Глава 17. Он сам спрыгнул

Возможно, мне не суждено было родиться богатой. Объект моей тайной любви был из бедной семьи, и тот, кто добивался меня позже, тоже был из бедной семьи.

Разница между Лу Минхао и Е Чэньси в том, что Е Чэньси никак не мог открыть свое сердце, а Лу Минхао шел вперед решительно.

Я думаю, лучше выйти замуж за того, кто любит тебя, чем за того, кого любишь ты.

Тем более, что позже я действительно полюбила Лу Минхао.

Просто я не совсем правильно поступила, спрятав Е Чэньси глубоко в сердце.

Возможно, у каждого в глубине души есть человек, о котором не хочется говорить, но которого и не хочется забывать!

Человек, которого я любила всей душой, сейчас сидел на корточках у входа в отделение скорой помощи, раздраженно обхватив голову руками.

Глупая я, глядя на него, вдруг задалась ужасным вопросом: если бы я вышла за него замуж, предал бы меня Е Чэньси?

Какая же я дура, как могли прийти в голову такие странные мысли.

Разве моя тайная любовь, как она началась и как закончилась, была такой уж славной?

Он нанес мне глубочайшую рану, а я все еще фантазирую?

Какая разница между ним и Лу Минхао?

Я на цыпочках вышла из душного коридора, вернулась в палату. Лу Минхао уже спал. Его травмированная нога была в гипсе, а толстые бинты были намотаны, как свиная нога.

На следующий день...

Новость о том, что я довела Лу Минхао до прыжка с балкона, разнеслась по всем уголкам компании, как яркое солнце.

Вэнь Кэжэнь и Ту Синъюэ даже специально поднялись ко мне, чтобы выведать новости.

— Тебе не о чем беспокоиться. Мужчина, совершивший ошибку, должен быть наказан. Ты просто выпустила пар, сказала что-то сгоряча.

— Он сам спрыгнул, какое тебе до этого дело?

— Да уж!

— Если приедет полиция, ты обязательно должна настаивать, что он спрыгнул сам.

У меня голова шла кругом от их слов. Я подняла голову, указала на камеры наблюдения и выдавила неловкую улыбку: — Вы идите скорее на работу. У людей из мастерской специальных технологий нет времени болтать.

— Все крутятся, как волчки, идите скорее!

— Ну, ты сказала правду.

— У нас действительно нет времени, мы заняты, как не знаю кто.

— У вас тут камеры, нам тоже неудобно долго оставаться, у тебя есть дела, обращайся к нам?

— Мы тебе поможем.

Ту Синъюэ злорадно улыбнулась, а Вэнь Кэжэнь, довольная, вышла, покачиваясь и шагая вразвалку.

— Что они имели в виду? — спросила Гу Мэн.

— Наверное, надеются, что меня арестует полиция! — сердито ответила я, закатив глаза.

Эти люди просто не могут видеть, как у кого-то все хорошо.

— Бай Сяоюй, сегодня вам установят кондиционер.

— Пришел директор Цянь. Вероятно, он тоже слышал мою "славную" историю прошлой ночи.

Он помолчал, а затем добавил: — Молодежь, не горячитесь.

— Нет преград, которые нельзя преодолеть, прошлое пусть останется в прошлом.

— Если все время терзаться, как жить дальше?

Я молча кивнула. Нога Лу Минхао? Перелом требует ста дней покоя, это и беда, и благословение.

Отдохнет дома какое-то время. Я справлюсь с этим моментом "славы" молчанием.

Может, тогда внимание ко мне спадет?

Гу Мэн очень обрадовалась установке кондиционера. В конце концов, так долго было жарко, и мы каждый день невыносимо воняли потом.

Мастера по установке кондиционеров на этот раз приехали довольно быстро. Осмотрев все помещение, они сказали: — А проводов-то нет?

— Как устанавливать?

— Нет проводов, так проложите их!

— Это так сложно?

— Все эти отговорки, будто речь идет о высоких, точных и передовых технологиях.

— У меня в душе горел огонь, и я невольно выплеснула его на мастеров.

Он посмотрел на меня и неохотно ответил: — В стене нельзя делать отверстия, как проложить провода?

— Идите спросите у руководства! — сердито прогнала их Гу Мэн.

Я понимала ее чувства. Решение об установке кондиционера было принято давно, но каждый раз приходил кто-то, смотрел, задавал вопросы и уходил.

Жарко было нам, а у них у всех были кондиционеры.

Вскоре пришла целая толпа из Управления парка. Они что-то обсуждали, показывая пальцами.

Нам их слова были неинтересны. Перефразируя руководство, нас не волнует процесс, нам нужен результат.

К счастью, после обеда целая толпа людей, обливаясь потом, под нашими с Гу Мэн безразличными взглядами, за полчаса закончила установку кондиционера.

Нарисованный мной кондиционер наконец-то "ушел на пенсию". В помещении повеяло прохладой, глаза Гу Мэн затуманились от улыбки, и ей больше не нужно было сидеть на пороге.

— Снова пришел директор Цянь, очень сердитый. Он отчитывал нас: — Как вы могли разбить продукцию?

— Вы знаете, сколько этапов проходит готовое изделие, прежде чем стать готовым.

— А вы так легко его разбили?

Он показал нам с Гу Мэн доказательства – фотографии. Кристально чистое квадратное изделие, но сбоку был большой скол.

— Это правда не мы разбили, в прошлый раз техник приходил и говорил нам о повреждениях, мы были очень осторожны, это точно не мы.

— Я очень серьезно объяснила.

— Как только что-то случается, сразу перекладываете ответственность, это все расходы, каждый раз жалуетесь на низкую зарплату, а куда уходят деньги?

— Вот так они и тратятся! — Директор Цянь сердито ушел.

Я погрузилась в размышления. По рабочим вопросам разные мастерские могли общаться между собой, я была человеком разумным.

Если бы мы действительно столкнулись с чем-то и повредили продукцию, я бы ни за что не стала скрывать.

Потому что это все равно бы вскрылось при проверке.

В такой ситуации я бы сама признала ошибку. Повреждение одного изделия на производственной линии – это действительно мелочь из мелочей.

Поврежденная продукция была из цеха холодной обработки №1. Они часто жаловались на проблемы с качеством продукции, а в итоге все проблемы и их причины сваливали на нас.

Внимательно вспомнив весь процесс, я была уверена, что они перекладывают ответственность на нас.

Когда техник в первый раз пришел с предупреждением, мы с Гу Мэн выработали единый принцип действий.

За продукцией, которую нам приносили, независимо от этапа обработки, мы должны были внимательно следить.

Если обнаруживали повреждение, сразу откладывали его в сторону.

Когда приходил хозяин забирать, мы все четко объясняли.

Если проблема была наша, и мы повредили продукцию при столкновении, мы сами извинялись и объясняли причину.

А недавно, когда рабочих заданий было не так много, у нас с Гу Мэн было свободное время внимательно проверять продукцию перед началом работы.

Каждый раз мы находили повреждения.

Если защитное покрытие изделия было целым, коллеги действительно признавали, что это их вина.

Либо продукция была повреждена при комплектации, либо ее уронили.

В общем, они были честны.

В последнее время рабочих заданий стало слишком много, и у нас не было времени специально проверять, мы расслабились.

Поврежденную продукцию мы не обсуждали заранее, как раньше.

Говоря о перекладывании ответственности, у коллег из цеха холодной обработки низкие способности в этом, и каждый раз, когда они пытались увильнуть, я случайно это видела.

Я отчетливо помню, как на прошлой неделе Чэн Иньинь стояла у входа в лабораторию контроля качества и говорила технику, что вся коробка ее продукции, около тридцати штук, разбита.

Техник решительно спросил: — Это люди из зоны опасности разбили?

Я как раз выходила и услышала это своими ушами. Сразу же повернулась и посмотрела на них.

Чэн Иньинь повернула голову, увидела мой холодный взгляд и тихо сказала: — Нет, это мы случайно столкнулись, когда везли тележку.

Их вопросы и ответы меня очень расстроили.

Почему, когда что-то случается, винят в первую очередь нас?

Вспомогательная должность не так важна, но это не значит, что на нас нужно вешать всех собак, верно?

Теперь, если подумать, они, должно быть, так часто уверенно жаловались, что у всех выработался привычный стереотип мышления: если есть проблема, это обязательно сделали мы.

Это действительно невыносимо.

Я позвала Гу Мэн, чтобы вместе пойти к ответственному за холодную обработку. Если говорить красиво, то для общения, а если честно, то чтобы устроить разбор полетов и поругаться.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Он сам спрыгнул

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение