Тайная влюблённость (Часть 2)

Классный руководитель достал мои документы и спросил: — Ты только начала, если сейчас так сильно испортишь отношения, как ты проведёшь следующие три года?

— ......

Только потому, что мои родители не заместители директора, я не заслуживаю их извинений?

Он посмотрел на меня, молчащую, и утешил: — Синчэн, ты разумный ребёнок, просто держись от них подальше в будущем.

Учитель, я их вообще не трогала, разве я недостаточно далеко держусь?

Я поняла скрытый смысл слов классного руководителя: я не могу с ними тягаться.

Я вышла из кабинета, почти переставляя ноги не в такт. Первый урок вечерней самоподготовки уже закончился, место Сун Туцзина было пустым.

Я нашла своё место в классе, выбрала свободное и села заниматься.

Но у меня совсем не было настроения учиться. Девушка, которая жила со мной в общежитии, увидела, что у меня есть синяки, и спросила: — Что с тобой? Ты в порядке?

Староста по политологии сидел впереди и смеялся: — Что с ней может быть? Она в полном порядке! Правда, Линь-большая-красавица?

Слушая его слова, я вспоминала голос классного руководителя. Я отвернулась: — Я в порядке, спасибо.

Вдруг кто-то сел на место позади меня. Я ещё не успела обернуться, как этот человек заговорил: — Следи за своим поведением, Ду Сяо.

О, оказывается, старосту по политологии зовут Ду Сяо.

Подождите, почему Сун Туцзин сидит позади меня?

Ду Сяо увидел, что это Сун Туцзин, и невольно цокнул языком: — Тц, отличник Сун, разве ты не говорил, что идёшь домой?

— Это только твои фантазии.

Сказав это, Сун Туцзин тихо сел позади меня.

Ду Сяо тоже потерял интерес, он повернулся, и я наконец почувствовала небольшое облегчение, уткнулась в учебник и продолжила грустить.

Я хотела домой, я скучала по бабушке, я так и не проводила её в последний путь.

Пока я думала об этом, почувствовала лёгкое прикосновение кончика ручки к спине.

Зачем Сун Туцзин меня тыкает?

Я слегка повернула голову. Он опустил глаза на задачу в сборнике упражнений, а одной рукой протянул мне записку.

Я взяла её, развернула.

На ней были немного неряшливые буквы, по которым смутно можно было понять, что он хотел сказать:

— Как всё уладилось?

Я вытерла слёзы, чувствуя прилив эмоций.

Я ответила: — Всё уладилось, спасибо.

Если проблему нельзя решить, зачем доставлять другим лишние хлопоты?

Я тихонько за спиной положила записку ему на парту.

Через некоторое время записка вернулась.

Я развернула её, и там чётко, буква за буквой, было написано: «Линь Синчэн, ты лжёшь».

Я посмотрела на своё имя на записке, не ответила, а повернулась и посмотрела на него. Он поднял глаза и посмотрел на меня.

Я пошевелила губами и тихо сказала ему: — Я... не... лгу.

Его яркие глаза серьёзно смотрели на меня, но рука не останавливалась, он снова протянул мне записку, но я уже видела, что он писал.

«Я хочу помочь до конца, делать дело наполовину — не в моём стиле».

Я скомкала записку и сунула её в карман.

Сун Туцзин, тебе не нужно так обо мне заботиться!

*

— Сун Туцзин, ты больной!

Рано утром львиный рык Ду Сяо пронзил мои уши.

Сун Туцзин встал, посмотрел Ду Сяо в глаза и спросил: — Что-то случилось?

Ду Сяо посмотрел на Сун Туцзина, излучающего праведность, и на мгновение потерял дар речи.

Но меня всё это совершенно не волновало.

Они препирались недолго, и я примерно поняла, что Сун Туцзин передал директору школы все записи о том, как Ду Сяо издевался над одноклассниками с начала первого курса до разделения на классы.

— Какое тебе дело?! Я тебя бил?! Сун Туцзин, не думай, что можешь делать всё, что хочешь, только потому, что твой дядя — директор школы!

Сун Туцзин улыбнулся: — Эту фразу я возвращаю тебе.

Сун Туцзин не был таким уж правильным книжным червём, неужели он умеет огрызаться?

Я не знала, связано ли то, что сделал Сун Туцзин, со мной, но это принесло мне огромное облегчение.

Во время большой перемены меня и нескольких одноклассников, над которыми раньше издевался Ду Сяо, вызвали в кабинет директора. Ду Сяо и его сосед по парте, а также классный руководитель по очереди извинялись перед нами.

Когда очередь дошла до меня, я подняла руку, останавливая Ду Сяо: — Мне не нужны твои извинения.

Лицо Ду Сяо изменилось. Я сказала: — Не волнуйся, я не буду мстить тебе, но я никогда тебя не прощу.

Я никогда не забуду, как, сдерживая тоску по бабушке, я вежливо отвечала тебе, а ты выставил меня на посмешище.

*

Дни шли обыденно. Сун Туцзин по-прежнему изо дня в день повторял свою жизнь отличника, и между нами словно не было никакого взаимодействия.

Мои оценки стремительно падали. Из-за плохого состояния меня несколько раз вызывали в кабинет.

Как только отстаёшь по предметам, догнать становится невероятно трудно.

Я несколько раз наблюдала, как этот отличник позади меня всегда очень охотно отвечал на вопросы других.

Однажды я наконец набралась смелости и попыталась заговорить: — Отличник, не мог бы ты...

Я не успела договорить, как он нетерпеливо махнул рукой: — Я не могу, спроси кого-нибудь другого...

— Но ты ещё не посмотрел, посмотри...

— Я же сказал, что не могу!

Этот отличник нахмурился и оттолкнул мой сборник упражнений, листы из которого с шумом упали на пол.

Я немного опешила. Спереди раздался голос Ду Сяо: — Отличник, что делаешь? Пойдём играть в мяч!

Отличник собрал листы и с улыбкой согласился.

Невыразимое чувство нахлынуло на меня. Я медленно нагнулась, подбирая листы один за другим.

Передо мной появилась чья-то тень. Я подняла голову: — Сун Туцзин.

Он ничего не сказал, присел и помог мне собрать их.

— Какую задачу не можешь решить?

Я смотрела на него, стоящего рядом, крепко сжимая листы.

Действительно, каждый раз, когда мне неловко, он это видит.

Я нашла задачу, которую обвела кружком. Он взглянул на номер страницы и номер задачи и сказал: — Подожди.

Через урок снова появилась маленькая записка.

Шаги решения были чёткими и понятными, он даже не пропустил шаги простого сложения и вычитания, словно боялся, что я не пойму. Рядом с каждым шагом красной ручкой были отмечены соответствующие знания.

Я прошла по его ходу мыслей и действительно, это было просто.

В конце он написал карандашом: «Твои основы очень слабые. На данный момент сложность этой задачи тебе не подходит. Основные задачи — это первые двадцать в каждой главе, последние четыре делать не нужно».

Прочитав это, я подняла голову и посмотрела на Сун Туцзина, сидящего прямо впереди. В сердце поднялось невыразимое чувство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение