Несколько человек лежали на деревянной кушетке, каждый в своей позе.
Юэ Лян следовала за Тай Цином десять лет и запечатлела в памяти его поведение и наставления. Ее ладони расслабленно лежали на коленях, она сидела прямо, скрестив ноги.
Фэн Сан и Лун Сыхай привыкли к непринужденности. Фэн Сан лежал на кушетке, закинув руки за голову и скрестив ноги.
Лун Сыхай сидела на кушетке, одну ногу положив на нее, другой опираясь на локоть. Одной рукой она подпирала лицо, другой тоже опиралась на кушетку.
Сюань Ци за эти дни после пробуждения переняла почти все несерьезные позы Фэн Сана и Лун Сыхай. Верхней частью тела она лежала на маленьком столике, подперев подбородок, и смотрела прямо перед собой.
Чунь И до встречи с Фэн Саном и Лун Сыхай сидел так же прямо, как Юэ Лян, но после того, как провел с ними некоторое время, вдали от посторонних глаз тоже стал вести себя более свободно.
Он лежал на кушетке, закинув руки за голову, согнув одну ногу, и смотрел в небо.
Один столик был более чем достаточен для нескольких человек. Юэ Лян смотрела на своих соучеников в разных позах, запоминала их, качала головой и начала рассказывать о встрече с господином Цзунь Шэном.
С тех пор как Юэ Лян проснулась, Тай Цин взял ее с собой в странствие по Земному Миру.
Земной Мир в это время уже был полон жизни, все сущее росло.
Но с увеличением числа живых существ, из-за распределения пищи и борьбы за убежища, постепенно стали возникать недовольства.
Часто случались драки и побоища. Слабые становились добычей сильных, а победитель становился королем.
Однажды Тай Цин и Юэ Лян проходили мимо болота и увидели полосатого тигра, который тащил и кусал маленького человека. Зубы тигра были острыми, глаза свирепыми, словно он собирался разорвать маленького человека и проглотить.
Хотя одежда маленького человека была разорвана тигром во время борьбы, на его теле не было ни следа крови. Его черные волосы были растрепаны тигром, словно колючая скорлупа каштана, но маленький человек не выказывал паники, спокойно ожидая следующего действия тигра.
Тигр, видя, что не может разорвать его, открыл огромную пасть, желая проглотить маленького человека целиком.
Тай Цин, видя, что маленький человек по-прежнему неподвижен, как гора, остановил тигра, когда тот почти укусил маленького человека за шею. Тигр замер в воздухе с открытой пастью. Юэ Лян спасла маленького человека из пасти тигра.
Юэ Лян привела маленького человека к Тай Цину, и только тогда тигр снова двинулся. Тигр посмотрел на них, зарычал и недовольно ушел.
Маленький человек не выказывал паники, спокойно поправил волосы и одежду.
Убедившись, что он привел себя в порядок, маленький человек посмотрел на стоявших перед ним Тай Цина и Юэ Лян.
Маленький человек спокойно спросил: — Кто вы? Куда направляетесь?
Юэ Лян удивилась, почему спасенный человек не сказал ни слова благодарности, а вместо этого первым начал расспрашивать их.
Тай Цин не возражал и просто сказал: — Я Тай Цин, а это моя ученица Юэ Лян.
Мы просто гуляем здесь.
Маленький брат, я видел, что только что было очень опасно, но ты был очень невозмутим.
Маленький человек посмотрел на них и недоуменно сказал: — Это опасно? По-моему, ничего особенного. — Затем добавил: — Меня зовут Цзунь Шэн. Господин называет меня братом, это слишком большая честь для меня.
Юэ Лян стояла в стороне, слушая, как Тай Цин и маленький человек говорят на языке, который она не понимала.
Тай Цин внимательно посмотрел на Цзунь Шэна, похожего на ребенка, и почувствовал, что он необычен, обладая обликом, вмещающим сто рек и текущим без остановки.
Цзунь Шэн внимательно посмотрел на Тай Цина с волосами, волочащимися по земле. Его внешность была обычной, но он был добросердечен и благообразен. Затем он посмотрел на Юэ Лян рядом с Тай Цином. У нее было красивое лицо, а белое одеяние подчеркивало ее нежность.
Цзунь Шэн снова заговорил: — Я вижу, господин, вы не обычный человек.
Тай Цин тоже сказал: — Я вижу, Цзунь Шэн, ты тоже не обычный человек и достоин называться господином.
Цзунь Шэн: — Спасибо за похвалу, господин. Я слышал, вы собираетесь погулять с учеником. Можете взять меня с собой?
Тай Цин: — Конечно, я буду только рад.
Так они втроем отправились в путь. По дороге Тай Цин и Цзунь Шэн обсуждали небо и дао, говорили обо всем сущем. Когда они сходились во взглядах, им хотелось, чтобы они познакомились раньше.
Когда Цзунь Шэн рассказывал о забавных случаях, которые с ним произошли, когда он путешествовал один, Тай Цин тоже рассказывал ему о забавных случаях, которые происходили у него дома с тремя учениками.
Старший ученик Чунь И был очень серьезен, но когда встречался с младшими братом и сестрой-учениками, они всегда сбивали его с толку, и он становился не таким серьезным.
Второй ученик Фэн Сан был непокорным и диким, но когда сталкивался с младшей ученицей, всегда приходил в ярость. Младшая ученица Лун Сыхай была свободной и непринужденной, самой живой. С ней всегда было весело.
Говоря о них, он обязательно упоминал, как младшая ученица поджарила второго ученика, а также другие забавные и несерьезные вещи, которые они делали вместе.
Когда речь заходила о том, как ученики вместе безобразничали, Тай Цин вдруг замолкал, а затем снова с радостью рассказывал им о забавных случаях с учениками. Цзунь Шэн и Юэ Лян думали, что Тай Цин просто скучает по ним.
Цзунь Шэн и Юэ Лян узнали о тех Божественных Владыках с разными характерами и любящих пошуметь из рассказов Тай Цина.
Так они втроем, рассказывая друг другу, провели год в Земном Мире.
Однажды на закате Тай Цин сказал им, что собирается домой, и пригласил Цзунь Шэна в гости.
Цзунь Шэн, заинтригованный тремя учениками Тай Цина, с радостью согласился.
Юэ Лян тоже была очень счастлива. Она хотела вернуться и увидеть соучеников, о которых говорил учитель, но боялась помешать его странствию и никогда не упоминала об этом. Неожиданно сегодня учитель сам предложил вернуться домой, и она, конечно, была счастлива.
А потом они вернулись.
Когда Юэ Лян закончила, Лун Сыхай спросила: — Старшая сестра-ученица Лян-лян, сколько лет было господину Цзунь Шэну, когда вы его встретили?
Юэ Лян: — Примерно четыре года.
Чунь И: — В четыре года быть таким невозмутимым перед полосатым тигром — поистине божественный человек.
Фэн Сан: — В четыре года обрести человеческий облик! Птичьи птенцы в четыре года еще даже из скорлупы не вылупились.
Лун Сыхай: — Действительно, у нас, Водного рода, тоже так.
Чунь И: — В четыре года я был ростом со взрослого, но умом был как ребенок. Я осмеливался следовать только за учителем и ни за что не смог бы вести себя так независимо, как господин Цзунь Шэн.
Лун Сыхай: — Старший брат-ученик, когда тебе было четыре года, в двух мирах были только ты и учитель. Почему ты не осмеливался странствовать один?
Фэн Сан: — Старший брат-ученик, ты с рождения был Божественным Владыкой. Твоя культивация, наверное, уступала только учителю. Чего тебе было бояться?
Чунь И: — Именно потому, что в двух мирах были только я и учитель, я и не осмеливался. Никто не знает, нет ли за горой горы, а за человеком человека.
Несколько человек кивнули, соглашаясь. Неизвестность страшнее видимого.
Лун Сыхай снова сказала: — Когда мне было четыре года, я все еще дралась с Большой Птицей, верно, Большая Птица?
Фэн Сан поправил ее: — Не дралась со мной, а была в одностороннем порядке избита.
Лун Сыхай, глядя на самодовольного Фэн Сана, плюнула на него.
Сюань Ци молчала. Она, кажется, была камнем, а потом камень превратился в скорлупу. Она росла в скорлупе очень-очень много лет, прежде чем смогла обрести человеческий облик сразу после вылупления. И ей потребовались десятки тысяч лет культивации, чтобы стать ростом с четырехлетнего ребенка. Ей было немного неловко говорить, и она просто слушала забавные истории старших братьев и сестер-учеников.
(Нет комментариев)
|
|
|
|