Глава 10

С днем рождения? — Сегодня пятнадцатое июля? — вдруг вспомнила я.

Сегодня мой день рождения.

— Откуда ты знаешь, когда у меня день рождения? Кажется, я тебе не говорила, — я взяла банку, полную светлячков. Как только я открыла крышку, они вылетели и закружились вокруг нас.

— Конечно, я знаю. Я знаю все, что ты любишь, — он сделал паузу. — Так останешься здесь? Станешь моей семьей?

Я уже почти согласилась, как вдруг услышала, как кто-то зовет меня: — Си Чжи! Си Чжи!

— Прости, меня зовет моя семья, — я отдернула руку. — Я должна вернуться!

— Они не твоя семья. Твоя семья — это я. Только я тебя не подведу, — он крепко сжал мои плечи. — Тебя обижают не потому, что ты сирота, а потому, что ты девочка.

— Ну и что, что девочка? Мне сейчас хорошо живется, — я оттолкнула его руку. — Учитель и брат никогда не относились ко мне плохо из-за того, что я девочка.

— Это другое! — закричал он. — Никто не будет относиться к тебе так хорошо, как я, потому что я — это ты.

Что он говорит?.. Я застыла на месте. Я понимала каждое слово, но вместе они казались бессмыслицей.

— Я — это ты из прошлого, — медленно проговорил Вэнь Жучу.

— Но почему… почему ты такой? — я смотрела на него с недоверием.

Я думала, что попала в другой мир, но оказалось, что это разговор с другой мной, живущей где-то в глубине моей души.

— Потому что я больше не хочу быть девочкой. Я хочу жить как мужчина. Как Вэнь Жучу. Его семья так хорошо к нему относится, наверное, потому что он мальчик.

— Нет, это не так! — возразила я. — Они семья. Он родился в любящей семье, и это не имеет никакого отношения к тому, мальчик он или девочка.

— Почему я должен страдать, а он жить в любви? — в глазах Вэнь Жучу вспыхнуло безумие. — Кто-то рождается на вершине, а кто-то в бездне.

— Ты, наверное, уже забыла. После смерти родителей меня взяли к себе тетя с дядей. Каждую ночь я плакала в углу не от боли, а оттого, что понимала: мое будущее — это бесконечное отчаяние. Как бы я ни старалась, как бы ни угождала им, ничего не изменится.

— Поэтому я принял важное решение: сбежать. И только сегодня, благодаря этому посмертному браку, мне удалось вырваться. Я скитался, боролся за выживание, чтобы однажды жить достойно, как человек.

— Если я — это твои прошлые страдания, то ты — надежда на новую жизнь. Пока родители были живы, в этом теле была только ты. Но после их смерти появилось отчаяние, а затем и я, потому что ты не могла справиться с реальностью. Ты вернулась только тогда, когда нас… меня взял к себе учитель.

— Забота учителя и доброта брата помогли нам забыть прошлую боль. Но если боль исчезнет, я тоже исчезну. Поэтому не уходи. Останься со мной здесь, в этом мире, где только мы вдвоем, и никто нас не потревожит.

— У меня есть только ты.

— Нет, — твердо ответила я. — Меня ждут учитель и брат.

— Почему? Почему ты отвергаешь меня? Ты думаешь, что я хуже них?

— Ты смог выбраться из бездны. Ты сильнее их, и ты должен этим гордиться, — вдруг сказала я. — Ты ни в чем не виноват. Виноваты те, кто относился к нам предвзято. Многие вещи нельзя просто так забыть, но нужно смотреть в будущее с улыбкой, а не застревать в прошлом.

Вэнь Жучу застыл на месте, а затем словно сдулся. — Наверное, ты права. Я застрял в прошлом, а ты живешь настоящим.

— Поэтому живи вместо меня. Стань мной. Превзойди меня.

— Моя миссия в том мире выполнена. Позволь мне остаться в этом мире, пусть даже он основан на лжи.

— Перед тем как уйти, ты можешь сказать мне что-нибудь напоследок?

— Сказать тебе?..

— Си Чжи? Си Чжи! — знакомый голос прозвучал так, словно прошли века. — Брат?

Я протерла глаза, спрыгнула со стула и крепко обняла его.

— Си Чжи, что с тобой? — Вэнь Жучу с чашкой моего любимого какао в руках смотрел на меня с беспокойством. — Ты, наверное, очень устала и уснула? Может, тебе взять отпуск и отдохнуть?

— Все хорошо, брат, не волнуйся, — я усадила Вэнь Жучу на стул и открыла свой дневник — единственную вещь, которую я взяла с собой из деревни Цзян.

Я все вспомнила. Я думала, что это просто чужая история, но оказалось, что это моя собственная жизнь.

— Брат, хочешь, я расскажу тебе историю про одно место? Оно называется деревня Цзян.

Мои мысли вернулись к тому моменту, когда мое прошлое «я», растворяясь в свете, схватило меня за руку: — С самого моего рождения никто не поздравлял меня с днем рождения. Скажи мне что-нибудь напоследок…

— С днем рождения, Си Чжи, — прошептала я, обнимая ее под луной.

— Раньше я была слабой и хотела убежать, но теперь у меня есть обещание, данное тебе. Я буду жить полной жизнью. Мы увидим этот новый мир своими глазами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение