13. Не нужно так стараться (Часть 1)

13. Не нужно так стараться

◎Обмануть ее чувства◎

【Десять лет назад】

Через два месяца после того, как Лу Янь вернулся жить к Цзянин, их группу наконец пересадили с последних двух парт… на предпоследние.

И дело было не только в тех нескольких стихах.

Цзянин видела контрольные Лу Яня. Она заметила, что он начал стараться писать сочинения по китайскому, перестал выбирать только вариант А в тестах, а по математике и физике хотя бы писал «Решение», получая за это 0,5 балла.

По сравнению с тем, как он раньше даже не удосуживался заполнять бланки ответов, это очень тронуло Цзянин.

Однако в то же время она ясно понимала, что смена мест была в основном заслугой Тянь Юйчуна, чьи оценки резко улучшились, а не самого Лу Яня.

Просто у него действительно было мало времени.

Даже для Цзянин десять лет спустя сумма, которую он должен был выплатить, была немаленькой, не говоря уже о шестнадцатилетнем Лу Яне.

Он возвращался домой все позже и позже, и по его шагам можно было понять, как он устал.

Она не знала, где он работал, но по сильному запаху сигарет и алкоголя догадывалась, что работа была не самая престижная.

Ему, вероятно, тоже не нравился этот запах, поэтому, как бы поздно он ни возвращался, он всегда принимал душ.

Струя воды была тонкой, наверное, он боялся разбудить Цянь Вань и Цзянин, но она все равно все слышала сквозь тонкую стену ванной комнаты.

Иногда она тихонько стучала пальцем по стене. Однажды она стукнула слишком сильно, и шум воды тут же прекратился.

В темноте ее сердце бешено заколотилось. Через некоторое время он постучал в ее дверь.

Она встала с кровати, нащупывая дорогу в темноте, и выглянула в щель.

Лу Янь стоял, прислонившись к дверному косяку, в широкой белой футболке. От него пахло мылом.

— Разбудил тебя?

— Нет, я не спала.

Лу Янь кивнул и спросил:

— Хочешь воздушный шар?

Цзянин опешила.

Она поправила ночную рубашку, протиснулась в дверную щель и вышла в гостиную.

Под потолком парили несколько прозрачных воздушных шаров с блестящими золотыми конфетти внутри.

Он снял один шар, завязанный снизу узелком, и протянул ей.

— Из бара. Возьми, поиграй.

Так она узнала, что он работает в баре.

Она не знала, принес ли он его специально для нее, но ей показалось, что он относится к ней как к ребенку.

Хотя они были ровесниками, он всегда вел себя с ней так, словно она младше, и это тревожило Цзянин.

К ней уже давно не относились как к ребенку, даже Цянь Вань видела в ней умную и послушную дочь.

Много лет спустя, так и не полюбив никого другого, она не могла не винить в этом Лу Яня.

Ведь все ее робкие девичьи мечты о романтике он так легко исполнял.

Воздушный шар парил в комнате Цзянин, медленно опускаясь с потолка, пока не упал на пол.

К тому дню, когда из него вышел весь воздух, она закончила свой второй учебный план.

Она не требовала от него многого, всего лишь позаниматься с ней после уроков, чтобы подтянуть оценки по каждому предмету на несколько баллов.

Прежде чем рассказать ему об этом, она долго готовилась и наконец решилась заговорить с ним на перемене, когда он не спал.

Он сонно открыл глаза, и она положила перед ним свой учебный план.

Как только он открыл тетрадь, она вскрикнула и бросила ее в него.

Полкласса обернулось. Сун Сяоцзинь тоже посмотрела на них.

Ее взгляд переместился с Цзянин на Лу Яня, а затем на упавшую на пол тетрадь. Она встала, пнув парту.

— Вы что, с ума сошли?! — воскликнула она. — Прекратите засовывать это ей в учебники!

— Что случилось? — обернулся Тянь Юйчун.

Сун Сяоцзинь была слишком зла, чтобы говорить, и пошла поднимать вещи Цзянин.

Она подняла тетрадь, стряхнула с нее что-то пушистое. Это оказались сережки тополя.

Эти длинные пушистые сережки были похожи на гусениц, поэтому местные жители так их и называли — «гусеницы».

Старшеклассники, будучи еще маленькими засранцами, любили пугать ими девочек.

Цзянин панически боялась гусениц. После нескольких таких «розыгрышей» мальчики заметили ее реакцию и стали пугать ее еще чаще.

Она была красивой и умной, и многим нравилась.

— Это уже не первый раз, — пожаловалась Сун Сяоцзинь Тянь Юйчуну, кладя тетрадь на парту Цзянин. — Она ужасно боится гусениц, а они все время ее пугают…

— Кто это сделал?

Сонный голос заставил Тянь Юйчуна и Сун Сяоцзинь замолчать.

Оглянувшись, они увидели, что Лу Янь не спит.

Он обращался не к Сун Сяоцзинь. Он говорил громче, явно обращаясь ко всему классу.

Только что прозвенел звонок, до начала урока оставалось еще немного времени. В классе стояла тишина.

Лу Янь встал, взял сережки тополя со стола Сун Сяоцзинь, сжал их в руке и, посмотрев на нескольких ребят, сидящих сзади, повторил:

— Я спрашиваю, кто это сделал?

Он быстро перехватил несколько взглядов, направленных на одного из парней.

Учитель еще не пришел.

Лу Янь подошел к этому парню и жестом велел ему поднять голову.

Тот молчал. Лу Янь усмехнулся, схватил его за воротник и поднял со стула.

— Ты это сделал? — спросил он. — Проглотил?

В классе никто не проронил ни слова.

Обычно Лу Янь не вмешивался в дела класса, ему бы со своими разобраться.

Хорошисты, хулиганы — у всех своя дорога, каждый жил своей жизнью.

Хотя никто не говорил ни слова, в их взглядах читалось удивление.

Цзянин почти не общалась с ним в школе, они не ходили вместе домой, и даже Сун Сяоцзинь не знала, что они живут под одной крышей.

К тому же Цзянин была известна своим прилежным отношением к учебе, поэтому все думали, что у нее и Лу Яня, которого все считали безнадежным, давно назрел конфликт из-за того, что их посадили за одну парту.

Парень, которого подняли со стула, что-то пробормотал, и лицо Лу Яня помрачнело.

— Пойдем, поговорим снаружи, — сказал он, вытаскивая парня из-за парты.

Цзянин не знала, о чем они говорили.

Когда они вернулись, парень подошел к ее парте, съежившись, вытащил все сережки тополя из ее учебников, а затем поклонился ей в пояс, чем очень напугал ее.

Затем Лу Янь отодвинул свой стул и с грохотом сел, напугав ее еще больше.

Под пристальными взглядами одноклассников она тихо спросила:

— Что ты ему сказал?..

— Просто поговорили.

— Ты… — Цзянин замялась. — Ты его не бил?

Лу Янь посмотрел на нее и спросил:

— А если бы бил?

Цзянин не знала, что ответить. Лу Янь кивнул и отвернулся.

— В этом не было бы ничего удивительного, — сказал он. — Я не такой, как вы.

— Мы ничем не отличаемся, — возразила Цзянин. — Ты его не бил.

— Правда? — Лу Янь усмехнулся, бросил ее тетрадь на парту и тихо сказал: — Лучше тебе не заблуждаться на этот счет.

Он прервал ее, не дав ей попросить его о помощи с учебой.

Недовольно она открыла свою исписанную тетрадь на той странице, где лежали сережки тополя, чтобы проверить, не осталось ли там еще «гусениц».

Лу Янь, уже собиравшийся уснуть, увидел это и насмешливо спросил:

— Так сильно боишься?

— А что такого в том, что я боюсь гусениц? — возмутилась Цзянин. — У всех есть свои страхи.

Лу Янь фыркнул, всем своим видом показывая свое презрение.

Он всегда вел себя так высокомерно. Цзянин фыркнула в ответ и отвернулась. Впрочем, она должна была признать, что Лу Янь действительно производил впечатление человека, который ничего не боится.

Она и представить себе не могла…

…что он боится не гусениц, а кое-чего другого.

В пятницу утром в школе была генеральная уборка. Каждый класс отвечал за свою территорию, а внутри класса обязанности распределялись по группам.

Группа Цзянин отвечала за небольшой сад, самое зеленое место во всей школе, расположенное рядом со стеклянной стеной библиотеки.

Тянь Юйчун и Лу Янь подметали дорожки, а Цзянин и Сун Сяоцзинь убирали листья и мусор в кустах.

Вдруг Сун Сяоцзинь вскрикнула и спряталась за Цзянин.

— Что случилось? — Цзянин тут же встала.

— Т-там… — Сун Сяоцзинь запиналась. Тянь Юйчун и Лу Янь подошли к ним.

Парни сделали шаг вперед, и Цзянин заметила, что Лу Янь замер.

Она тоже подошла ближе и увидела мертвого голубя.

Его перья все еще были яркими, должно быть, он умер недавно. Он лежал на земле, сложив крылья, с закрытыми глазами.

Тянь Юйчун посмотрел на прозрачную стеклянную стену библиотеки и вздохнул:

— Наверное, разбился.

Тянь Юйчун повернулся к Лу Яню и протянул руку. Тот, застыв, передал ему совок.

Цзянин почувствовала неладное, подошла к Лу Яню, коснулась его рукава и хотела спросить, что случилось, но его рука была ледяной.

Цзянин не стала ничего спрашивать.

В тот день Лу Янь был сам не свой и ушел из школы сразу после уроков.

Цзянин сделала уроки и легла спать. Посреди ночи она услышала шаги в гостиной. Похоже, Лу Янь вышел из кабинета.

У нее был очень чуткий слух. Она слышала, как он ходит, пьет воду, а затем садится на диван. Его дыхание было тяжелым.

Вспомнив его странное поведение днем, Цзянин тихонько встала с кровати и вышла из комнаты.

Дверь скрипнула. Лу Янь поднял на нее голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

13. Не нужно так стараться (Часть 1)

Настройки


Сообщение