Глава 8. Укусить его

Сун Жань по-прежнему сидела на земле, не двигаясь. Ей нужно было слишком многое переварить. Она не знала, куда идти, не знала, что сказать тем знакомым людям, которых уже не было в живых, если бы она их встретила.

Только здесь, только рядом с ним, она чувствовала себя спокойно.

Более того, она хотела быть с ним. Даже если она не скажет ни слова, просто будет стоять рядом с ним, глядя в его глубокие, любящие глаза, она почувствует, что восполнила сожаления прошлой жизни.

— Не хочешь возвращаться?

— спросил он хриплым голосом, испытующе.

— Да. Я могу... остаться здесь на ночь?

Он протянул руку и погладил ее по голове: — Ты... поссорилась с семьей? Отец тебя отругал?

Даже если она разбила ему сердце, он по-прежнему был нежен с ней, боясь, что ее обидят, боясь, что она расстроится.

Какой же он дурак.

Она молчала, и он решил, что она согласилась. Она всегда была гордой и высокомерной, наверное, ей было очень некомфортно, когда ее ругали.

— Тогда пойдем в мою комнату?

Сун Жань кивнула. Слезы все еще висели на ее глазах, и она выглядела очень жалко.

Гу Цзинсин подумал про себя: "Меня презирают, а в итоге я должен утешать эту девчонку?"

Ничего не поделаешь, раз он выбрал ее своей женой, он должен ее баловать.

Он взял одежду, висевшую на веревке сбоку, вытер остатки воды с тела, затем повернулся спиной к Сун Жань и полуприсел перед ней: — Я отнесу тебя на спине.

Сун Жань посмотрела на его широкую спину, и слезы потекли еще сильнее. Она медленно встала.

— Ой...

Гу Цзинсин нервно обернулся, чтобы посмотреть на нее: — Что случилось?

Сун Жань надула губы: — Ноги немного онемели от сидения на корточках.

Холодное выражение лица Гу Цзинсина слегка смягчилось. Он повернулся, и изгиб улыбки в уголках его рта был очень заметен.

— Залезай.

Он похлопал себя по плечу.

Сун Жань немного поколебалась, но в конце концов прижалась к нему. Его тело действительно остыло после нескольких больших ведер колодезной воды.

Поскольку он не был одет, Сун Жань некуда было деть руки, и она неловко опустила их на его грудь.

Гу Цзинсин понес ее на спине к своей комнате.

Под большим баньяном наперебой раздавалось кваканье лягушек и стрекотание сверчков, очень оживленно. Цикады, казалось, устали и лишь изредка вторили им.

Сун Жань снова почувствовала, что это сон. Она опустила голову и укусила Гу Цзинсина за плечо.

Температура была реальной, ощущение было реальным, и слегка дрожащий сдавленный стон Гу Цзинсина тоже был реальным.

Все это было правдой, действительно правдой, это не сон. Сун Жань снова захихикала.

Гу Цзинсин был в замешательстве, он никак не мог понять, почему Сун Жань сегодня такая странная, просто слишком странная.

Но он всегда баловал ее и уговаривал. То, что она была готова быть такой близкой к нему, сама пришла к нему, было для него большой радостью. Поэтому он не осмелился больше ничего спрашивать.

Если бы он что-то спросил и вернул ее в нормальное состояние, разве это не было бы невыгодно?

Хотя ее слегка надменный, гордый вид ему на самом деле очень нравился, но сейчас ее нежный, мягкий вид еще больше вызывал нежность.

Он позволил ей лежать на нем, по-дурацки то плача, то смеясь.

Такая Сун Жань была до смерти милой.

Те слова днем, наверное, она и не всерьез сказала. На самом деле она вовсе не была девушкой, которая презирает бедных и любит богатых, она просто любила поспорить.

Лунный свет был ясным. Гу Цзинсин и Сун Жань с улыбками на лицах вошли в холостяцкую комнату Гу Цзинсина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Укусить его

Настройки


Сообщение