Сон

Сон

Я и правда… оцепенела. С ужасом на лице, я даже без зеркала знала, как жутко выгляжу. Ну и ладно, не впервой.

Да, это был тот самый Мистер Прямолинейность из библиотеки, который надо мной смеялся.

— Может, отпустишь уже? — спросила я без выражения.

— Ха-ха-ха! А как же? Я увидел тебя на улице, ты шла, как потерянная душа. Вот и решил проявить заботу. А вдруг что-то случилось бы? Ха-ха-ха!

— Знаешь, если бы ты это говорил не со смехом, я бы тебе поверила.

— Ты же говорила, что любишь слушать красивые мужские голоса. Мой разве некрасивый? — Он перестал смеяться и серьезно посмотрел на меня.

Я: *шокированный смайлик*.

— Ты… ты… кто ты? — Я прижала к себе сумочку и задрожала.

— Кто я? Неужели не догадалась? — С этими словами он левой рукой заправил прядь волос мне за ухо. — Вэйвэй, найти тебя было не так-то просто.

Он наклонился ко мне и легонько подул мне в ухо. Почувствовав, как я вздрогнула, он улыбнулся.

Его грудь вибрировала от смеха, а из-за близости я невольно ощутила аромат зеленого чая, исходивший от него. От него было не скрыться.

— Вэйвэй, тебе не скрыться, — сказал он.

В шесть вечера начальник нашел меня на скамейке в парке.

— Юй Вэй, ты опять призрака увидела? Что за рассеянный вид? Я тебе столько раз звонил, ты не отвечала. Совсем страх потеряла?

Встретившись с моим пустым взглядом, он замолчал.

Накинув на меня свой пиджак, он повел меня к машине. Всю дорогу мы молчали.

Начальник никогда раньше не провожал меня до квартиры, но на этот раз, видимо, все же решил убедиться, что со мной все в порядке, и довел меня до двери.

— Хорошенько отдохни. В компании сейчас не так много работы, так что… забудь. Считай, что я дал тебе отпуск.

Убедившись, что я закрыла дверь, он еще какое-то время стоял на лестничной площадке. Через несколько минут я услышала, как он уходит. Я больше не могла держаться на ногах и опустилась на пол.

В голове эхом отдавались его слова: «Вэйвэй, найти тебя было не так-то просто» и «Вэйвэй, тебе не скрыться».

Я давно не видела кошмаров, но в эту ночь они вернулись. Прошло столько времени, но я все еще не могу справиться с этими снами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение