Глава 10 (Часть 1)

Чи Ю рано встала и в выходные. Умывшись, она спустилась вниз и вместе с дедушкой Чи сделала комплекс оздоровительной гимнастики. Старик и девушка, вооружившись тренировочными складными мечами, с удовольствием размахивали ими в гостиной.

Бабушка Хао ушла на рынок за продуктами и вернулась с двумя пакетами сяолунбао.

Чи Ю налила в тарелки пшенную кашу, достала из холодильника две тарелочки маринованных овощей, и импровизированная семья из трех человек, принадлежащих к разным поколениям, начала весело завтракать.

— Наша ассоциация любителей танцев на площади организует поход в горы на Национальные праздники, — сообщила бабушка, отпив глоток каши. — Можно с семьями. Я собираюсь взять с собой дедушку.

— Что? — Чи Ю застыла с баоцзы во рту. — Вы, старики и старушки, пойдете в горы? Может, лучше что-нибудь другое придумаете? Это же небезопасно…

— Мы едем в курортный горный отель, — вставил дедушка, ковыряясь в маринованных овощах. — Сначала хотели в поход, но некоторые сказали, что это слишком утомительно, и в итоге выбрали отель. Говорят, там красивые виды и есть горячие источники.

Он посмотрел на бабушку и усмехнулся:

— И это бывший директор! Даже объяснить толком не может…

Бабушка Хао метнула в него грозный взгляд, и дедушка Чи тут же замолчал и принялся за сяолунбао.

Чи Ю, как обычно, наблюдая за поражением закоренелого женоненавистника, рассмеялась.

Чи Ю договорилась пообедать с Сян Лай. Позавтракав, она поднялась наверх и решила прорешать тест по естественным наукам. Закончив последнее задание, она посмотрела на окно напротив и вспомнила, что обещала угостить своего нового соседа чем-нибудь вкусненьким в Юаньчэне после военных сборов.

Она взяла телефон и написала Сян Лай:

— Можно я кого-нибудь приведу?

Сян Лай ответила быстро. Сначала прислала стикер с вопросительными знаками, а затем спросила в неформальном стиле:

— Парень или девушка?

Чи Ю, сидя за столом, рассмеялась:

— ТЦП

Сян Лай не поняла и, основываясь на своем многолетнем опыте чтения яойных новелл, предположила:

— Тренировка парня?

Вопросительные знаки выражали ее волнение, а следующий стикер гласил: «Если ты об этом, то я уже не сплю».

Чи Ю окончательно сдалась и написала:

— Тан Цзин П

Сян Лай снова прислала стикер и ответила:

— Приводи. Все равно красавчик.

Написав Сян Лай, Чи Ю решила написать и Тан Цзину. Сначала хотела просто крикнуть ему в окно, но побоялась, что он спит, а будить человека в выходной — нехорошо.

Ответа не последовало. Чи Ю подумала, что он, наверное, устал после вчерашнего марш-броска. Было только начало десятого, и она не торопилась.

Она зашла в WeChat, где увидела серию новых постов Тан Цзина, опубликованных десять минут назад.

Чи Ю была поражена. Пролистав все посты и поставив лайки, она насчитала семь публикаций, общий смысл которых сводился к следующему: «У меня появился котенок! Он такой милый! И такой ласковый!». К постам прилагались десятки фотографий.

Если она не ошибалась, это был первый раз, когда Тан Цзин что-то публиковал с тех пор, как она добавила его в друзья. Похоже, котенок пробудил в нем какой-то скрытый потенциал.

Чтобы убедиться, Чи Ю заглянула в его профиль. Последний пост до этого был в июне.

На фотографии было здание школы в лучах заходящего солнца и подпись: «Прощай».

Чи Ю подумала, что это, должно быть, его старая школа, и он сфотографировал ее, когда уходил после выпуска.

Она пролистала дальше. Тан Цзин публиковал нечасто, в основном фотографии пейзажей. Все снимки были очень красивыми: небо перед грозой, редкая двойная радуга, цветущая стена в мае… Изредка попадались фотографии сложных пазлов и конструктора, каллиграфии, а еще раньше — фотографии, где он играет на пианино, и снимки полученных им сертификатов.

«Тихий, послушный, немного артистичный ребенок», — подумала Чи Ю.

Когда она долистала до самого конца, телефон завибрировал. Вернувшись в чат, она увидела ответ Тан Цзина:

— Сестра Чи, я играл с котенком и не видел сообщения. Я могу в полдень. Как раз хотел тебя угостить, как обещал, когда покупали электровелосипед.

Чи Ю уже и забыла об этом. Она не стала спорить, кто кого угощает, и договорилась с Тан Цзином встретиться в половине одиннадцатого.

Небо было затянуто тучами, было душно, как перед сильным дождем.

Выходя из дома, Чи Ю взяла зонт. Увидев, что Тан Цзин хватает ключи и направляется к велосипеду во дворе, она крикнула:

— Поедем на автобусе! Вдруг дождь пойдет, неудобно будет возвращаться.

Тан Цзин посмотрел на небо и побежал в дом за зонтом.

Он впервые ехал на автобусе в Юаньчэне. В субботу, ближе к обеду, в автобусе было довольно много народу. Осталось только одно место у окна, и он галантно уступил его Чи Ю, а сам стоял рядом, держась за поручень.

— Ты ешь острое? — спросила Чи Ю.

Впереди машина просигналила, и Тан Цзин не расслышал. Он перехватил поручень другой рукой, а освободившейся рукой оперся о спинку сиденья, немного наклонившись к Чи Ю:

— Что ты сказала?

— Спросила, ешь ли ты острое, — Чи Ю прищурилась и оглядела Тан Цзина с ног до головы. — Вы, парни, так быстро растете!

Тан Цзин тут же выпрямился, словно хвастаясь.

В средней школе он боялся, что останется невысоким. Хотя родные говорили, что он еще маленький и не достиг возраста, когда рост идет быстрее всего, он и сам это знал, но каждый раз, когда оказывался в начале строя, очень расстраивался.

Восклицание Чи Ю пришлось ему по душе, и он несколько секунд сиял от счастья, прежде чем ответить:

— Я нормально ем острое.

— Отлично, — Чи Ю поправила кепку. — У них там особый рецепт острого соуса. Если бы ты не ел острое, пришлось бы тебе довольствоваться пресным бульоном. А это было бы очень жаль.

— Мы правда идем есть малатан? — уточнил Тан Цзин, склонив голову.

— А что?

— Я сэкономил семьсот юаней на велосипеде, как-то неудобно угощать тебя только малатаном, — пробормотал Тан Цзин.

Чи Ю рассмеялась:

— Тогда я побольше мяса возьму.

До Второй школы было восемь остановок. Когда они приехали, Сян Лай уже ждала их у входа. Заведение действительно только открылось — вход был украшен гирляндой из воздушных шаров, которые странно смотрелись рядом со старой деревянной вывеской «Малатан «Чэндун»».

— А вывеску вы с собой привезли? — спросила Чи Ю у владельца, который был занят приготовлением малатана.

Услышав этот вопрос, владелец понял, что перед ним постоянные клиенты, и, широко улыбнувшись, ответил:

— Это же семейная реликвия! Конечно, я ее забрал.

Было самое время обеда, и больше половины столиков в заведении были заняты. Сян Лай бросила зонт и сумку на свободный столик на четверых, чтобы занять его, взглянула на меню и удивилась:

— У вас ассортимент расширился!

Раньше в «Малатан «Чэндун»» продавали только малатан, а теперь в меню были моллюски, рисовая лапша, жареные шашлычки и многое другое. Напитки тоже стали разнообразнее — появились свежевыжатые соки.

— Что будете пить? — спросила Сян Лай.

Чи Ю, держа миску для выбора ингредиентов, посмотрела на меню:

— Арбузный сок. Тан Цзин?

— Я тоже арбузный, — ответил Тан Цзин.

— А я кокосовое молоко, — сказала Сян Лай.

Когда они выбрали ингредиенты, владелец спросил, насколько острым сделать малатан.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение