Ли Ян был очень зол, в ярости до безумия.
Неужели у этой женщины совсем нет самоуважения? Зачем ей было продаваться?
Он намеренно унизил ее сотней юаней, чтобы она поняла: не позволяй никому топтать свое достоинство.
Но он снова и снова отталкивал Лань Мяомяо все дальше и дальше от себя.
Позже, на одном из морских банкетов, ему подсыпали что-то в напиток. Очнувшись, он обнаружил, что рядом с ним лежит Лань Мяомяо.
Тогда он подумал: какая же бесстыдная женщина.
Он тут же приказал выбросить Лань Мяомяо с корабля.
Позже он услышал, что у него, возможно, есть ребенок. Только тогда он вспомнил, что нужно найти Лань Мяомяо. Но с того дня он больше ее не видел.
До одного дня полгода назад, когда ему нужно было присутствовать на очень важном приеме, и он отправился в Павильон Ванбэй.
В отдельной комнате царили разврат и роскошь.
Он заказал бокал красного вина и сидел в самом углу, равнодушно наблюдая за происходящим.
— Наслышан, что молодой господин Ли не интересуется женщинами. Сегодня убедился в этом. Эти красавицы в глазах молодого господина Ли кажутся лишь вульгарными.
Однако я слышал, что в последние годы в Павильоне Ванбэй появилась одна интересная женщина. Думаю, молодому господину Ли это может показаться любопытным.
Слушая представление хозяина, Ли Ян проявил некоторый интерес. — Молодой господин Цинь так настойчиво рекомендует, мне действительно стоит посмотреть, чем эта женщина отличается.
Вскоре эта женщина, одетая в костюм клоуна, появилась в отдельной комнате.
Густой грим, разрисованное лицо — с первого взгляда трудно было различить ее истинную внешность.
Красный нос с круглым шариком, огромный красный рот, растянутый в улыбке, и разноцветный костюм — все это выглядело невероятно комично.
Но Ли Ян, сидевший в темноте, сразу узнал ее. Это была Лань Мяомяо, которая так долго исчезала из его поля зрения.
— Клоун, иди сюда, улыбнись, — мальчик, сидевший на диване в комнате, небрежно бросил Лань Мяомяо яблоко, словно награждая, и с интересом наблюдал за ее следующими действиями.
Лань Мяомяо не двигалась. Тогда мальчик вытащил пачку купюр и бросил их к ее ногам. — Слышал, ты раньше ради денег была готова встать на колени и вести себя как животное. Почему сегодня, когда господин просит тебя просто улыбнуться, ты так нехотя это делаешь?
Лань Мяомяо нахмурилась. Маленькая ручка, спрятанная в рукаве костюма, невольно сжалась в кулак. Затем она вдруг подняла голову, растянула губы в улыбке, заискивая и льстя.
— Фу, как противно смотреть.
Ты хочешь денег?
Тогда улыбайся ярче, старайся сильнее.
Лань Мяомяо опустила голову, ее взгляд упал на "дедушек Мао". Ее зрачки сузились, она закусила губу.
Все ее мелкие движения не ускользнули от глаз Ли Яна.
В следующее мгновение, снова подняв голову, Лань Мяомяо растянула рот еще шире. В сочетании с клоунским гримом это выглядело очень комично.
— Это забавно! Ха-ха-ха! — мальчик позвал своих приятелей. — Посмотрите, как она похожа на дурочку.
В одно мгновение раздались крики одобрения и возгласы.
— Эй, ты же хочешь денег? Быстрее подбирай!
Густой грим скрывал застывшее выражение лица Лань Мяомяо. Мальчик продолжил: — Я знаю, что тебе очень нужны деньги. Так что, если хочешь, можешь смиренно опуститься на пол и подобрать их одну за другой, спрятав у себя.
Что подберешь, то твое.
Лицо Лань Мяомяо стало мертвенно-бледным. Ее ногти глубоко впились в ладони, но под густым клоунским гримом этого не было видно.
Она глубоко вздохнула, присела на корточки...
(Нет комментариев)
|
|
|
|