Глава 1 (Часть 2)

Увидев, как Чэн Ханьжань вошла в комнату, Чэн Линжань без колебаний встала, ее губы слегка изогнулись в улыбке. Она подошла, обняла ее за руку, прижалась к ней и сладко позвала: — А Цзе.

Кунсянь и Цзиньсэ почтительно поклонились, назвали ее «Пятая госпожа» и отошли в сторону.

Чэн Ханьжань нежно погладила младшую сестру по голове и с улыбкой озвучила цель своего визита: — А Лин, сегодня на улице Западного рынка открылся новый антикварный магазин. Не хочешь со мной сходить на Западный рынок и посмотреть?

Под конец обычно сдержанная и спокойная Чэн Ханьжань стала кокетничать с сестрой, щурясь и склонив голову, глядя на нее.

Чэн Линжань, находясь рядом с любимой сестрой, не чувствовала ни малейшей настороженности. Она прижалась к Чэн Ханьжань и без колебаний согласилась на ее просьбу.

Лицо Чэн Ханьжань просияло от радости. Заметив беспокойство в глазах Кунсянь и Цзиньсэ, она незаметно подала им знак.

Служанки переглянулись, а затем дружно закивали.

Конечно, главной госпожой была Чэн Линжань, но Чэн Ханьжань, как ее старшая сестра и сяньчжу резиденции Вэй Вана, тоже считалась их наполовину госпожой.

К тому же, Чэн Ханьжань всегда проявляла к Чэн Линжань безмерную заботу и думала только о ее благе, поэтому они не могли высказать свои возражения.

Сегодня был день триумфального возвращения Се Линъюя — то есть Се Ляня. Их госпожа не обращала на это особого внимания, не интересовалась внешним миром, и никто из ее окружения не упоминал этого человека, поэтому она, конечно, ничего об этом не знала.

Они не были близки с Чэн Ханьжань и не могли понять ее замысла, но знали одно: если Пятая госпожа так поступает, у нее наверняка есть на то свои причины.

Сестры снова собрались, отправили служанку в Грушевый Сад, чтобы известить Вэй Ванфэй, сели в карету резиденции и выехали из резиденции Вэй Вана.

Резиденция Вэй Вана располагалась в квартале Юнсин рядом с Императорским городом, занимая две трети этого квартала.

Главные ворота резиденции Вэй Вана выходили прямо на ворота квартала. Карета быстро доехала до соседнего квартала Чунжэнь, должна была повернуть к улице Западного рынка, но вместо этого направилась в сторону квартала Пинкан, и только доехав до квартала Сюаньян, повернула к кварталу Чуни.

Кучер был послан Чэн Ханьжань и действовал по ее указанию, намеренно проехав прямо в квартале Чунжэнь и сделав крюк через квартал Сюаньян, чтобы потянуть время и встретить триумфальное войско.

В карете Чэн Ханьжань мягко и нежно рассказывала забавные истории из прошлого Чэн Линжань, подшучивая над ней, чтобы отвлечь ее внимание и заставить забыть о том, что карета едет окольным путем.

Находясь во Внутреннем дворце, Чэн Линжань редко покидала его, за исключением праздников и сопровождения Вдовствующей Императрицы Ду на поклонение Будде. Она плохо знала устройство кварталов и рынков Чанъаня за пределами дворца.

Но с тех пор, как в четырнадцать лет она вернулась в резиденцию Вэй Вана, она провела за пределами дворца три года и привыкла к тому, когда карета останавливается, когда поворачивает и когда набирает скорость во время поездок.

Поэтому она, моргнув глазами, посмотрела на спокойное лицо своей пятой сестры и тихо спросила: — А Цзе, почему сегодня мы едем на Западный рынок не через квартал Чунжэнь?

Хотя Чэн Ханьжань была спокойна и сдержанна, ее умение лгать было еще неопытным. На ее щеках появился легкий румянец, она дважды промычала через нос и сказала: — Думаю, У Шу сегодня просто выбрал другой путь.

Ее голос был невнятным и нечетким, Чэн Линжань не расслышала его толком, лишь согласно кивнула, не выказывая ни малейшего сомнения.

Чэн Ханьжань вздохнула с облегчением.

Теперь, наверное, мы сможем встретить триумфальное войско?

Как и ожидалось, карета ехала все дальше, приближаясь к шумному гулу. Чэн Ханьжань подсознательно взглянула на лицо Чэн Линжань, увидела, что та по-прежнему выглядит радостной, и ласково взяла ее под руку, смеясь: — Не знаю, что там происходит снаружи, может, выйдем и посмотрим?

Сказав это, Чэн Ханьжань громко позвала кучера: — У Шу, остановись впереди.

Чэн Линжань хотела было приказать служанке пойти и узнать, что происходит, но, не в силах отказать сестре в ее любезности, ей пришлось неохотно выйти из кареты вместе с Чэн Ханьжань.

Как только она вышла из кареты, Чэн Линжань сразу же заметила юношу рядом с человеком, идущим во главе.

Это был молодой человек с холодным и суровым лицом. Пара больших, выразительных глаз-«персиковых цветов» очаровывала бесчисленных девушек. Стоило ему моргнуть, как среди окружающих молодых дам поднимался ропот восхищения.

Он сидел на боевом коне в доспехах, одной рукой держась за седло, и выглядел непринужденно и спокойно.

Однако лицо его было холодным, с выражением намеренной отстраненности, и никто не мог угадать, о чем он думает.

Это был Се Лянь.

Чэн Линжань быстро отвела взгляд, почувствовав легкое неудобство в сердце, но на лице ее было совершенно безразличное выражение. Она молча взглянула на стоявшую рядом Чэн Ханьжань.

Чэн Ханьжань все время следила за настроением Чэн Линжань, зная, что та немного рассержена. С виноватым видом она взяла ее за руку и нежно успокоила.

Внезапно из толпы раздался возглас изумления, а затем послышался свист. Холодная стрела пролетела неподалеку, прямо в сторону таверны позади них. Мужчина с арбалетом в руках упал на землю, пораженный стрелой, прежде чем успел выстрелить.

Чэн Линжань не стала, как другие девушки, смотреть в ту сторону, откуда прилетела стрела. В этот момент в ее сознании всплыло множество воспоминаний.

Не успела она погрузиться в воспоминания, как Се Лянь там уже вытащил стрелу из руки и спокойно приказал человеку рядом с собой: — Цаншань, убийца поражен стрелой в сердце и сейчас уже бездыханен. Сходи туда и посмотри, есть ли у него какие-нибудь зацепки.

Его тон был ровным, но в нем чувствовалась необъяснимая уверенность.

Слуга по имени Цаншань склонился в знак согласия, взял отряд людей, покинул строй и направился к той таверне.

Чистый, спокойный и уверенный голос Се Ляня вернул Чэн Линжань к реальности. Окружающие девушки восхищались меткостью Се Ляня в стрельбе из лука, но она слушала это без особого интереса.

Каким человеком он был, она знала совершенно точно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение