Принцесса Чжэнь Дин вздрогнула, но постаралась сохранить невозмутимый вид.
— Что за чушь ты несёшь? — холодно произнесла принцесса Чжэнь Дин. — Я его жена, как я могу ему навредить?
В глазах Ин Сюня промелькнуло сомнение, но потом он вспомнил прежнюю реакцию принцессы Чжэнь Дин.
Она постоянно препятствовала тому, чтобы он забрал женщину в Далисы, а потом эта женщина вдруг решила покончить с собой.
Всё это было очень подозрительно.
Вэй Ванфэй в ужасе прикрыла рот рукой.
Она боялась, что нечаянно выскажет то, что у неё на уме. Когда это принцесса Чжэнь Дин осмелела настолько?
Страшно, страшно… Хорошо, что её муж, Вэй Ван, относится к ней хорошо, хорошо, что в её семье никто не женился на принцессе, иначе бы они все, как Мо Фу Ма, отправились к праотцам.
Се Лянь слегка прищурился, и по его лицу нельзя было понять, что он чувствует.
— Почему принцесса хотела навредить Фу Ма, мне неизвестно. Однако я знаю характер Фу Ма, он не любил роскошь и никогда бы не стал пользоваться этим винным бокалом, инкрустированным золотом и жемчугом. Фу Ма был отравлен в резиденции принцессы. Кто мог подменить его бокал?
Сказав это, Се Лянь приподнял брови, а потом намеренно добавил: — Не думаю же я, что служанка в резиденции самовольничала, тогда куда принцессе девать своё лицо?
Когда Се Лянь сказал, что принцесса Чжэнь Дин хотела убить Мо Фу Ма, никто не поверил, но когда он назвал причину, все оживлённо заговорили.
В конце концов, всем было известно, что больше всего на свете принцесса Чжэнь Дин ненавидит, когда кто-то ею командует.
Кроме вдовствующей императрицы, Святого и императрицы, принцесса Чжэнь Дин редко слушала чьи-либо слова и даже иногда перечила своей родной матери.
Увидев, что все обсуждают это, и понимая, что дело не удастся скрыть, принцесса Чжэнь Дин призналась: — Ты прав, это я подсыпала яд.
Принцесса Чжэнь Дин запрокинула голову и громко рассмеялась, словно наконец-то освободилась от чего-то. Она никогда ещё не смеялась так от души.
Напоследок она взглянула на Се Ляня и холодно фыркнула.
— Это я убила Фу Ма. Он думал, что я не знаю о том, что он крутит романы на границе? Я никак не ожидала, что он осмелится привести эту женщину в Чанъань и захочет сделать её своей наложницей.
— Он посмел! Поэтому я подсыпала ему яд в бокал. Я хотела своими руками отправить его в могилу. Что же касается этой женщины, пусть сама выпутывается, у меня нет времени ею заниматься.
Принцесса Чжэнь Дин потеряла самообладание. Она никак не ожидала, что Фу Ма, который так любил её, уехав на несколько лет в северные земли и лишь изредка возвращаясь в Чанъань, не часто писал ей.
Она терялась в догадках, но, тщательно расследовав, выяснила, что у Фу Ма появилась другая женщина.
И кто она после этого?
Просто смешно.
— Только из-за того, что Фу Ма хотел взять наложницу, принцесса решила лишить его жизни? — спросил Ин Сюнь.
В глазах принцессы Чжэнь Дин стояли слёзы, и она гневно ответила: — Я в Чанъане жду его, словно вдова, а он в это время в северных землях живёт припеваючи, спит с другой женщиной. Он хоть раз подумал о моих чувствах?
Ин Сюнь не понимал этого и промолчал.
Се Лянь попытался оправдать Мо Фу Ма: — Я был самым близким человеком к Фу Ма в северных землях и никогда не видел, чтобы он посещал дома терпимости. Может быть, принцесса ошибается?
Принцесса Чжэнь Дин не поверила словам Се Ляня: — То, что ты не видел, ещё не значит, что этого не было.
На этот раз Се Лянь потерял дар речи. Откуда ему было знать обо всех передвижениях Мо Фу Ма?
— В любом случае, Фу Ма больше нет, — сказала принцесса Чжэнь Дин, вытирая слёзы. Она спросила Ин Сюня: — Ин Личжэн, что ты можешь мне сделать, как ты можешь поступить со мной?
— Я дочь Святого, сестра наследного принца, принцесса Великой Чжоу. Кроме моего А Йе, кто может меня судить?
Наконец, принцесса Чжэнь Дин снова посмотрела на Се Ляня.
— Генерал Се, — позвала принцесса Чжэнь Дин, — ты очень умён, но этот ум может принести тебе неприятности.
...
...
В небе висела ущербная луна. Сегодня ночью не было сверкающих звёзд, лишь одинокая ущербная луна.
Ночь была в самом разгаре. Летними ночами было больше всего светлячков, они летали возле травы, излучая маленькое сияние.
Ущербная луна висит над редкой глицинией, и в тишине ночи замирает людская суета.
Чэн Линжань подняла глаза и посмотрела на одинокую луну в небе, надеясь, что однажды она тоже сможет увидеть пейзаж, похожий на тот, что описан в этих двух строках стихотворения.
Вспоминая сегодняшнюю встречу с Се Лянем, Чэн Линжань тихо фыркнула и, сидя перед медным зеркалом, усмехнулась.
Цюэюэ помогала ей снимать заколки с волос, и мягкие, шелковистые волосы, словно водопад, ниспадали вниз, а на ощупь были похожи на мягкий хлопок.
Сегодня в резиденцию принцессы Чжэнь Дин Чэн Линжань сопровождали Кунсянь и Цзиньсэ.
Будучи служанками, они не могли присутствовать за столом у госпожи, но это не мешало им узнавать интересные вещи, происходившие там, в том числе и о том, как Се Лянь и Ин Сюнь ловко раскрыли дело об отравлении Мо Фу Ма.
Как только они вернулись в Тинсюэгуань, Цзиньсэ рассказала об этом Цюэюэ.
Цюэюэ очень переживала за Чэн Линжань. Она догадалась, что Чэн Линжань сегодня может встретить Се Ляня, и спросила: — Госпожа сегодня встречалась с генералом Се?
Увидев, что Чэн Линжань молчит, Цюэюэ снова спросила: — Может быть, у госпожи какие-то заботы?
Чэн Линжань повернула голову и посмотрела на Цюэюэ: — Хочешь знать?
Цюэюэ лишь кивнула и тихо ответила: — Служанка видела, что госпожа вернулась сегодня без единой радостной искорки в глазах, и предположила, что сегодняшние переживания госпожи связаны с генералом Се.
Чэн Линжань снова посмотрела в зеркало и только тогда поняла, что в её глазах есть немного грусти.
— Ты очень внимательна, — сказала Чэн Линжань.
— Дела госпожи — самое главное, — голос Цюэюэ был звонким и приятным, и Чэн Линжань стало немного легче.
Цюэюэ продолжила: — Служанка намерена всю жизнь оставаться рядом с госпожой, поэтому, когда госпожа чем-то озабочена, у служанки тоже словно появляется какое-то дело на сердце, и она совсем не чувствует себя счастливой.
— Я действительно встретилась с Се Линъюем, и мои переживания связаны лишь с тем, что в прошлом он ушёл, не попрощавшись, — сказала Чэн Линжань, покачав головой. — Сейчас я уже в порядке. Мы с ним как чужие друг другу, и впредь не упоминай его.
...
...
Не прошло и пары дней, как фарс в резиденции принцессы Чжэнь Дин подошёл к концу.
Святой, обвинив принцессу Чжэнь Дин в убийстве собственного мужа, лишил её титула и заточил в доме в районе Пунин, запретив когда-либо выходить оттуда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|