Глава 18: Городок Цинлун

Утром следующего дня.

Байли Тусу и Оуян Шаогун стояли в беседке и оживлённо беседовали. Фан Ланьшэн и группа других людей крались и прятались в траве, за стволами деревьев и в других местах. Лин Юэ и Хэ Хуа стояли на крыше соседнего дома и смотрели на них сверху.

— Тц-тц, подслушивают… Прямо как дети. — Хэ Хуа, скрестив руки на груди, выразила презрение.

Лин Юэ потёр лоб. А подглядывать — это не по-детски?.. Впрочем, — Почему обязательно на крыше?

Хэ Хуа рассмеялась: — Потому что с высоты видно далеко. Смотри, Тусу не знает, что Ланьшэн и Цинсюэ прячутся в стороне, но с этого места их видно. Мёртвые зоны, конечно, есть, но их определённо меньше, чем внизу.

— … — А какая польза от того, что видно далеко?.. Лин Юэ потерял дар речи.

Хэ Хуа не обратила на это внимания. Увидев, как группа наблюдателей выпрыгнула и напугала Байли Тусу, и убедившись, что они, кажется, обо всём договорились, она потащила Лин Юэ вниз.

— Куда вы идёте? — спросила Хэ Хуа.

Байли Тусу открыл рот, собираясь сказать: — Не…

— Идём на Цзу Чжоу искать один вид бессмертного гриба. Шаогун сказал, что ему не хватает этого ингредиента. — …Юный герой Байли, в скорости речи ты не сравнишься с болтуном Фан Ланьшэном из всей этой группы.

Хэ Хуа приподняла бровь: — В море? Надо подумать, что нужно подготовить…

— Эй, Хэхуа тоже пойдёт? — Цинсюэ моргнула своими невинными большими глазами.

Хэ Хуа потёрла лоб: — Конечно, ведь Сян Лин собирается пойти. — Цзян Ли поручила ей присматривать за Сян Лин.

— Впрочем, а ты, Лин Юэ? — Лин Юэ уже давно узнал Хун Юй, и никто не просил его присматривать за Байли Тусу. Ему совершенно не нужно было отправляться в это странное морское путешествие.

Однако, к большому удивлению всех, ответ Лин Юэ был необычайно твёрдым: — Раз это дело младшего брата, я, конечно, пойду вместе. — Потому что Оуян Шаогун имел дурные намерения, и он не доверял ему.

Все договорились отправиться вместе. Оуян Шаогун сказал, что в прибрежном городке Цинлун много искусных мастеров, и они наверняка смогут найти большой корабль.

И тогда группа направилась к окраине Аньлу, активировала Технику парения и полетела в городок Цинлун.

Однако, пока они летели, Инь Цяньшан, летевший последним, почувствовал неладное: — Мне кажется, кого-то не хватает?

Лин Юэ оглянулся: — …Хэ Хуа нет. — Затем он опустил голову и посмотрел: — Я пойду её искать. — После чего развернулся и полетел из головы отряда наискосок назад.

Инь Цяньшан изумился: — Это?..

Хун Юй прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась: — Хэхуа боится высоты.

Фан Ланьшэн знал об этом и не удержался от потока слов: — Обычно она такая свирепая, почему же боится высоты?..

Тем временем Хэ Хуа, увидев летящего ей навстречу Лин Юэ на длинном мече, тут же почувствовала дурное предчувствие.

— Лин Юэ… — Хэ Хуа почувствовала себя немного виноватой.

Лин Юэ, однако, ничего не сказал, лишь произнёс: — Так ты не поспеешь за нами, я возьму тебя. — Затем протянул руку к Хэ Хуа.

Взгляд Хэ Хуа метнулся в сторону. Ей показалось, что она видит, как перед Доской Доблести в Аньлу она сидит прямо в седле и протягивает руку Лин Юэ.

Это что, возмездие?..

Хотя в голове у неё пронеслось множество мыслей, она всё же вложила свою руку в руку Лин Юэ и встала на его длинный меч.

— Держись крепче, — сказал ей Лин Юэ.

Хэ Хуа немного поколебалась, затем молча обхватила Лин Юэ за пояс и заодно уткнулась лицом ему в спину.

На самом деле, она думала очень просто: если не видеть, то всё будет в порядке, верно?..

Тело Лин Юэ напряглось. Он активировал длинный меч и молча последовал за остальными.

Ему совершенно не хотелось слушать поток язвительных замечаний Фан Ланьшэна.

Без Хэ Хуа, которая отставала, все быстро добрались до побережья недалеко от городка Цинлун.

— Ух ты! Это что, море?! Совсем не похоже на ту реку в Циньчуань, совсем не похоже! Как величественно! — Фан Ланьшэн взволнованно закричал.

Фэн Цинсюэ, эта девушка, хорошенько потянулась: — Угу, намного больше, чем река Цзян, края не видно!

Сян Лин тоже радостно захлопала в ладоши: — Сян Лин ещё никогда не видела столько воды вместе~

Хун Юй безмолвно покачала головой: — Вы, ребята, на этот раз вдоволь насмотрелись. Но если отправитесь в море, разве будете скучать по видам? К тому времени вам всё надоест~ Посмотрите, какая спокойная сестрица Хэхуа.

Король сарказма Фан Ланьшэн тут же возразил: — Какое там спокойствие, она явно ещё не оправилась от страха высоты!

Хэ Хуа, приводившая дыхание в порядок в стороне, закатила глаза: — Когда я на острове Коу сражалась с японскими пиратами и подавляла мятеж, ты ещё не знаешь, где там был, ладно?

— Остров Коу?.. — Фэн Цинсюэ растерянно прижала руку к подбородку. — Здесь есть такое место?

Хэ Хуа махнула рукой: — Просто маленький остров.

Лин Юэ покачал головой: — Всё в порядке?

Хэ Хуа тут же кивнула: — Угу, всё в порядке… Чувствую себя немного лучше, чем в прошлый раз.

Хун Юй с неопределённым выражением лица вздохнула: — Сейчас сначала разузнаем новости в городке, поищем большой корабль, способный отправиться в дальнее плавание.

Байли Тусу кивнул: — В гостиницу.

Хун Юй согласилась: — Господин прав, в гостинице много людей, а хозяин, скорее всего, человек с широкими связями. Разузнать новости там действительно удобнее всего.

Фан Ланьшэн снова закричал: — Тогда скорее, скорее идём!

Хэ Хуа, потирая лоб, потеряла дар речи, но, увидев, как Сян Лин, теребя косичку, весело смеётся, ничего не сказала.

Добравшись до гостиницы, Хун Юй и Фан Ланьшэн подошли к стойке, чтобы разузнать информацию у хозяина, а остальные бездельничали. Хэ Хуа посмотрела на древний меч Люгуан в своём ранце и несколько связок ивового дерева, выкопанных от нечего делать во время поиска сокровищ, и сказала Лин Юэ: — Не знаю, какие проблемы нас ждут в этом морском путешествии, мне нужно найти подходящее оружие.

Лин Юэ нахмурился: — Я пойду с тобой.

Хэ Хуа опешила, не в силах отказаться.

Поздоровавшись с Байли Тусу, она вместе с Лин Юэ, расспрашивая дорогу, отправилась в оружейную лавку.

— …Неужели нет хоть сколько-нибудь надёжного копья? — Хэ Хуа обливалась слезами.

Это… не говоря уж о знаменитой кузнечной школе Цан Цзянь Шань Чжуан, даже серийные копья Тяньцэ лучше этих.

Хозяин развёл руками: — Уважаемый, ваши требования слишком высоки.

Хэ Хуа потёрла лоб: — Тогда, можно мне воспользоваться печью? — Сказав это, она бросила связку медных монет.

Хозяин, взяв связку медных монет, немного опешил: — Мне сейчас она не нужна, пользуйтесь, уважаемый. Зачем эти деньги? — Сказав это, он хотел вернуть их.

— За топливо, — Хэ Хуа махнула рукой и юркнула в маленькую комнатку, где стояла кузнечная печь.

Лин Юэ кивнул хозяину и тоже юркнул внутрь.

Хозяин почесал голову и, ничего не поделав, принял связку медных монет: — За топливо? Сколько можно использовать?

Внутри, Лин Юэ изумился: — Перековать Люгуан?

Хэ Хуа кивнула: — Использовать Люгуан как наконечник копья — он будет абсолютно острым. Ивовое дерево для древка — в отличие от металла, оно возьмёт верх гибкостью. Если это копьё получится, оно будет несокрушимым.

— Как ты собираешься переплавлять Люгуан? — Лин Юэ покачал головой. — Говори, я сделаю.

Хэ Хуа опешила: — Использовать духовную силу для ковки?

Лин Юэ кивнул: — Мой учитель в ранние годы был известен искусством ковки мечей. Мне посчастливилось унаследовать кое-что.

Хэ Хуа больше не отказывалась, подняла кусок угля и начала что-то чертить на земле.

Когда Хун Юй пришла искать их двоих, копьё как раз доставали из печи.

— Получилось! Лин Юэ, ты такой молодец! Если бы я сама ковала, не знаю, сколько бы времени ушло! — Хэ Хуа взволнованно гладила древко копья.

Наконечник этого копья был простой формы. Несколько металлических секций обвивали древко, слабо излучая зеленоватое свечение.

А древко, казалось, было сплетено из множества ивовых прутьев, среди которых проглядывал едва заметный металлический блеск.

Лин Юэ слегка улыбнулся и сказал: — Давай дадим ему имя.

Хэ Хуа сделала «цветок копьём», затем погладила копьё от начала до конца и сказала: — Назовём его… Сюэюэ. — Небесное Копьё Сюэюэ, любимое копьё Ян Нина, не имело ни малейшего отношения к этому копью.

Но ей хотелось назвать его именно так, словно она всё ещё была в корпусе Тяньцэ… Эм… Почему именно Тяньцэ? Ведь она же была студенткой университета, чёрт возьми.

Лин Юэ же нисколько не почувствовал в этом проблемы и просто выгравировал два иероглифа «Сюэюэ» под наконечником копья.

Оба вышли довольные, но увидели встревоженное лицо Хун Юй: — Брата хозяина верфи похитил местный демон. Мы должны помочь ему спасти брата, тогда он согласится отвезти нас в море.

— Демон похитил человека? — Хэ Хуа приподняла бровь. — Как раз кстати, я заточу Сюэюэ и испытаю его!

Хун Юй покачала головой: — Эй, не будем медлить, они ждут нас у въезда в городок, пойдём сначала туда?

Хэ Хуа поспешно кивнула и вместе с Лин Юэ последовала за Хун Юй к въезду в городок Цинлун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Городок Цинлун

Настройки


Сообщение