидела, как дурочка, на маленьком стульчике, обрезая стебли цветов, и, возможно, на лице или в волосах у нее были остатки лепестков роз... Это было невыносимо.

— Мама, это учитель Чэнь, — Доктор Линь немного подумал и добавил: — Сяоси ее очень любит.

Его слова были чисты и откровенны, но в них был скрыт другой смысл.

Что он мог сделать? Он очень хотел, чтобы мама знала, что учитель Чэнь не просто знакомая, с которой он здоровается, но не мог открыто заявить, что она ему нравится, поэтому пришлось использовать имя сестры.

Доктор Ван взглянула на лицо сына, повернулась и улыбнулась Чэнь Юэ: — Учитель Чэнь, здравствуйте.

Боже, в такой ситуации, когда она выглядела так жалко, еще и тетя сама с ней поздоровалась.

Где же ее манеры?

Чэнь Юэ подскочила с маленького стульчика, нервничая так, словно ей сейчас предстояло снова сдавать вступительные экзамены в университет.

Она хотела исправить ситуацию и сказать: "Здравствуйте, тетя", но несколько раз услышав от Доктора Линя "мама", она сбилась с толку и, словно бес попутал, крикнула: "Мама".

Любопышка Линь Цинси, которая до этого осторожно гладила лепестки красной розы, удивленно подняла голову и увидела, что у всех очень неловкое выражение лица.

Чэнь Юэ, само собой, хотела провалиться сквозь землю.

Доктор Ван: — ...?

Доктор Линь: — ...

В мгновение ока из подсобки вышла мама Чэнь Юэ, держа в руках кусок цветочной губки, и спросила: — Что случилось, Сяо Юэ?

Она как раз замачивала цветочную губку с Ван Ханьчэнем, и, услышав, как дочь зовет маму, вышла из подсобки.

Чэнь Юэ: — ...

Мама Чэнь Юэ: — ...?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение