Мастер Иньчэнь подумал, что это не так уж и плохо. В звездной карте судьбы, входящей в бескрайние звезды, он увидел множество возможностей. В разных временных линиях Чанцин Шицзы занимался буддизмом только ради луча надежды для Цяо Ичжэнь, а теперь и судьба Цяо Ичжэнь наконец изменилась.
Эта женщина тоже ухватилась за луч надежды в бескрайней звездной карте.
— Амитабха.
Мастер Иньчэнь с улыбкой произнес буддийское имя в красном сиянии восходящего солнца, думая, что пришло время покинуть столицу.
Чи Юньчжи широким шагом вышел из тихой комнаты. У окна соседней постройки сидел, завернувшись в одеяло, и спал служка. Монах-подметальщик, увидев выходящего Чи Юньчжи, тряхнул служку: — Этот благодетель, ваш старший господин вышел.
Ли Шуньцай сначала был в полудреме, потер глаза и увидел, что стремительно уходящий вдаль человек — не кто иной, как Чи Юньчжи.
— Старший господин! — громко крикнул он, но его старший господин даже не остановился. Он поспешно вылез из одеяла: — Маленький мастер, спасибо за беспокойство, мне нужно идти. В следующий раз я приду и подмету за вас.
— Благодетель, не стоит, — сказал маленький монах, но Ли Шуньцай уже плотно следовал за Чи Юньчжи.
Чи Юньчжи вскочил на коня, даже не потрудившись поправить одежду, и так, стремительно, вернулся в Поместье маркиза Чанцин.
Маркиз Чанцин изначально сражался на границе, получил титул после накопления выдающихся военных заслуг, а затем переехал в столицу. Правила здесь копировались с других семей бездумно, получилось нечто неуклюжее, и слуги были ленивы.
В этот момент, когда Шицзы-господин вернулся, кто-то в поместье заметил пятно на груди Шицзы-господина. Он поспешно вернулся в Чжусянъюань, а служанки-подметальщицы, вытягивая шею, заглядывали и потом, прикрывая рты, смеялись с соседними служанками.
Нынешний Шицзы-господин был потерян, когда маркиз воевал, его воспитывали купцы более десяти лет, и после возвращения его речь была очень торгашеской. Шицзы не нравился маркизе, и слуги судили по положению, смеясь исподтишка, когда видели Шицзы в неловком положении, словно насмешка над господином доставляла им удовольствие.
Хун Тао сидела у окна, занимаясь вышивкой, отвела взгляд и сказала сонной Лю Е: — Шицзыфэй так тяжело больна, а Шицзы-господин все еще играет в шахматы на улице. Лю Е, я думаю, ты не права, разве Шицзы-господин заботится о госпоже?
Лю Е прошлой ночью работала до полуночи, а утром пошла за доктором Ху, наконец-то немного расслабившись. Она зевнула, выпила крепкого чаю, чтобы взбодриться: — Заботится, иначе почему вчера госпожа закатила сцену как Шицзыфэй и разозлилась на меня?
Хун Тао прикрыла рот и усмехнулась: — Это, конечно, обидело нашу Лю Е. Нужно знать, что твоя сестра — любимица Старой Госпожи. Видно, что она действительно сильно больна, разум ее помутился. Если она так и не оправится, это нормально, ведь в семье Цяо такие большие проблемы.
Лю Е сказала: — Это, наверное, дух ученого. Столкнувшись с проблемами, всегда нужно давать совет, чтобы оставить доброе имя в истории.
Хун Тао пренебрежительно сказала: — И что? Такой большой чиновник, а его все равно избили палками, а потом бросили в императорскую тюрьму. Какой же он глупый! Я думаю, наша Шицзыфэй тоже не в своем уме. Она уже вышла замуж, и это уже не имеет отношения к семье Цяо, а она все равно сама пошла в тюрьму, и, наверное, чем-то прогневила, раз так заболела. То, что Шицзы-госпожа устроила тебе сцену прошлой ночью, ты обязательно должна рассказать своей сестре! Старая Госпожа и так ее не любит, нужно хорошенько ее отчитать.
Лю Е согласилась. Старая Госпожа уехала молиться Будде, но когда вернется, она обязательно хорошенько пожалуется.
Топ-топ-топ.
Снова послышались шаги. Лю Е и Хун Тао посмотрели друг на друга. Это были люди Старой Госпожи.
Хун Тао толкнула Лю Е: — Ты должна хорошенько рассказать своей сестре.
Лю Е тяжело кивнула.
Войдя в Чжусянъюань, Чи Юньчжи поспешно направился в главные покои. Обычно комнаты были закрыты, наполненные сильным запахом лекарств. Теперь окна были полностью распахнуты, солнечный свет рассыпался золотыми крошками, заливая комнаты светом, и сильный запах лекарств улетучился.
На стенах висели картины и каллиграфия. Имена и псевдонимы тех людей Чи Юньчжи изначально не знал. Он тайно скопировал их и, расспросив людей, узнал происхождение картин и каллиграфии.
Все в комнатах было обустроено лично Цяо Ичжэнь. Более десяти лет здесь витал ее аромат. Глядя на эти предметы, он вспоминал, как Цяо Ичжэнь добавляла их.
В комнате витал теплый аромат.
Это был аромат, который Цяо Ичжэнь обычно использовала до болезни. С тех пор как она заболела, он давно его не чувствовал.
— Капризничала и не хотела пить горькое лекарство, это было очень давно. Теперь, если лекарство немного горче, ничего страшного, главное, чтобы я поправилась.
Это говорила Цяо Ичжэнь. Чи Юньчжи вошел внутрь и увидел Цяо Ичжэнь, накинувшую кофту, волосы собраны в простой косой пучок, она разговаривала со старым лекарем.
— Шицзы.
Остальные поклонились Чи Юньчжи, даже Цяо Ичжэнь хотела встать.
— Не нужно, сидите, — Чи Юньчжи не позволил Цяо Ичжэнь встать, он нажал на ее плечо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|